Groupe Brandt DHD781X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hottedécor Digestoř
Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenieokapu
DecorativeHood Szagelszívóberendezés
Campanaextractoradecorativa ΔιακοσμητικόςΑπορροφητήρας
Cappaarredamento Indretningsemhætte
Designafzuigkap Digestor
Exaustordecorativo Spiskåpaförinnebruk
DHD584XE1
DHD784X
DHD781X
2
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
54
Gentile cliente,
Lei ha appena acquistato una cappa DE DIETRICH e di questo La ringra-
ziamo.
I nostri team di ricerca hanno progettato per Lei una nuova generazione
di apparecchi che, per la loro qualità estetica, funzionalità e evoluzione
tecnologica rappresentano dei prodotti d’eccezione che testimoniano la
nostra esperienza.
La Sua nuova cappa DE DIETRICH si integrerà armoniosamente nella sua
cucina e coniugherà perfettamente performance di aspirazione e facilità
d’uso. Abbiamo voluto orirLe un prodotto di eccellenza.
Nella gamma dei prodotti DE DIETRICH potrà trovare inoltre un’ampia
scelta di forni, forni a microonde, piani di cottura, lavastoviglie, frigo-
riferi da incasso, liberamente coordinabili con la sua nuova cappa DE
DIETRICH.
Poiché, come è naturale, il nostro obiettivo coincide con la soddisfazio-
ne dei nostri clienti per i nostri prodotti, il nostro servizio consumatori
è a Sua completa disposizione, per rispondere a qualsiasi richiesta e
per accogliere ogni utile suggerimento (i riferimenti alla ne di questo
libretto).
Collegatevi inoltre al nostro sito www.dedietrich-elecromanager.com
dove potrete trovare le nostre ultime innovazioni oltre a tutte le infor-
mazioni utili.
DE DIETRICH
I nuovi oggetti di valore
www.dedietrich-electromenager.com
Nell’intentocostantedimigliorareinostriprodotti,ciriserviamoildirittodiapportarealleloro
caratteristichetecniche,funzionalioestetiche,tuttelemodichederivantidallaloroevoluzio-
ne.
Importante: Prima di azionare l’apparecchio leggere attentamente il manuale di in-
stallazione e d’uso per familiarizzare più rapidamente con il suo funzionamento.
FR
6
DE
18
EN
31
ES
42
IT
54
NL
66
PT
78
CS
90
PL
102
HU
114
EL
126
DA
140
SK
152
SV
164
INDICE
IT
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
-Istruzionidisicurezza 56
-Descrizionedell’apparecchio 57
2 / COME INSTALLARE LA CAPPA
-Montaggiodellacappa 58
-Installazione 59
-Smontaggiodelltrocartuccia 60
-Montaggiodelltrocarbone 60
-Raccordoelettronicodellacappa 60
3 / COME FUNZIONA LA CAPPA 61
4 / COME PULIRE LA CAPPA 64
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
-Comesostituirelalampadina 65
6 / SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA 65
55
1/ ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
Importante: conservarelepresentiistruzionid’usoconl’apparecchio.Sel’apparecchio
dovesseesserevendutoocedutoadaltri,assicurarsicheessosiaaccompagnatodallepresenti
istruzioni. Viringraziamodiprenderenotadi questi consigli prima di installare e utilizzare
l’apparecchio.Essisonostatiredattiperlasicurezzapersonalevostraealtrui.
Il costruttore declina ogni responsabili per qualsiasi inconveniente, danno o incendio provoca-
to su e dallapparecchio e dovuto alla non osservazione delle istruzioni del presente manuale.
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Queste cappe sono state progettate per l’utilizzo in ambiente domestico da parte di utenti
privati.L’apparecchiodeveessereusatodapersoneadulte.Sorvegliatecheibambininonlo
tocchinoenonloutilizzinocomegiocattolo.Assicurateviinoltrecheessinonnemanipolinoi
comandi.
-Allaconsegnadell’apparecchiorimuoverel’imballaggioofarlorimuovereimmediatamente.
Vericareilsuoaspettogenerale.Esprimereleeventualiosservazioniscrivendolesulbuonodi
consegnadicuiconservereteunacopia.Ilvostroapparecchioèdestinatoalnormaleusodome-
stico.Nonvautilizzatoperusocommercialeoindustrialeoperaltriscopidiversidaquelliper
cuièstatoprogettato.
-Non modicare né cercare di modicare mai le caratteristiche di questo apparecchio. Ciò
costituirebbeunpericolo.
Leriparazionidovrannoessereeettuateesclusivamentedaunospecialistaautorizzato.
Scollegaresemprelacappaprimadiprocederealleoperazionidipuliziaoallasuamanuten-
zione.
-Aerareadeguatamentel’ambienteincasodifunzionamentosimultaneodellacappaconaltri
apparecchialimentatidaunafontedienergiadiversadaquellaelettricaeciòperchélacappa
nonaspirideigascombusti.
-E’vietatocucinarecibiallaammaofarfunzionareifornelliagassenzarecipientidicottura
sottolacappastessa(leammeaspiraterischianodidanneggiarel’apparecchio).
- Lafritturaeettuatasottol’apparecchiodeveessereoggettodiattenzionecostanteperchégli
olieigrassiatemperaturamoltoelevatapossonoincendiarsi.
Rispettarelafrequenzadipuliziaedisostituzionedeiltri.Gliaccumulididepositodigrasso
rischianodiprovocareunincendio.
- Nonèautorizzatol’usosopraunfornelloacombustibile(legna,carbone,…).
Perlapuliziadellavostracappa,nonutilizzaremaiapparecchiavaporeoadaltapressione
(norme relativeallasicurezzaelettrica).
Nell’intentocostantedimigliorareinostriprodotti,ciriserviamoildirittodiapportarealleloro
caratteristichetecniche,funzionalioestetichetuttelemodichederivantidallaloroevoluzio-
ne.
Perritrovarefacilmenteinfuturolenoterelativealvostroapparecchio,viconsigliamodirac-
coglierleallapagina“AssistenzapostvenditaeRapporticonilconsumatore”.(Talepaginavi
spiegainoltredoveritrovarlesulvostroapparecchio).
Attenzione: Incasodicucinariscaldatadaunapparecchiocollegatoacamino(esempio:
stufa)occorreinstallarelacappainversionericircolo.Nonutilizzaremailacappasenzailtri
acartuccia.Sidovràinoltreprevedereun’adeguataventilazionedell’ambientequandosihauna
cappadacucinachevieneutilizzatainsiemeadapparecchiagasodaltrocombustibile.
56
1/ ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
- DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
57
A
scarico aria
B
camino
C
ltri
D
illuminazione
D
DHD781X murale DHD584XE1 ilot
DHD784X ilot
2/ COME INSTALLARE LA CAPPA
IT
-Durantel’installazioneoincasodiinterventol’apparecchiodovràesserescollegato.
-Accertarsichelatensionedellaretecorrispondaallatensioneindicatasullatarghettainfor-
mativaall’internodellacappa.
-Seavetebisognodiunamodicaelettricanellavostraabitazioneperpoterutilizzarelacappa,
chiamateuntecnicoqualicato.
-Sesiutilizzalacappainversionescarico,noncollegaremail’apparecchioaduncondottodi
scaricodifumicombusti(caldaie,camini,ecc)oppureaunimpiantoVMC(VentilazioneMec-
canicaControllata).
-Ilcondottodiscarico,qualunqueessosia,nondevemaisporgerefuoriincoincidenzadel
sottotetto.
-Installarelacappaaunadistanzadisicurezzadialmeno70cmdalpianodicotturaelettrico,
agas,omisto.
Sepossedeteunauscitaversol’esterno:g. 2
Lacappapuòessere collegata all’apertura tramiteuncondotto di scarico (diametrominimo
F125mm,smaltato,inalluminio,essibile,oinmaterialenoninammabile).Seilcondottoha
undiametroinferiorea125mmèobbligatoriousarelacappainversionericircolo.
Senonpossedeteunauscitaversol’esterno:g. 1
Tuttiinostriapparecchihannolapossibilitàdifunzionareinversionearicircolo.
Intalcasoènecessarioaggiungereunltroalcarboneattivo,chehalafunzioneditratteneregliodori.
COLLEGAMENTOELETTRICO
Il presente apparecchio è conforme alle Direttive Europee 2006/95/CE (Direttive Basse
Tensione) e 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica).
Almomentodell’installazione edelleoperazioni di manutenzionel’apparecchiodeve essere
scollegatodallareteelettrica,ifusibilidevonoesserestaccatiorimossi.Ilcollegamentoelettri-
codeveessereeettuatoprimadellacollocazionedell’apparecchiodentroilmobile.
Vericareche:
-lapotenzasiasuciente,
-lelineedialimentazionesianoinbuonostato,
-ildiametrodeicavisiaconformeallenormediinstallazione.
Bloccaggio della valvola di non ritorno
Attenzioneprimadiconnettereiltuboessibilediuscitadell’ariaassicurarsichelevalvoledi
nonritornosianoliberediruotareliberamente.
L’installazione della valvola di non ritorno impedisce l’entrata di vento e il ritorno del-
l’aria.
- MONTAGGIO DELLA CAPPA
L’installazione deve essere conforme alle norme vigenti in materia di ventilazione
degli ambienti chiusi. In Francia, queste disposizioni sono contenute nel DTU 61.1 del
CSTB.
58
In particolare, l’aria evacuata, non deve essere convogliata in un condotto utilizzato per
lo scarico dei fumi o di apparecchi che utilizzano gas o altro combustibile. L’utilizzo di
condotti non più in uso non è possibile, salvo parere favorevole di un tecnico qualicato.
La distanza minima tra il piano cottura e la parte più bassa della cappa deve essere di
70 cm. Se le istruzioni del piano cottura installato sotto la cappa prevedono una distanza
maggiore, è necessario tener conto di quest’ultima.
- INSTALLAZIONE
DHD584XE1 - DHD784X
Modo di scarico
Attenzione: nellamascheradiforatura,la linea orizzontale indicate dalla freccia deve stare
almenoa700mmdidistanzadalpianodicottura.
Conle4viti,ssarelapiastradisupporto(Fig.3A)alsotto,inposizionecentralrispettoal
pianodicottura(Fig.3B).
Installarelastrutturasuperiore(Fig.3C)alcentrodellapiastradisupportossataalsottoe
indirezionedei4buchi.
Inserirelapartebloccatadentrolaparteinferiordellacappaessarlaconle8vitiindotazione
(g.4).Aquestopuntocollegareilcavopiattina,cheescedallascatolaimpiantoelettricodella
partesuperioredelgruppo,aldisplay(g.23).Calcolatel’altezzadesideratadalpianodicottura
eregolateilcondottodiscaricossandoloallapiastrainferioregrazieallecorrispondentiviti.
Regolatel’unitànoaquandoquestanonincontrilaparteinferiordellacappa.Allineatele4viti
nellastruttura(Fig.3D)coni4gancidell’unità(Fig.3E).Poiallacciateiltuttoconlecorrispon-
dentimolle.Alzarel’unitàmontataespingerlanoadagganciarlaallastrutturanellapiastradi
supporto.Poicollegatel’unitàconlecorrispondentivitidisicurezza(Fig.3F).
Inserireleprolunghedeideettorinellastruttura,corrispondentialdeettorecomemostratoin
Fig.7.Fissareleestensionideldeettorealdeettoreusandole8vitiindotazione,comemostra-
toinFig.8.Regolateilcondottodiscaricosuperiornoaquandoiduebuchinonsiallineanocon
lapiastradisupportossataalsotto.Agganciarebeneconlecorrispondentiviti(Fig.3G).
Versione ricircolo
Fissarelapiastradisupportalsottoconle4vitiindotazione(Fig.3A)inposizionecentral
sopraalpianodicottura(Fig.3B).Fissareildeettoreusandoleviti(Fig.5A).Istallarelapiastra
disupportsuperior,relativealdeettore(Fig.6°),allapiastradisupportssataalsotto,fa-
cendocombaciarei4buchiconle4viti.
Inserirelapartebloccatadentrolaparteinferiordellacappaessarlaconle8vitiindotazione(g.4).
Aquestopuntocollegareilcavopiattina,cheescedallascatolaimpiantoelettricodellaparte
superioredelgruppo,aldisplay(g.23). Calcolatel’altezzadesideratadalpianodicotturae
regolateilcondottodiscaricossandoloallapiastrainferioregrazieallecorrispondentiviti.
Regolatel’unitànoaquandoquestanonincontrilaparteinferiordellacappa.Allineatele4
vitinellastruttura(Fig.3D)coni4gancidell’unità(Fig.3E).Poiallacciateiltuttoconlecorri-
spondentimolle.
Alzarel’unitàmontataespingerlanoadagganciarlaallastrutturanellapiastradisupporto.
Poicollegatel’unitàconlecorrispondentivitidisicurezza(Fig.3F).
Inserireleprolunghedeideettorinellastruttura,corrispondentialdeettorecomemostrato
inFig.7.Fissareleestensionideldeettorealdeettoreusandole8vitiindotazione,come
mostratoinFig.8.
Regolateilcondottodiscaricosuperiorenoaquandoiduebuchinonsiallineanoconlapia-
stradisupportossataalsotto.Agganciarebeneconlecorrispondentiviti(Fig.3G).
59
DHD781X
Fissaggio a muro con staa:
Predisporrel’alimentazioneelettricaentrol’ingombrodeicaminiedunforoevacuazionearia
nelcasochelaversionesiaaspirante.Usandol’appositamascheradiforatura(dis.15A)prati-
caresullaparetetuttiiforiindicatinellastessa,facendoattenzioneanondanneggiaretubature
dell’acquaelineeelettriche.
Posizionarelastaasupportotubo(dis.15B)alsottoetracciareiforidarealizzarefacendo
attenzionechel’assecentraledellastaacorrispondaconl’assecentraledellacappa.Praticare
iforiallapareteconunapuntadaØ8mm..
Neiforiinserireitasselliinplastica(dis.15C).Fissarequindituttelestae(dis.15D-15B)tra-
mitelevitiacorredo(dis.15E).Agganciareicaminidecorativiallestae(dis.16),(nonssareil
caminosuperiore);procederealleregolazioniealbloccaggiotramitelevitiindotazione(dis.17).
Inserirelevitiperilbloccaggioallaparete(dis.18).Inserireilgruppoaspirante(gruppoincasso)
nellaparteinferioredeicamini(dis.19)essarlocomedadis.4utilizzandolevitiindotazione.
Eettuareilcollegamentoelettricoecollegareiltubodievacuazionearia.Sollevareilcamino
decorativosuperiorenoaraggiungerelastaaquindibloccarloconleduevitiindotazione
dis.21.
Predisporrel’alimentazioneelettricaentrol’ingombrodeicamini.Usandol’appositamaschera
diforatura(dis.15A)praticaresullaparetetuttiiforiindicatinellastessafacendoattenzione
anondanneggiare tubature dell’acquaelinee elettriche. Installareledue prolunghe laterali
al deettore aria utilizzando le viti in dotazione come indicato in dis.22 e successivamente
posizionarelastaasupportotubo(dis.15B)alsottoetracciareiforidarealizzarefacendo
attenzionechel’assecentraledellastaacorrispondaconl’assecentraledellacappa.
PraticareiforiallapareteconunapuntadaØ8mm..Neiforiinserireitasselliinplastica(dis.
15C).Fissarequindituttelestae(dis.15D-dis.15B)tramitelevitiacorredo(dis.15E).Fissare
l’assiemedeettoreallastaasupportotubocomeindicaildis.23mediantelevitiindotazione.
Proseguireconl’installazioneseguendoleistruzionisopraindicate.
-SMONTAGGIO DEL FILTRO CARTUCCIA (Fig. 12B)
-MONTAGGIO DEL FILTRO CARBONE (Fig. 13A)
1.Rimuoverelecartucce.
2.Posizionareilltrocarbonesullacartuccialatointernodellacappa.
3.Farelastessacosapertuttelecartucce.
- CONNESSIONE ELETTRICA DELLA CAPPPA
Quest’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione H05 VVF a 3 conduttori da
0,75 mm2 (neutro, fase e terra). Esso deve esser allacciato ad una rete a 220 240 V mono-
fase per mezzo di una presa di corrente normalizzata CEI 60083 che dovrà rimanere acces-
sibile dopo l’istallazione, conformemente alle norme per l’istallazione stessa. Si declina ogni
responsabiliin caso di incidente causato da una mancata messa a terra o da una messa a
terra non corretta. Il fusibile adottato dovrà essere da 10 o 16A. Se il cavo d’alimentazione
è danneggiato chiamare l’assistenza post-vendita per evitare ogni rischio.
Attenzione:
Selacappadovessepresentarequalcheanomaliascollegatel’apparecchiooppurerimuoveteil
fusibilecorrispondenteallalineadiscollegamentodell’apparecchio.
60
3/ COME FUNZIONA LA CAPPA (Fig. 13)
IT
Versione con telecomando e display (Fig. 8-10)
A:primavelocitàattiva
B.secondavelocitàattiva
C:terzavelocitàattiva
D:quartavelocitàattiva
E:illuminazioneaccesa
F:selezionatotempodi10minuti
61
62
Istruzioni per utilizzo del telecomando
- Per accendere o spegnere la cappa premere una volta il tasto
- Per aumentare la velocità fino alla 4°(max) premere il tasto
- Per diminuire la velocità fino alla 2° premere il tasto
- Per tornare alla 1° velocità da una superiore premere due volte il tasto
- Per accendere e spegnere le luci premere il tasto
- Per impostare il temporizzatore premere il tasto
Il led più a destra inizierà a lampeggiare (ogni 5 secondi), la cap-
pa rimane accesa per un tempo di 10mn alla velocità selezionata
per poi spegnersi automaticamente. Se si aumenta o si diminui-
sce la velocità mentre il temporizzatore è attivato, questʼultimo
viene disabilitato.
NB: Per ogni funzione selezionata si accende il led corrispondente
I prodotti dispongono di un dispositivo elettronico che permette l’arresto automatico dopo
quattrooredifunzionamentodall’ultimaoperazioneeettuata.
63
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione pila alkalina: 12v mod.23A
Frequenza di lavoro: 433,92 Mhz
Combinazioni: 4096
Consumo max: 25mA
Temperatura di esercizio: -20° : +55°C
Nel caso siano installati due sistemi cappa-radiocomando nello stesso locale o nelle immediate
vicinanze i sistemi avendo lo stesso codice di trasmissione potrebbero essere influenzati quindi
è necessario cambiare il codice di un solo radiocomando.
Modalità di funzionamento
Generazione di un nuovo codice di trasmissione Il radiocomando viene fornito dalla fabbrica
con dei codici predefiniti.
Se si desidera una nuova generazione di codici, occorre eseguire la procedura nel seguente
modo:Premere contemporaneamente i tasti UP (+),STOP (0/1) e DOWN (-) in modo continuo
per 2 secondi, nello stesso tempo si avrà lʼaccensione dei led,successivamente premere i tasti
UP (+) e DOWN (-), 3 lampeggi dei led indicheranno che lʼoperazione è stata completata.ATT:
Questa operazione cancella in maniera definitiva i codici preesistenti.
Apprendimento del nuovo codice di trasmissione
Dopo aver cambiato il codice di trasmissione nel radiocomando, occorre far apprendere alla
centrale elettronica dellacappa il nuovo codice nel seguente modo:Premere il pulsante di spe-
gnimento generale della cappa, ripristinare lʼalimentazione alla centralina elettronica , da que-
sto momento ci sono 15 sec. per premere il tasto luce per far si che la cappa si sincronizzi
con il nuovo codice.
Attenzione:
La batteria deve essere sostituita ogni anno per garantire la portata ottimale del trasmettitore.
- Per sostituire la batteria scarica rimuovere il coperchio di plastica, togliere la batteria in uso
e inserirne una nuova rispettando la polarità indicata nel contenitore.
La batteria usata deve essere smaltita neglia appositi contenitori
4/ COME PULIRE LA CAPPA
IT
Unamanutenzioneaccurataèunagaranziadibuonfunzionamentoebuonaresadiunapparecchionel
corsodeltempo.
La cappa dovrà essere scollegata dall’alimentazione elettrica, sia quando si stacca la presa,
sia quando si attiva il salvavita, prima di rimuovere i ltri metallici. Dopo la pulizia, bisogna ri-
collocare iltri metallici come da istruzioni.
64
MANUTEN-
ZIONE
COME PROCEDERE?
PRODOTTI ACCESSORI DA UTILIZ-
ZARE
S u p e r f i c i e
esterna e ac-
cessori
Non utilizzare in nessun caso pa-
gliette metalliche, prodotti abra-
sivi o spazzole troppo dure.
Perlapulizia dellasupercieesterna
dellacappaedelloschermodelvano
lampada, utilizzare esclusivamente
detergenti per uso domestico repe-
ribili in commercio diluiti in acqua,
quindi sciacquare conacquapulitae
asciugareconunpannomorbido.
Filtrocartuc
-
cia
Perpulirelagriglialavatelaamano
oinlavastoviglie.Pulirlaperiodica-
mentealmenoogniduemesi.
Filtro a car
-
bone
Nellaversione ricircolobisogna so-
stituireilltroacarboneattivope-
riodicamente.Perrimuovereilpan-
nelloinbrabisognaprimaditutto
rimuoverelagrigliaantigrassoepoi
tirarelachiavettainplasticadelpan-
nello stesso e staccarlo dalla sua
sede.Perinserireilltroalcarbone
attivoeseguirel’operazioneopposta.
Sostituireilltroalcarboneusatoin
mediaogniseimesi.
Perconservarel’apparecchioviraccomandiamodiutilizzareiprodottidimanutenzioneClearit.
Clearit L’esperienza dei professionisti
al servizio dei privati
Clearit vi propone dei prodotti professionali e delle soluzioni appropriate alla manutenzione
quotidianadeivostriapparecchidomesticiedellevostrecucine.
Litrovereteinvenditapressoilvostrorivenditoreabitualeinsiemeaunalineainteradiprodotti
accessoriecomplementari.
5/ ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
IT
65
SINTOMO SOLUZIONE
Lacappanon funzio
-
na...
Vericateche:
•nonvisiaunblackoutdicorrente
•siastataeettivamenteselezionataunacertavelocità.
Lacappahaunrendi
-
mentoscarso...
Vericateche:
•lavelocitàmotoreselezionatasiasucienteperlaquantitàdi
fumiedivaporipresenti
•la cucinasiaareatasucientementedapermettereuna presa
d’aria
•illtroalcarbonenonsiausurato(cappainversionericircolo).
Lacappasiarrestanel
corso del funziona
-
mento
Vericateche:
•nonvisiaunblackoutdicorrente
•ildispositivoataglioomnipolarenonsiascattato.
-COME SOSTITUIRE LA LAMPADA
Prima di qualsiasi intervento, la cappa deve essere scollegata elettricamente, stac-
cando la spina dalla presa a muro oppure agendo sull’interruttore.
Lampada dicroica:
1.Rimuovereilpannello(Fig.10A,10B).
2.SostituirelalampadaalogenaG4-20W-12V.
3.AssemblarenuovamenteilprodottoportandoAvantileoperazioniinverse.
Glieventualiinterventisull’apparecchiovannoeettuati:
-daltuorivenditore,
-oppuredaunprofessionistaqualicatodepositariodelmarchio.
Almomentodellachiamata,riportairiferimentidell’apparecchio(modello,tipo,numerodima-
tricola).Questeinformazionisonoriportatesullatargasegnaleticadell’apparecchio.
6/ SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DHD781X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario