Olimpia Splendid Sitali DF100 Pure Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
EN
FR
DE
ES
Istruzioni originali
IT
EN
FR
DE
ES
3www.olimpiasplendid.it
SISTEMI DI VMC A PARETE: MANUALE DI ISTRUZIONI
Indice
PRECAUZIONIPERLASICUREZZA
LEGGERE PRIMA DELL’USO .................... 3
Precauzioni per la sicurezza ................................ 2
Nome delle parti ............................................ 4
FUNZIONAMENTO ................................. 4
Pannello comandi sinottico ............................... 4
Telecomando .................................................... 4
Funzioni ............................................................ 5
Allarmi .............................................................. 5
CURA E PULIZIA .................................... 6
Manutenzione quotidiana ................................. 6
Sostituzione filtri ............................................ 6
Smaltimento .................................................. 6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE .. 7
Ricevimento della merce ...................................... 7
Movimentazione ................................................... 7
Stoccaggio ........................................................... 7
Luogo d’installazione ............................................ 7
Installazione e collegamento elettrico ............... 7
INFORMAZIONI PRODOTTO .................... 9
Scheda prodotto ............................................... 9
Dati identificativi ............................................ 9
Dichiarazione di prestazione energetica .............. 10
ALLEGATI .................................................... 11
Schema connessioni ..........................................
11
Gentile Cliente,
nel ringraziarLa per aver scelto un nostro prodotto, abbiamo il
piacere di fornirLe il presente manuale, al fine di consentirLe un
uso ottimale dell’unità per un miglior comfort e una maggiore
sicurezza.
Questo manuale contiene informazioni di proprietà riservata.
Tutti i diritti sono riservati, il manuale non può essere riprodotto
o fotocopiato, tutto o in parte, senza il preventivo consenso
scritto.
Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale
del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempre
accompagnare il sistema di VMC, anche in caso di sua cessione
ad altro proprietario o utente.
Ai fini di un corretto e sicuro utilizzo del sistema, l’installatore
e l’utente, per le rispettive competenze, sono pregati di leggere
le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, uso e manutenzione.
Si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche o
miglioramenti a questo materiale documentale e alle macchine,
eventualmente anche macchine dello stesso modello di quello
a cui si riferisce questo manuale ma con numero di commessa
differente.
La mancata osservazione delle indicazioni presenti in questo
manuale comporta il decadimento della garanzia.
Per operazioni di manutenzione ordinaria o straordinaria
mettiamo sin d’ora a Sua disposizione il nostro Service per
fornirLe assistenza e ricambi.
Norme di sicurezza e marcatura CE
I nostri tecnici sono impegnati quotidianamente nella Ricerca
e Sviluppo per studiare prodotti sempre più efficienti nel
rispetto delle norme di sicurezza in vigore. Le norme e le
raccomandazioni riportate qui di seguito riflettono quanto
vigente in materia di sicurezza e si basano principalmente
sull’osservanza di tali norme di carattere generale. Pertanto
raccomandiamo a tutte le persone esposte di attenersi
scrupolosamente alle norme di prevenzione degli infortuni
in atto nel proprio Paese. Si esime da ogni responsabilità per
eventuali danni causati a persone e cose derivanti dalla mancata
osservanza delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni
contenute nella documentazione fornita.
Il contrassegno CE e la relativa dichiarazione attestano che i
sistemi di VMC sono conformi a quanto prescritto da:
Normative EN60335-1 e 60335-2-80
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE.
In particolare, l’analisi del rischio della macchina descritta è
conforme alla normativa armonizzata UNI EN ISO 12100-1/2.
La documentazione completa delle misure adottate ai fini della
sicurezza è contenuta nel fascicolo tecnico depositato presso
Olimpia Splendid.
LEGGERE PRIMA DELL’USO
non fare mai
seguire rigorosamente
Avvertenze
Non azionare il sistema se si rileva
la presenza di gas nocivi (per
esempio gas infiammabili o corrosivi)
o fiamme libere in prossimità di
quest’ultimo per evitare il rischio di
incendi, esplosioni o lesioni.
Non collocare il sistema in prossimità
di fonti di olio o grasso (quali ad
esempio, piastre, griglie ad uso
alimentare, camini).
Non coprire e non infilare nessun
corpo estraneo nelle bocchette di
ingresso e uscita dell’aria durante
il funzionamento. La riduzione del
flusso d’aria diminuisce l’efficacia e
causa malfunzionamenti.
Non salire appoggiare o appendere
oggetti sul sistema. Non poggiare vasi o
recipienti contenenti acqua sul sistema.
Non esporre il sistema a diretto
contatto con l‘acqua.
Non versare acqua sul telecomando.
Non tentare di riparare, smontare
o modificare il sistema di VMC con
interventi “fai-da-te”.
Non usare bombolette spray dal
contenuto infiammabile vicino
all‘unità, altrimenti si potrebbe
sviluppare un incendio.
Non utilizzare detergenti aggressivi,
solventi ecc. Utilizzare un panno
soffice per la pulizia.
Azionare sempre il sistema con i filtri
aria installati.
Scollegare l’unità in caso di
rumori, odori o fumo e contattare
immediatamente il nostro Service.
Attenzione
Non usare il sistema in applicazioni
diverse da quelle indicate in questo
manuale.
Il sistema non è destinato a essere
usato da persone (bambini di età
compresa o superiore di 8 anni) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali
siano ridotte oppure con mancanza di
esperienza e di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneficiare,
attraverso l’intermediazione di una
persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti l’uso.
Non rimuovere la cover a sistema
avviato.
Non posizionare apparecchi che
producono fiamme libere nei punti
esposti al flusso d‘aria del sistema.
Prima di collegare il cavo di
alimentazione elettrica alla
morsettiera verificare che la tensione
di linea sia idonea a quella riportata
sulla targhetta posta sulla macchina.
Si raccomanda di effettuare una
regolare manutenzione del sistema di
VMC secondo le istruzioni del presente
manuale, comprese la pulizia e la sosti-
tuzione periodica dei filtri.
L’utente è tenuto soltanto alla
rimozione della cover per la
pulizia
periodica e/o la sostituzione del filtro.
Qualsiasi altro intervento è
demandato a personale qualificato.
Non sottoporre a colpi o urti.
Tutti gli interventi di manutenzione
(ordinaria e straordinaria) devono
essere effettuati a macchina ferma ed
alimentazione elettrica disinserita.
Evitare che i bambini giochino con il
sistema. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata
dall‘utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza
sorveglianza.
2
SISTEMI DI VMC A PARETE: MANUALE DI ISTRUZIONI
Indice
PRECAUZIONIPERLASICUREZZA
LEGGERE PRIMA DELL’USO .................... 3
Precauzioni per la sicurezza ................................ 2
Nome delle parti ............................................ 4
FUNZIONAMENTO ................................. 4
Pannello comandi sinottico ............................... 4
Telecomando .................................................... 4
Funzioni ............................................................ 5
Allarmi .............................................................. 5
CURA E PULIZIA .................................... 6
Manutenzione quotidiana ................................. 6
Sostituzione filtri ............................................ 6
Smaltimento .................................................. 6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE .. 7
Ricevimento della merce ...................................... 7
Movimentazione ................................................... 7
Stoccaggio ........................................................... 7
Luogo d’installazione ............................................ 7
Installazione e collegamento elettrico ............... 7
INFORMAZIONI PRODOTTO .................... 9
Scheda prodotto ............................................... 9
Dati identificativi ............................................ 9
Dichiarazione di prestazione energetica .............. 10
ALLEGATI .................................................... 11
Schema connessioni ..........................................
11
Gentile Cliente,
nel ringraziarLa per aver scelto un nostro prodotto, abbiamo il
piacere di fornirLe il presente manuale, al fine di consentirLe un
uso ottimale dell’unità per un miglior comfort e una maggiore
sicurezza.
Questo manuale contiene informazioni di proprietà riservata.
Tutti i diritti sono riservati, il manuale non può essere riprodotto
o fotocopiato, tutto o in parte, senza il preventivo consenso
scritto.
Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale
del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempre
accompagnare il sistema di VMC, anche in caso di sua cessione
ad altro proprietario o utente.
Ai fini di un corretto e sicuro utilizzo del sistema, l’installatore
e l’utente, per le rispettive competenze, sono pregati di leggere
le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, uso e manutenzione.
Si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche o
miglioramenti a questo materiale documentale e alle macchine,
eventualmente anche macchine dello stesso modello di quello
a cui si riferisce questo manuale ma con numero di commessa
differente.
La mancata osservazione delle indicazioni presenti in questo
manuale comporta il decadimento della garanzia.
Per operazioni di manutenzione ordinaria o straordinaria
mettiamo sin d’ora a Sua disposizione il nostro Service per
fornirLe assistenza e ricambi.
Norme di sicurezza e marcatura CE
I nostri tecnici sono impegnati quotidianamente nella Ricerca
e Sviluppo per studiare prodotti sempre più efficienti nel
rispetto delle norme di sicurezza in vigore. Le norme e le
raccomandazioni riportate qui di seguito riflettono quanto
vigente in materia di sicurezza e si basano principalmente
sull’osservanza di tali norme di carattere generale. Pertanto
raccomandiamo a tutte le persone esposte di attenersi
scrupolosamente alle norme di prevenzione degli infortuni
in atto nel proprio Paese. Si esime da ogni responsabilità per
eventuali danni causati a persone e cose derivanti dalla mancata
osservanza delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni
contenute nella documentazione fornita.
Il contrassegno CE e la relativa dichiarazione attestano che i
sistemi di VMC sono conformi a quanto prescritto da:
Normative EN60335-1 e 60335-2-80
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE.
In particolare, l’analisi del rischio della macchina descritta è
conforme alla normativa armonizzata UNI EN ISO 12100-1/2.
La documentazione completa delle misure adottate ai fini della
sicurezza è contenuta nel fascicolo tecnico depositato presso
Olimpia Splendid.
IT
3www.olimpiasplendid.it
SISTEMI DI VMC A PARETE: MANUALE DI ISTRUZIONI
Indice
PRECAUZIONIPERLASICUREZZA
LEGGERE PRIMA DELL’USO .................... 3
Precauzioni per la sicurezza ................................ 2
Nome delle parti ............................................ 4
FUNZIONAMENTO ................................. 4
Pannello comandi sinottico ............................... 4
Telecomando .................................................... 4
Funzioni ............................................................ 5
Allarmi .............................................................. 5
CURA E PULIZIA .................................... 6
Manutenzione quotidiana ................................. 6
Sostituzione filtri ............................................ 6
Smaltimento .................................................. 6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE .. 7
Ricevimento della merce ...................................... 7
Movimentazione ................................................... 7
Stoccaggio ........................................................... 7
Luogo d’installazione ............................................ 7
Installazione e collegamento elettrico ............... 7
INFORMAZIONI PRODOTTO .................... 9
Scheda prodotto ............................................... 9
Dati identificativi ............................................ 9
Dichiarazione di prestazione energetica .............. 10
ALLEGATI .................................................... 11
Schema connessioni ..........................................
11
Gentile Cliente,
nel ringraziarLa per aver scelto un nostro prodotto, abbiamo il
piacere di fornirLe il presente manuale, al fine di consentirLe un
uso ottimale dell’unità per un miglior comfort e una maggiore
sicurezza.
Questo manuale contiene informazioni di proprietà riservata.
Tutti i diritti sono riservati, il manuale non può essere riprodotto
o fotocopiato, tutto o in parte, senza il preventivo consenso
scritto.
Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale
del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempre
accompagnare il sistema di VMC, anche in caso di sua cessione
ad altro proprietario o utente.
Ai fini di un corretto e sicuro utilizzo del sistema, l’installatore
e l’utente, per le rispettive competenze, sono pregati di leggere
le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, uso e manutenzione.
Si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche o
miglioramenti a questo materiale documentale e alle macchine,
eventualmente anche macchine dello stesso modello di quello
a cui si riferisce questo manuale ma con numero di commessa
differente.
La mancata osservazione delle indicazioni presenti in questo
manuale comporta il decadimento della garanzia.
Per operazioni di manutenzione ordinaria o straordinaria
mettiamo sin d’ora a Sua disposizione il nostro Service per
fornirLe assistenza e ricambi.
Norme di sicurezza e marcatura CE
I nostri tecnici sono impegnati quotidianamente nella Ricerca
e Sviluppo per studiare prodotti sempre più efficienti nel
rispetto delle norme di sicurezza in vigore. Le norme e le
raccomandazioni riportate qui di seguito riflettono quanto
vigente in materia di sicurezza e si basano principalmente
sull’osservanza di tali norme di carattere generale. Pertanto
raccomandiamo a tutte le persone esposte di attenersi
scrupolosamente alle norme di prevenzione degli infortuni
in atto nel proprio Paese. Si esime da ogni responsabilità per
eventuali danni causati a persone e cose derivanti dalla mancata
osservanza delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni
contenute nella documentazione fornita.
Il contrassegno CE e la relativa dichiarazione attestano che i
sistemi di VMC sono conformi a quanto prescritto da:
Normative EN60335-1 e 60335-2-80
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE.
In particolare, l’analisi del rischio della macchina descritta è
conforme alla normativa armonizzata UNI EN ISO 12100-1/2.
La documentazione completa delle misure adottate ai fini della
sicurezza è contenuta nel fascicolo tecnico depositato presso
Olimpia Splendid.
LEGGERE PRIMA DELL’USO
non fare mai
seguire rigorosamente
Avvertenze
Non azionare il sistema se si rileva
la presenza di gas nocivi (per
esempio gas infiammabili o corrosivi)
o fiamme libere in prossimità di
quest’ultimo per evitare il rischio di
incendi, esplosioni o lesioni.
Non collocare il sistema in prossimità
di fonti di olio o grasso (quali ad
esempio, piastre, griglie ad uso
alimentare, camini).
Non coprire e non infilare nessun
corpo estraneo nelle bocchette di
ingresso e uscita dell’aria durante
il funzionamento. La riduzione del
flusso d’aria diminuisce l’efficacia e
causa malfunzionamenti.
Non salire appoggiare o appendere
oggetti sul sistema. Non poggiare vasi o
recipienti contenenti acqua sul sistema.
Non esporre il sistema a diretto
contatto con l‘acqua.
Non versare acqua sul telecomando.
Non tentare di riparare, smontare
o modificare il sistema di VMC con
interventi “fai-da-te”.
Non usare bombolette spray dal
contenuto infiammabile vicino
all‘unità, altrimenti si potrebbe
sviluppare un incendio.
Non utilizzare detergenti aggressivi,
solventi ecc. Utilizzare un panno
soffice per la pulizia.
Azionare sempre il sistema con i filtri
aria installati.
Scollegare l’unità in caso di
rumori, odori o fumo e contattare
immediatamente il nostro Service.
Attenzione
Non usare il sistema in applicazioni
diverse da quelle indicate in questo
manuale.
Il sistema non è destinato a essere
usato da persone (bambini di età
compresa o superiore di 8 anni) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali
siano ridotte oppure con mancanza di
esperienza e di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneficiare,
attraverso l’intermediazione di una
persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti l’uso.
Non rimuovere la cover a sistema
avviato.
Non posizionare apparecchi che
producono fiamme libere nei punti
esposti al flusso d‘aria del sistema.
Prima di collegare il cavo di
alimentazione elettrica alla
morsettiera verificare che la tensione
di linea sia idonea a quella riportata
sulla targhetta posta sulla macchina.
Si raccomanda di effettuare una
regolare manutenzione del sistema di
VMC secondo le istruzioni del presente
manuale, comprese la pulizia e la sosti-
tuzione periodica dei filtri.
L’utente è tenuto soltanto alla
rimozione della cover per la
pulizia
periodica e/o la sostituzione del filtro.
Qualsiasi altro intervento è
demandato a personale qualificato.
Non sottoporre a colpi o urti.
Tutti gli interventi di manutenzione
(ordinaria e straordinaria) devono
essere effettuati a macchina ferma ed
alimentazione elettrica disinserita.
Evitare che i bambini giochino con il
sistema. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata
dall‘utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza
sorveglianza.
2
SISTEMI DI VMC A PARETE: MANUALE DI ISTRUZIONI
Indice
PRECAUZIONIPERLASICUREZZA
LEGGERE PRIMA DELL’USO .................... 3
Precauzioni per la sicurezza ................................ 2
Nome delle parti ............................................ 4
FUNZIONAMENTO ................................. 4
Pannello comandi sinottico ............................... 4
Telecomando .................................................... 4
Funzioni ............................................................ 5
Allarmi .............................................................. 5
CURA E PULIZIA .................................... 6
Manutenzione quotidiana ................................. 6
Sostituzione filtri ............................................ 6
Smaltimento .................................................. 6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE .. 7
Ricevimento della merce ...................................... 7
Movimentazione ................................................... 7
Stoccaggio ........................................................... 7
Luogo d’installazione ............................................ 7
Installazione e collegamento elettrico ............... 7
INFORMAZIONI PRODOTTO .................... 9
Scheda prodotto ............................................... 9
Dati identificativi ............................................ 9
Dichiarazione di prestazione energetica .............. 10
ALLEGATI .................................................... 11
Schema connessioni ..........................................
11
Gentile Cliente,
nel ringraziarLa per aver scelto un nostro prodotto, abbiamo il
piacere di fornirLe il presente manuale, al fine di consentirLe un
uso ottimale dell’unità per un miglior comfort e una maggiore
sicurezza.
Questo manuale contiene informazioni di proprietà riservata.
Tutti i diritti sono riservati, il manuale non può essere riprodotto
o fotocopiato, tutto o in parte, senza il preventivo consenso
scritto.
Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale
del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempre
accompagnare il sistema di VMC, anche in caso di sua cessione
ad altro proprietario o utente.
Ai fini di un corretto e sicuro utilizzo del sistema, l’installatore
e l’utente, per le rispettive competenze, sono pregati di leggere
le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, uso e manutenzione.
Si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche o
miglioramenti a questo materiale documentale e alle macchine,
eventualmente anche macchine dello stesso modello di quello
a cui si riferisce questo manuale ma con numero di commessa
differente.
La mancata osservazione delle indicazioni presenti in questo
manuale comporta il decadimento della garanzia.
Per operazioni di manutenzione ordinaria o straordinaria
mettiamo sin d’ora a Sua disposizione il nostro Service per
fornirLe assistenza e ricambi.
Norme di sicurezza e marcatura CE
I nostri tecnici sono impegnati quotidianamente nella Ricerca
e Sviluppo per studiare prodotti sempre più efficienti nel
rispetto delle norme di sicurezza in vigore. Le norme e le
raccomandazioni riportate qui di seguito riflettono quanto
vigente in materia di sicurezza e si basano principalmente
sull’osservanza di tali norme di carattere generale. Pertanto
raccomandiamo a tutte le persone esposte di attenersi
scrupolosamente alle norme di prevenzione degli infortuni
in atto nel proprio Paese. Si esime da ogni responsabilità per
eventuali danni causati a persone e cose derivanti dalla mancata
osservanza delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni
contenute nella documentazione fornita.
Il contrassegno CE e la relativa dichiarazione attestano che i
sistemi di VMC sono conformi a quanto prescritto da:
Normative EN60335-1 e 60335-2-80
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE.
In particolare, l’analisi del rischio della macchina descritta è
conforme alla normativa armonizzata UNI EN ISO 12100-1/2.
La documentazione completa delle misure adottate ai fini della
sicurezza è contenuta nel fascicolo tecnico depositato presso
Olimpia Splendid.
IT
5www.olimpiasplendid.it
FUNZIONI
ALLARMI
FUNZIONAMENTO
Accensione
Premere il tasto sul pannello comandi per avviare la
ventilazione, il led
1
si accende.
Con telecomando, premere il tasto
per accendere la
macchina: la macchina riparte all’ultima velocità impostata
prima dello spegnimento.
Spegnimento
Premere più volte il tasto
sul pannello comandi fino ad
accendere il led 4, e ripremere nuovamente il tasto
per spegnere la macchina VMC.
Con telecomando, premere il tasto
Regolazione ventilazione
Velocità minima led 1, velocità massima led 4.
Premere più volte il tasto
sul pannello comandi per regolare
la portata di ventilazione; i rispettivi led
1,
2 ,3 ,4 si accendono.
Con telecomando, premere i tasti
e
per regolare
la portata di ventilazione; i rispettivi led 1, 2 ,3 ,4 sul pannello
comandi si accendono.
Notturna
Funzione benessere, velocità 1 e luce minima del led per
evitare disturbo durante la notte.
Premere il tasto
sul pannello comandi o il tasto
sul telecomando per attivare la funzione; la velocità di
ventilazione è ridotta per garantire il minimo rumore ed il led
1
si
porta all’intensità minima. Per ritornare alla velocità precedente,
ripremere il tasto. Per disattivare il led durante la modalità
notturna, tenere premuto per 5 secondi il tasto sul pannello
comandi. L’opzione rimane memorizzata a sistema. Per riattivare
il led, ripetere la procedura (funzione attivabile solo da pannello
comandi sinottico).
Iperventilazione
Ventilazione massima immediata, ad esempio in caso di
sovraffollamento del locale.
Premere il tasto
sul pannello comandi o il tasto
sul telecomando per attivare la funzione, la velocità di
ventilazione si porta al massimo e il rispettivo led lampeggia.
Per ritornare alla velocità precedente, ripremere il tasto.
Timer
Spegnimento automatico dopo 20 min.
Premere il tasto
sul pannello comandi o il tasto
sul telecomando per attivare la funzione. Il led della velocità
impostata lampeggia in modo discontinuo.
I led di velocità ventilazione
1
e 2 sul pannello comandi
lampeggiano alternatamente: indica il superamento della
temperatura di congelamento (-18°). Dopo 20 secondi la
macchina si spegne. Riavviarla seguendo la procedura di
“Accensione”.
I led di velocità ventilazione sul pannello comandi lampeggiano
tutti simultaneamente: indica la modifica automatica della
velocità da parte dell’elettronica dell’unità. Possibili cause:
differenziale di temperatura tra interno ed esterno.
Sostituzione filtri
Il led della velocità impostata lampeggia.
Per la sostituzione del gruppo filtri vedi pag. 6.
Reset allarme sostituzione filtri
Dopo aver eseguito le operazioni di sostituzione del gruppo filtri,
premere per 5 secondi contemporaneamente i tasti
Auto diagnosi
In ordine di importanza, l’elettronica dei sistemi VMC esegue
determinate operazioni atte alla protezione stessa dell’unità,
al mantenimento del comfort e al risparmio energetico. Il
verificarsi di una delle condizioni riportate disattiva tutte le
funzioni successive:
Congelamento (blocca l’unità se la temperatura esterna
rilevata è inferiore di -18°C)
Differenziale tra temperatura interna ed esterna (porta
l’unità alla velocità
1
se il differenziale è maggiore di 23°C)
Notturno (impostazione manuale dell’utente da tastiera)
Iperventilazione (impostaz. man. dell’utente da tastiera)
4
LEGGERE PRIMA DELL’USO
NOMEDELLEPARTI
A
Macchina VMC con piastra
B
Cover
C
Pannello comandi sinottico
D
Gruppo filtri
E
Alimentatore
F
Condotti
G
Griglie esterne pieghevoli
H
Dima forature
I
Telecomando
L
Viti con tappi
Preparazione del telecomando prima del
funzionamento
1.
Rimuovere la linguetta di plastica di protezione
della batteria alla base del telecomando.
2.
Per la sostituzione della batteria, seguire le
istruzioni riportate sul retro del telecomando.
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare una batteria dello
stesso tipo: CR2025.
La durata della batteria è di circa
1
anno. Tuttavia anche prima
che sia trascorso un anno, se si nota che la distanza di ricezione
è diminuita, sarà necessario sostituirla con una nuova.
La batteria fornita in dotazione con il telecomando potrebbe
esaurirsi in meno di
1
anno.
PANNELLOCOMANDISINOTTICO
1
Timer
2
Regolazione Ventilazione
3
led velocità di ventilazione
4
Notturna
5
Iperventilazione
6
led funzione iperventilazione
7
Trasmettitore di segnale
/
ricevitore telecomando
TELECOMANDO
11
On/Off
12
Regolazione Ventilazione
13
Iperventilazione
14
Opzionale
15
Notturna
16
Timer
LEGGERE PRIMA DELL’USO
NOMEDELLEPARTI
A
Macchina VMC con piastra
B
Cover
C
Pannello comandi sinottico
D
Gruppo filtri
E
Alimentatore
F
Condotti
G
Griglie esterne pieghevoli
H
Dima forature
I
Telecomando
L
Viti con tappi
Preparazione del telecomando prima del
funzionamento
1.
Rimuovere la linguetta di plastica di protezione
della batteria alla base del telecomando.
2.
Per la sostituzione della batteria, seguire le
istruzioni riportate sul retro del telecomando.
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare una batteria dello
stesso tipo: CR2025.
La durata della batteria è di circa
1
anno. Tuttavia anche prima
che sia trascorso un anno, se si nota che la distanza di ricezione
è diminuita, sarà necessario sostituirla con una nuova.
La batteria fornita in dotazione con il telecomando potrebbe
esaurirsi in meno di
1
anno.
PANNELLOCOMANDISINOTTICO
1
Timer
2
Regolazione Ventilazione
3
led velocità di ventilazione
4
Notturna
5
Iperventilazione
6
led funzione iperventilazione
7
Trasmettitore di segnale
/
ricevitore telecomando
TELECOMANDO
11
On/Off
12
Regolazione Ventilazione
13
Iperventilazione
14
Opzionale
15
Notturna
16
Timer
LEGGERE PRIMA DELL’USO
NOMEDELLEPARTI
A
Macchina VMC con piastra
B
Cover
C
Pannello comandi sinottico
D
Gruppo filtri
E
Alimentatore
F
Condotti
G
Griglie esterne pieghevoli
H
Dima forature
I
Telecomando
L
Viti con tappi
Preparazione del telecomando prima del
funzionamento
1.
Rimuovere la linguetta di plastica di protezione
della batteria alla base del telecomando.
2.
Per la sostituzione della batteria, seguire le
istruzioni riportate sul retro del telecomando.
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare una batteria dello
stesso tipo: CR2025.
La durata della batteria è di circa
1
anno. Tuttavia anche prima
che sia trascorso un anno, se si nota che la distanza di ricezione
è diminuita, sarà necessario sostituirla con una nuova.
La batteria fornita in dotazione con il telecomando potrebbe
esaurirsi in meno di
1
anno.
PANNELLOCOMANDISINOTTICO
1
Timer
2
Regolazione Ventilazione
3
led velocità di ventilazione
4
Notturna
5
Iperventilazione
6
led funzione iperventilazione
7
Trasmettitore di segnale
/
ricevitore telecomando
TELECOMANDO
11
On/Off
12
Regolazione Ventilazione
13
Iperventilazione
14
Opzionale
15
Notturna
16
Timer
AE B
D C
FGHIL
IT
5www.olimpiasplendid.it
FUNZIONI
ALLARMI
FUNZIONAMENTO
Accensione
Premere il tasto sul pannello comandi per avviare la
ventilazione, il led
1
si accende.
Con telecomando, premere il tasto
per accendere la
macchina: la macchina riparte all’ultima velocità impostata
prima dello spegnimento.
Spegnimento
Premere più volte il tasto
sul pannello comandi fino ad
accendere il led 4, e ripremere nuovamente il tasto
per spegnere la macchina VMC.
Con telecomando, premere il tasto
Regolazione ventilazione
Velocità minima led 1, velocità massima led 4.
Premere più volte il tasto
sul pannello comandi per regolare
la portata di ventilazione; i rispettivi led
1,
2 ,3 ,4 si accendono.
Con telecomando, premere i tasti
e
per regolare
la portata di ventilazione; i rispettivi led 1, 2 ,3 ,4 sul pannello
comandi si accendono.
Notturna
Funzione benessere, velocità 1 e luce minima del led per
evitare disturbo durante la notte.
Premere il tasto
sul pannello comandi o il tasto
sul telecomando per attivare la funzione; la velocità di
ventilazione è ridotta per garantire il minimo rumore ed il led
1
si
porta all’intensità minima. Per ritornare alla velocità precedente,
ripremere il tasto. Per disattivare il led durante la modalità
notturna, tenere premuto per 5 secondi il tasto sul pannello
comandi. L’opzione rimane memorizzata a sistema. Per riattivare
il led, ripetere la procedura (funzione attivabile solo da pannello
comandi sinottico).
Iperventilazione
Ventilazione massima immediata, ad esempio in caso di
sovraffollamento del locale.
Premere il tasto
sul pannello comandi o il tasto
sul telecomando per attivare la funzione, la velocità di
ventilazione si porta al massimo e il rispettivo led lampeggia.
Per ritornare alla velocità precedente, ripremere il tasto.
Timer
Spegnimento automatico dopo 20 min.
Premere il tasto
sul pannello comandi o il tasto
sul telecomando per attivare la funzione. Il led della velocità
impostata lampeggia in modo discontinuo.
I led di velocità ventilazione
1
e 2 sul pannello comandi
lampeggiano alternatamente: indica il superamento della
temperatura di congelamento (-18°). Dopo 20 secondi la
macchina si spegne. Riavviarla seguendo la procedura di
“Accensione”.
I led di velocità ventilazione sul pannello comandi lampeggiano
tutti simultaneamente: indica la modifica automatica della
velocità da parte dell’elettronica dell’unità. Possibili cause:
differenziale di temperatura tra interno ed esterno.
Sostituzione filtri
Il led della velocità impostata lampeggia.
Per la sostituzione del gruppo filtri vedi pag. 6.
Reset allarme sostituzione filtri
Dopo aver eseguito le operazioni di sostituzione del gruppo filtri,
premere per 5 secondi contemporaneamente i tasti
Auto diagnosi
In ordine di importanza, l’elettronica dei sistemi VMC esegue
determinate operazioni atte alla protezione stessa dell’unità,
al mantenimento del comfort e al risparmio energetico. Il
verificarsi di una delle condizioni riportate disattiva tutte le
funzioni successive:
Congelamento (blocca l’unità se la temperatura esterna
rilevata è inferiore di -18°C)
Differenziale tra temperatura interna ed esterna (porta
l’unità alla velocità
1
se il differenziale è maggiore di 23°C)
Notturno (impostazione manuale dell’utente da tastiera)
Iperventilazione (impostaz. man. dell’utente da tastiera)
4
LEGGERE PRIMA DELL’USO
NOMEDELLEPARTI
A
Macchina VMC con piastra
B
Cover
C
Pannello comandi sinottico
D
Gruppo filtri
E
Alimentatore
F
Condotti
G
Griglie esterne pieghevoli
H
Dima forature
I
Telecomando
L
Viti con tappi
Preparazione del telecomando prima del
funzionamento
1.
Rimuovere la linguetta di plastica di protezione
della batteria alla base del telecomando.
2.
Per la sostituzione della batteria, seguire le
istruzioni riportate sul retro del telecomando.
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare una batteria dello
stesso tipo: CR2025.
La durata della batteria è di circa
1
anno. Tuttavia anche prima
che sia trascorso un anno, se si nota che la distanza di ricezione
è diminuita, sarà necessario sostituirla con una nuova.
La batteria fornita in dotazione con il telecomando potrebbe
esaurirsi in meno di
1
anno.
PANNELLOCOMANDISINOTTICO
1
Timer
2
Regolazione Ventilazione
3
led velocità di ventilazione
4
Notturna
5
Iperventilazione
6
led funzione iperventilazione
7
Trasmettitore di segnale
/
ricevitore telecomando
TELECOMANDO
11
On/Off
12
Regolazione Ventilazione
13
Iperventilazione
14
Opzionale
15
Notturna
16
Timer
LEGGERE PRIMA DELL’USO
NOMEDELLEPARTI
A
Macchina VMC con piastra
B
Cover
C
Pannello comandi sinottico
D
Gruppo filtri
E
Alimentatore
F
Condotti
G
Griglie esterne pieghevoli
H
Dima forature
I
Telecomando
L
Viti con tappi
Preparazione del telecomando prima del
funzionamento
1.
Rimuovere la linguetta di plastica di protezione
della batteria alla base del telecomando.
2.
Per la sostituzione della batteria, seguire le
istruzioni riportate sul retro del telecomando.
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare una batteria dello
stesso tipo: CR2025.
La durata della batteria è di circa
1
anno. Tuttavia anche prima
che sia trascorso un anno, se si nota che la distanza di ricezione
è diminuita, sarà necessario sostituirla con una nuova.
La batteria fornita in dotazione con il telecomando potrebbe
esaurirsi in meno di
1
anno.
PANNELLOCOMANDISINOTTICO
1
Timer
2
Regolazione Ventilazione
3
led velocità di ventilazione
4
Notturna
5
Iperventilazione
6
led funzione iperventilazione
7
Trasmettitore di segnale
/
ricevitore telecomando
TELECOMANDO
11
On/Off
12
Regolazione Ventilazione
13
Iperventilazione
14
Opzionale
15
Notturna
16
Timer
LEGGERE PRIMA DELL’USO
NOMEDELLEPARTI
A
Macchina VMC con piastra
B
Cover
C
Pannello comandi sinottico
D
Gruppo filtri
E
Alimentatore
F
Condotti
G
Griglie esterne pieghevoli
H
Dima forature
I
Telecomando
L
Viti con tappi
Preparazione del telecomando prima del
funzionamento
1.
Rimuovere la linguetta di plastica di protezione
della batteria alla base del telecomando.
2.
Per la sostituzione della batteria, seguire le
istruzioni riportate sul retro del telecomando.
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare una batteria dello
stesso tipo: CR2025.
La durata della batteria è di circa
1
anno. Tuttavia anche prima
che sia trascorso un anno, se si nota che la distanza di ricezione
è diminuita, sarà necessario sostituirla con una nuova.
La batteria fornita in dotazione con il telecomando potrebbe
esaurirsi in meno di
1
anno.
PANNELLOCOMANDISINOTTICO
1
Timer
2
Regolazione Ventilazione
3
led velocità di ventilazione
4
Notturna
5
Iperventilazione
6
led funzione iperventilazione
7
Trasmettitore di segnale
/
ricevitore telecomando
TELECOMANDO
11
On/Off
12
Regolazione Ventilazione
13
Iperventilazione
14
Opzionale
15
Notturna
16
Timer
AE B
D C
FGHIL
IT
7www.olimpiasplendid.it
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
RICEVIMENTODELLAMERCE
Ogni sistema VMC viene controllato accuratamente prima di
essere spedito. All’atto del ricevimento occorre controllare
che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto, in
caso contrario esporre reclamo al trasportatore. Il vettore è
responsabile di eventuali danni derivanti dal trasporto.
I sistemi VMC vengono imballati in scatole di cartone
autoportanti avvolte da film protettivo e a seconda del caso
imballati su pallet e fissati allo stesso tramite regge e film
protettivo.
Dopo aver rimosso il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua
integrità. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o
persone diversamente abili.
MOVIMENTAZIONE
Prima di spostare i sistemi accertarsi che il mezzo utilizzato sia
di portata adeguata.
Per il sollevamento dei pallet servirsi di sollevatore a forche.
In caso di sollevamento a mano il massimo peso consentito è
specificato nella norma 89/391/CEE e successive. Generalmente
è accettabile un peso di Kg 20 al di sotto della spalla ma al di
sopra del livello del suolo, quindi un singolo sistema di VMC per
volta.
STOCCAGGIO
ATTENZIONE
Conservare in luogo riparato, senza eccessiva umidità e non
soggetto a forti sbalzi termici al fine di evitare la formazione di
condensa all’interno dell’unità.
LUOGOD’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Il sistema di VMC è stato progettato e realizzato per essere
installato e lavorare in ambienti chiusi e al riparo dagli agenti
atmosferici.
Installare il sistema VMC all’interno di edifici con temperatura
ambiente compresa tra e +45°C.
Verificare l’assenza di ostacoli vicino al punto d’ingresso e di
uscita dell’aria.
Per installare i sistemi VMC nei seguenti tipi di ambiente,
contattare il Service:
luoghi con atmosfera oleosa o in cui è presente vapore o
fuliggine;
ambienti con presenza di salsedine, per esempio sulla costa;
luoghi in cui è presente gas solforato, per esempio nelle
vicinanze di fonti di acque termali;
luoghi in cui la neve potrebbe ostruire le bocchette esterne;
luoghi in cui l’unità si trova a meno di
1
m di distanza da
apparecchi televisivi o radiofonici (l’unità potrebbe causare
interferenze alle immagini o all’audio);
altri luoghi che presentano condizioni particolari.
ISTRUZIONIPERL’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONEE
COLLEGAMENTOELETTRICO
ATTENZIONE
I collegamenti elettrici e l’installazione devono essere eseguiti
solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di
abilitazione all’installazione, alla trasformazione, all’ampliamento
e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli
stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
Prima di collegare l‘apparecchio accertarsi che:
la linea di alimentazione dalla rete sia dotata di idoneo
dispositivo di disconnessione onnipolare con una distanza
di apertura dei contatti di almeno 3 mm (sezionatori di
linea, integrati alla rete);
l’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto sia conforme
alle normative vigenti;
sia già predisposto il corrugato plastico (a filo muro) per il
passaggio dei cavi elettrici di alimentazione da portare nel
punto tracciato tramite la dima forature, usare filo dalla linea di
tipo H03VV-F/H05VV-F isolato con cavo minimo 2x0,75 mm
2
;
i dati sulla targhetta posta sulla macchina VMC (tensione e
frequenza) corrispondano a quelli della rete di distribuzione
elettrica; nel caso di utilizzo alimentatore 220Vac-24V - 50Hz
- IP67 fare riferimento ai dati riportati nell’etichetta;
l’alimentazione elettrica sia disinserita.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e sganciarla con cautela dalla macchina VMC con piastra
(E)
inserendo un cacciavite nella fessura tra cover e piastra
all’altezza dei perni (F). Fare attenzione a non fare leva sulla
cover stessa.
2.
Sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi
(B)
e riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Ritagliare la dima forature (G)dove indicato e posizionarla
sul muro dove desiderato rispettando gli ingombri minimi
indicati (lateralmente 100 cm, sopra e sotto 30 cm per tutti i
modelli, da ogni altro oggetto/ostacolo/muro), e avendo cura
di metterla in bolla tramite una livella (fig.
1).
Tracciare con
una matita i fori di carotaggio, il centro dei fori di fissaggio
piastra e il punto di arrivo dell’alimentazione elettrica (fig. 2).
4.
Eseguire i fori di carotaggio Ø100, passanti sul muro, pendenza
negativa esterna 3% (fig. 3).
5.
Murare i condotti (H)nei fori di carotaggio tagliandoli a
misura, facendo attenzione a non farli fuoriuscire dal muro
da entrambe le parti ed eseguire le operazioni di rifinitura
muratura se previste (fig. 4).
6.
Utilizzare le griglie pieghevoli
(I)
in dotazione, inserire le
suddette griglie nelle tubazioni dal lato interno fino a farle
fuoriuscire sul lato esterno per poi agganciarle tirando verso
di sè il filo (fig. 5).
7.
Eseguire i fori per i tasselli di fissaggio
(L)
, da 6 mm forniti
in dotazione (fig. 6).
8.
Passare i fili Fase/Neutro (Marrone/Blu) (N)nel foro di
alimentazione della piastra (E), e farli fuoriuscire per una
lunghezza di circa 10 cm.
9.
Fissare la macchina VMC con la piastra
(E)
al muro tramite
le viti in dotazione, facendo attenzione a non pizzicare i cavi
di alimentazione, assicurandosi che la piastra comprima
la guarnizione posteriore. Le boccole viti (M)della
piastra devono essere in battuta con la muratura.
10.
Rimuovere il coperchio della scatola di derivazione (O)svitando
le viti (P), allentare il pressacavo (Q)e passare il filo (N)al
suo interno (facendolo passare dentro il pressacavo come in fig.
6b) collegandolo al morsetto interno. Stringere il pressacavo
avvitandolo e richiudere il coperchio riavvitando le viti.
11.
Prendere la cover (A)e collegare il pannello comandi (B)
sulla cover con il cavetto slot (C).
12.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza nella parte superiore della cover.
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
6
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
FF E AC
D
B
IT
7www.olimpiasplendid.it
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
RICEVIMENTODELLAMERCE
Ogni sistema VMC viene controllato accuratamente prima di
essere spedito. All’atto del ricevimento occorre controllare
che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto, in
caso contrario esporre reclamo al trasportatore. Il vettore è
responsabile di eventuali danni derivanti dal trasporto.
I sistemi VMC vengono imballati in scatole di cartone
autoportanti avvolte da film protettivo e a seconda del caso
imballati su pallet e fissati allo stesso tramite regge e film
protettivo.
Dopo aver rimosso il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua
integrità. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o
persone diversamente abili.
MOVIMENTAZIONE
Prima di spostare i sistemi accertarsi che il mezzo utilizzato sia
di portata adeguata.
Per il sollevamento dei pallet servirsi di sollevatore a forche.
In caso di sollevamento a mano il massimo peso consentito è
specificato nella norma 89/391/CEE e successive. Generalmente
è accettabile un peso di Kg 20 al di sotto della spalla ma al di
sopra del livello del suolo, quindi un singolo sistema di VMC per
volta.
STOCCAGGIO
ATTENZIONE
Conservare in luogo riparato, senza eccessiva umidità e non
soggetto a forti sbalzi termici al fine di evitare la formazione di
condensa all’interno dell’unità.
LUOGOD’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Il sistema di VMC è stato progettato e realizzato per essere
installato e lavorare in ambienti chiusi e al riparo dagli agenti
atmosferici.
Installare il sistema VMC all’interno di edifici con temperatura
ambiente compresa tra e +45°C.
Verificare l’assenza di ostacoli vicino al punto d’ingresso e di
uscita dell’aria.
Per installare i sistemi VMC nei seguenti tipi di ambiente,
contattare il Service:
luoghi con atmosfera oleosa o in cui è presente vapore o
fuliggine;
ambienti con presenza di salsedine, per esempio sulla costa;
luoghi in cui è presente gas solforato, per esempio nelle
vicinanze di fonti di acque termali;
luoghi in cui la neve potrebbe ostruire le bocchette esterne;
luoghi in cui l’unità si trova a meno di
1
m di distanza da
apparecchi televisivi o radiofonici (l’unità potrebbe causare
interferenze alle immagini o all’audio);
altri luoghi che presentano condizioni particolari.
ISTRUZIONIPERL’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONEE
COLLEGAMENTOELETTRICO
ATTENZIONE
I collegamenti elettrici e l’installazione devono essere eseguiti
solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di
abilitazione all’installazione, alla trasformazione, all’ampliamento
e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli
stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
Prima di collegare l‘apparecchio accertarsi che:
la linea di alimentazione dalla rete sia dotata di idoneo
dispositivo di disconnessione onnipolare con una distanza
di apertura dei contatti di almeno 3 mm (sezionatori di
linea, integrati alla rete);
l’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto sia conforme
alle normative vigenti;
sia già predisposto il corrugato plastico (a filo muro) per il
passaggio dei cavi elettrici di alimentazione da portare nel
punto tracciato tramite la dima forature, usare filo dalla linea di
tipo H03VV-F/H05VV-F isolato con cavo minimo 2x0,75 mm
2
;
i dati sulla targhetta posta sulla macchina VMC (tensione e
frequenza) corrispondano a quelli della rete di distribuzione
elettrica; nel caso di utilizzo alimentatore 220Vac-24V - 50Hz
- IP67 fare riferimento ai dati riportati nell’etichetta;
l’alimentazione elettrica sia disinserita.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e sganciarla con cautela dalla macchina VMC con piastra
(E)
inserendo un cacciavite nella fessura tra cover e piastra
all’altezza dei perni (F). Fare attenzione a non fare leva sulla
cover stessa.
2.
Sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi
(B)
e riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Ritagliare la dima forature (G)dove indicato e posizionarla
sul muro dove desiderato rispettando gli ingombri minimi
indicati (lateralmente 100 cm, sopra e sotto 30 cm per tutti i
modelli, da ogni altro oggetto/ostacolo/muro), e avendo cura
di metterla in bolla tramite una livella (fig.
1).
Tracciare con
una matita i fori di carotaggio, il centro dei fori di fissaggio
piastra e il punto di arrivo dell’alimentazione elettrica (fig. 2).
4.
Eseguire i fori di carotaggio Ø100, passanti sul muro, pendenza
negativa esterna 3% (fig. 3).
5.
Murare i condotti (H)nei fori di carotaggio tagliandoli a
misura, facendo attenzione a non farli fuoriuscire dal muro
da entrambe le parti ed eseguire le operazioni di rifinitura
muratura se previste (fig. 4).
6.
Utilizzare le griglie pieghevoli
(I)
in dotazione, inserire le
suddette griglie nelle tubazioni dal lato interno fino a farle
fuoriuscire sul lato esterno per poi agganciarle tirando verso
di sè il filo (fig. 5).
7.
Eseguire i fori per i tasselli di fissaggio
(L)
, da 6 mm forniti
in dotazione (fig. 6).
8.
Passare i fili Fase/Neutro (Marrone/Blu) (N)nel foro di
alimentazione della piastra (E), e farli fuoriuscire per una
lunghezza di circa 10 cm.
9.
Fissare la macchina VMC con la piastra
(E)
al muro tramite
le viti in dotazione, facendo attenzione a non pizzicare i cavi
di alimentazione, assicurandosi che la piastra comprima
la guarnizione posteriore. Le boccole viti (M)della
piastra devono essere in battuta con la muratura.
10.
Rimuovere il coperchio della scatola di derivazione (O)svitando
le viti (P), allentare il pressacavo (Q)e passare il filo (N)al
suo interno (facendolo passare dentro il pressacavo come in fig.
6b) collegandolo al morsetto interno. Stringere il pressacavo
avvitandolo e richiudere il coperchio riavvitando le viti.
11.
Prendere la cover (A)e collegare il pannello comandi (B)
sulla cover con il cavetto slot (C).
12.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza nella parte superiore della cover.
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
6
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
CURAEPULIZIA
MANUTENZIONEQUOTIDIANA
ATTENZIONE
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni
qualvolta si effettuano operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione filtri.
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superfice
della cover.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri
compositi chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole:
potrebbero danneggiare la superficie o il colore della cover.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco
detergente neutro.
Non versare acqua direttamente sul sistema di VMC e sulla
cover per pulirla: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito
SOSTITUZIONEFILTRI
ATTENZIONE
Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare
malfunzionamenti. Usare solo filtri originali.
1.
Svitare la vite di sicurezza sulla parte superiore della cover
(A)
e tirarla verso di sé con cautela, sganciare il cavetto slot
(C)
del pannello comandi (B).
2.
Riporre la cover
(A)
su un piano solido e sicuro.
3.
Estrarre delicatamente il gruppo filtri
(D)
situato nella parte
inferiore della macchina VMC
(E)
e sostituirlo, assicurandosi
di riposizionare il nuovo gruppo filtri nello stesso modo
facendolo scorrere fino a fine corsa.
4.
Prendere la cover
(A)
e ricollegare la macchina VMC (E)e il
pannello comandi
(B)
con il cavetto slot
(C).
5.
Posizionare la cover
(A)
assicurandosi e che i perni siano ben
inseriti nelle rispettive sedi
(F)
e agganciarla. Riavvitare la
vite di sicurezza sulla parte superiore della cover.
Ridare tensione al sistema VMC, e seguire la procedura reset
allarme filtri sul pannello comandi sinottico descritta a pag. 5.
NOTA
Smaltire il gruppo filtri usati con i rifiuti non riciclabili.
SMALTIMENTO
Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il sistema VMC alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire il sistema VMC giunto a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo del sistema VMC
dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composto il
sistema VMC.
Lo smaltimento abusivo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
FF E AC
D
B
IT
9www.olimpiasplendid.it
INFORMAZIONIDIPRODOTTO
SCHEDAPRODOTTO
Dati tecnici
Caratteristiche
U.M.
SITALIDF100PURE
Portata aria
m
3
/h
10
/1
7
/
22
/
31
Regolazione portata
a 4 stadi
Potenza assorbita
W
4.6/6.5/9/16.5
Tensione alimentazione
V
230
Corrente
assorbita max
A
0,68
Peso
Kg
6,5
Dimensioni prodotto
mm 510 x 330 x 110
Scambiatore di calore
entalpico a flussi incrociati
Efficienza di recupero termico
%
86
Potenza sonora (secondo UNI 3744:2010)
dB(A)
26.6/31.8/37.7/44.6
Pressione sonora
(su ambiente semianecoico di 30 m
2
a dist. 2 m)
dB(A)
18.6/23.8/29.7/36.6
Filtri (immissione/estrazione)
F7/G4
Testato da TUV secondo lo std EN 13141
-8
DATIIDENTIFICATIVI
Dati della macchina
Tipo: VMC
Modello: SITALI DF100 PURE
Commessa: vedi dichiarazione di conformità del prodotto allegata
al DDT (in alternativa richiedere supporto al Service)
Anno di costruzione: vedi dichiarazione di conformità del
prodotto
Etichetta prodotto
Ogni sistema VMC è provvisto di etichetta identificativa che
contiene i principali riferimenti della macchina.
Per ogni supporto tecnico è necessario fornire:
matricola
modello
ordine produzione.
L’etichetta è facilmente individuabile rimuovendo la cover.
Per le operazioni di rimozione cover fare riferimento a quelle
descritte a pag. 6.
230V-50Hz 20W
0,17A IPX1
UNITÀVMCDECENTRALIZZATACONRECUPERODICALORE-DECENTRALIZEDCONTROLLEDMECHANICALVENTILATIONUNITWITHHEATRECOVERYSYSTEM
UNIDADDEVENTILACIÓNMECÁNICACONTROLADADESCENTRALIZADACONSISTEMADERECUPERACIÓNDECALOR-DEZENTRALEKONTROLLIERTE
LÜFTUNGSANLAGEMITWÄRMERÜCKGEWINNUNGSSYSTEM-SYSTEMEDEVENTILATIONMECANIQUECONTROLEEDECENTRALISEEAVECRECUPERATIONDECHALEUR
NOMEPRODOTTOOLIMPIA
OLIMPIASPLENDIDs.p.a.
ViaIndustriale,1/3,25060CellaticaBS
MadeinItaly
MOD.:CODICEPRODOTTOOLIMPIA
S/N:
NUMERODISERIE
EAN13BARCODE
260704A
8
ISTRUZIONIPERL’INSTALLAZIONE
B
2
3
4
ingombro cover
DIMA FORATURE
SISTEMA DI VMC A PARETE
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
275 mm
450 mm
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
sagoma piastra
min. 100 cm
min. 30 cm
min. 30 cm
min. 100 cm
1
G
H
6 6b
5
L
N
E
7
I
3%
3%
FF E AC
D
B
M
O
Q
N
P
IT
9www.olimpiasplendid.it
INFORMAZIONIDIPRODOTTO
SCHEDAPRODOTTO
Dati tecnici
Caratteristiche
U.M.
SITALIDF100PURE
Portata aria
m
3
/h
10
/1
7
/
22
/
31
Regolazione portata
a 4 stadi
Potenza assorbita
W
4.6/6.5/9/16.5
Tensione alimentazione
V
230
Corrente
assorbita max
A
0,68
Peso
Kg
6,5
Dimensioni prodotto
mm 510 x 330 x 110
Scambiatore di calore
entalpico a flussi incrociati
Efficienza di recupero termico
%
86
Potenza sonora (secondo UNI 3744:2010)
dB(A)
26.6/31.8/37.7/44.6
Pressione sonora
(su ambiente semianecoico di 30 m
2
a dist. 2 m)
dB(A)
18.6/23.8/29.7/36.6
Filtri (immissione/estrazione)
F7/G4
Testato da TUV secondo lo std EN 13141
-8
DATIIDENTIFICATIVI
Dati della macchina
Tipo: VMC
Modello: SITALI DF100 PURE
Commessa: vedi dichiarazione di conformità del prodotto allegata
al DDT (in alternativa richiedere supporto al Service)
Anno di costruzione: vedi dichiarazione di conformità del
prodotto
Etichetta prodotto
Ogni sistema VMC è provvisto di etichetta identificativa che
contiene i principali riferimenti della macchina.
Per ogni supporto tecnico è necessario fornire:
matricola
modello
ordine produzione.
L’etichetta è facilmente individuabile rimuovendo la cover.
Per le operazioni di rimozione cover fare riferimento a quelle
descritte a pag. 6.
230V-50Hz 20W
0,17A IPX1
UNITÀVMCDECENTRALIZZATACONRECUPERODICALORE-DECENTRALIZEDCONTROLLEDMECHANICALVENTILATIONUNITWITHHEATRECOVERYSYSTEM
UNIDADDEVENTILACIÓNMECÁNICACONTROLADADESCENTRALIZADACONSISTEMADERECUPERACIÓNDECALOR-DEZENTRALEKONTROLLIERTE
LÜFTUNGSANLAGEMITWÄRMERÜCKGEWINNUNGSSYSTEM-SYSTEMEDEVENTILATIONMECANIQUECONTROLEEDECENTRALISEEAVECRECUPERATIONDECHALEUR
NOMEPRODOTTOOLIMPIA
OLIMPIASPLENDIDs.p.a.
ViaIndustriale,1/3,25060CellaticaBS
MadeinItaly
MOD.:CODICEPRODOTTOOLIMPIA
S/N:
NUMERODISERIE
EAN13BARCODE
260704A
8
ISTRUZIONIPERL’INSTALLAZIONE
B
2
3
4
ingombro cover
DIMA FORATURE
SISTEMA DI VMC A PARETE
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
275 mm
450 mm
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
sagoma piastra
min. 100 cm
min. 30 cm
min. 30 cm
min. 100 cm
1
G
H
6 6b
5
L
N
E
7
I
3%
3%
FF E AC
D
B
M
O
Q
N
P
IT
11www.olimpiasplendid.it
SONDA NTC
SU SCHEDA
SCHEDA
DI
CONTROLLO
VENTILATORE II
VENTILATORE I
www.olimpiasplendid.it
5 4 3 2 1
D D
24VDC
4X0,22mmq.
4X0,22mmq.
24VDC
C
2X0,35mmq.
RS485
4X0,35mmq.
C
PANNELLO
COMANDI
SINOTTICO
24VDC
B B
IRRX
PULSANTIERA
INTERNA
TELECOMANDO
OTTICO
A
230VAC
A
GND
L'ALIMENTAZIONE PREVISTA SARA' 24VDC
MA SARA' PREVISTO LO SPAZIO PER
INSERIMENTO ALIMENTATORE
DA COMMERCIO
5 4
SCHEMA CONNESSIONI
Size
Rev
A4
1
Date: Sheet of
3 2 1
I2C
ALIMENTATORE
JACK
ALLEGATI
SCHEMACONNESSIONI
11
10
INFORMAZIONIDIPRODOTTO
DICHIARAZIONEDIPRESTAZIONEENERGETICA
S
e
c
ondo
r
e
go
l
a
m
e
n
t
o
U
E
1
2
5
3
/
20
1
4
-
a
ll
e
g
a
t
o
I
V
1.
Efficienza in conformità a
EN 13141-8:2014-09
alla portata di riferimento
2.
Potenza sonora in conformità
UNI EN ISO 3744:2010
3.
La portata di riferimento
è il 70% della portata
massima in conformità
a EN 13141-8:2014-09
4.
Potenza assorbita specifica
in conformità a
EN 13141-8:2014-09
5.
Trafilamento in conformità
a EN 13141-8:2014-09
Denominazione commerciale
del fabbricante
OLIMPIA SPLENDID
ID modello
SITALI DF100 PURE
caldo
Classe energetica
A+
SEC
kWh/m
2
a
-70,37
UVR-B bidirezionale
Efficienza termica
(1)
74,5
16,7
Lwa 37,7
Pa
SPI
(4)
locale
Tasso di miscela
Descrizione allarme gruppo fitro sporco
Sensibilità al flusso
d'aria alle variazione +20Pa
-20Pa
IT
8
8
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
 B
2
6
6b
P
M
Q
E
L
N
N
O
3
3%
3%
7
4
H
1
G
5
I
F
E F
C
A
D
275
mm
2
3
4
ingombro cover
DIMA FORATURE
SISTEMA DI VMC A PARETE
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
275 mm
450 mm
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
sagoma piastra
min. 100 cm
min. 30 cm
min. 30 cm
min. 100 cm
1
G
H
6 6b
5
L
N
E
7
I
3%
3%
FF E AC
D
B
M
O
Q
N
P
9www.olimpiasplendid.it
www.olimpiasplendid.it
9
UNITÀVMCDECENTRALIZZATACONRECUPERODICALORE-DECENTRALIZEDCONTROLLEDMECHANICALVENTILATIONUNITWITHHEATRECOVERYSYSTEM
UNIDADDEVENTILACIÓNMECÁNICACONTROLADADESCENTRALIZADACONSISTEMADERECUPERACIÓNDECALOR-DEZENTRALEKONTROLLIERTE
LÜFTUNGSANLAGEMITWÄRMERÜCKGEWINNUNGSSYSTEM-SYSTEMEDEVENTILATIONMECANIQUECONTROLEEDECENTRALISEEAVECRECUPERATIONDE
CHALEUR
OLIMPIAPRODUCTNAME
OLIMPIASPLENDIDs.p.a.
ViaIndustriale,1/3,25060CellaticaBS
MadeinItaly
MOD.:OLIMPIAPRODUCTCODE
S/N:
SERIALNUMBER
EAN13BARCODE
260704A
PRODUCTINFORMATION
PRODUCTSHEET
Technical data
Characteristics
U.M.
SITALIDF100PURE
Air flow rate
m
3
/h 10/17/22/31
Flow rate adjustment
4-stage
Power consumption
W 4.6/6.5/9/16.5
Power voltage
V 230
Max current draw
A 0.68
Weight
Kg 6.5
Product dimensions
mm 510 x 330 x 110
Heat exchanger
cross-flow enthalpy
Heat recovery efficiency
% 86
Sound power (as per ISO 3744:2010)
dB(A) 26.6/31.8/37.7/44.6
Sound pressure
(in 30 m
2
semi-anechoic room at a dist. of 2 m)
dB(A) 18.6/23.8/29.7/36.6
Filters (in/out)
F7/G4
Tested by TUV as per STD EN 13141
-8
Yes
IDENTIFICATIONDATA
Machine data
Type: CMV
Model: SITALI DF100 PURE
Work order: see product declaration of conformity attached to
the transport document (alternatively contact Customer Service)
Year of construction: see product declaration of conformity
Product label
Every CMV system has an identification label containing the
main machine references.
The following must be provided for technical support:
serial number
model
production order.
The label is easy to find by removing the cover. To remove the
cover, see the instructions on page 6.
230V-50Hz 20W
0.17A IPX1
EN
8
8
INSTRUCTIONSPOURL’INSTALLATION
 B
2
6
6b
P
M
Q
E
T
L
N
N
O
U
3
3%
3%
7
4
H
1
G
5
L
E
S
F
ET F
C
A
D
275
mm
2
3
4
ingombro cover
DIMA FORATURE
SISTEMA DI VMC A PARETE
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
275 mm
450 mm
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
sagoma piastra
min. 100 cm
min. 30 cm
min. 30 cm
min. 100 cm
1
G
H
6 6b
5
L
N
E
7
I
3%
3%
FF E AC
D
B
M
O
Q
N
P
9www.olimpiasplendid.it
www.olimpiasplendid.it
9
UNITÀVMCDECENTRALIZZATACONRECUPERODICALORE-DECENTRALIZEDCONTROLLEDMECHANICALVENTILATIONUNITWITHHEATRECOVERYSYSTEM
UNIDADDEVENTILACIÓNMECÁNICACONTROLADADESCENTRALIZADACONSISTEMADERECUPERACIÓNDECALOR-DEZENTRALEKONTROLLIERTE
LÜFTUNGSANLAGEMITWÄRMERÜCKGEWINNUNGSSYSTEM-SYSTEMEDEVENTILATIONMECANIQUECONTROLEEDECENTRALISEEAVECRECUPERATIONDECHALEUR
NOMPRODUITOLIMPIA
OLIMPIASPLENDIDs.p.a.
ViaIndustriale,1/3,25060CellaticaBS
MadeinItaly
MOD. :CODEPRODUITOLIMPIA
S/N :
NUMERODESERIE
EAN13BARCODE
260704A
INFORMATIONSSURLEPRODUIT
FICHEDUPRODUIT
Données techniques
Cara
ctéristiques U.M.
SITALIDF100PURE
Débit d’air
m
3
/h
10/17/22/31
Réglage débit
à 4 stades
Puissance absorbée
W
4.6/6.5/9/16.5
Tension d’alimentation
V 230
Courant absorbé max.
A
0,68
Poids
Kg 6,5
Dimensions produit
mm 510 x 330 x 110
Echangeur de chaleur
enthalpique à flux croisés
Efficacité de récupération thermique
%
86
Puissance acoustique (selon UNI
3744 :2010) dB(A) 26.6/31.8/37.7/44.6
Pression acoustique
(pièce
anéchoïque de 30 m
2
à une distance de 2 m)
dB(A) 18.6/23.8/29.7/36.6
Filtres (entrée/sortie)
F7/G4
Testé par TUV selon la norme EN 13141
-8
Oui
DONNEESD’IDENTIFICATION
Données de la machine
Type : VMC
Modèle : SITALI DF100 PURE
Commande : voir déclaration de conformité du produit jointe
en annexe au DDT (sinon, demander l’aide de l’assistance
technique)
Année de fabrication : voir déclaration de conformité du
produit
Etiquette du produit
Chaque système VMC est équipé d’une étiquette
d’identification contenant les références principales de la
machine.
Pour chaque intervention d’assistance technique il faut fournir :
n° de série
modèle
ordre de production.
L’étiquette est facile à identifier en retirant la coque. Pour les
opérations d’enlèvement de la coque se reporter aux
opérations décrites page 6.
230V-50Hz 20W
0,17A IPX1
FR
8
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
 B
2
3
4
ingombro cover
DIMA FORATURE
SISTEMA DI VMC A PARETE
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
275 mm
450 mm
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
sagoma piastra
min. 100 cm
min. 30 cm
min. 30 cm
min. 100 cm
1
G
H
6 6b
5
L
N
E
7
I
3%
3%
FF E AC
D
B
M
O
Q
N
P
9www.olimpiasplendid.it
UNI T ÀVM C DECENTRALIZZATA CONRECUPERO DICALORE-DECENTRALIZEDCON TROLLEDMECHANICALVENTILATIONUNITW ITHHEATRECOVERYSYSTEM
UNIDADDEVENTILACIÓNMECÁNICACONTROLADADESCENTRALIZADACONSISTEMADERECUPERACIÓNDECALOR
-DEZENTR ALEKONTROLLIERTE
LÜFTUNGSANLAGEMITWÄRMERÜCKGEWINNUN GSSYSTEM-SYSTEMEDEVENTILATI ONMECANIQUE CONTROLEEDECENTRALISEEAVECRECUP ERATIONDE
CHALE UR
PRODUKTNAME O LIM PIA
Made in Ital y
260704 A
PRODUKTINFORMATIONEN
PRODUKTBLATT
Technische Daten
Eigenschaften
U.M.
SITALIDF100PURE
Luftstromvolumen
m
3
/h 10/17/22/31
Luftstromvolumenregulierung
in 4 Stufen
Absorbierte Leistung
W 4.6/6.5/9/16.5
Versorgungsspannung
V 230
Max. Stromaufnahme
A 0,68
Gewicht
Kg 6,5
Produktabmessung
mm 510 x 330 x 110
Wärmetauscher
Enthalpisch mit Kreuzstrom
Wirksamkeit der Wärmerückgewinnung
% 86
Schallleistung (nach UNI 3744:2010)
dB(A) 26.6/31.8/37.7/44.6
Schalldruck (auf eine halb schalldichte Umgebung von 30
m
2
im Abstand von 2 Mt.)
dB(A) 18.6/23.8/29.7/36.6
Filter (Immission/Extraktion)
F7/G4
TÜV
-getestet nach Std EN 13141-8
Ja
KENNDATEN
Daten der Anlage
Typ: VMC
Modell: SITALI DF100 PURE
Auftrag: Siehe dem Lieferschein beigefügte
Konformitätsbescheinigung des Produkts (oder fragen Sie beim
Kundendienst nach)
Baujahr: Siehe Konformitätsbescheinigung des Produkts
Produktschild
Jedes VMC-System ist mit einem Kennschild versehen, das
die wichtigsten Bezugsdaten der Anlage enthält.
Für jede technische Hilfe sind anzugeben:
Matrikel-Nummer
Modell
Produktionsauftrag
Sie finden das Schild leicht, wenn Sie die Abdeckung
entfernen. Für die Entfernung der Abdeckung lesen Sie die
Anleitung auf S. 6.
230V-50Hz 20W
0,17A IPX1
DE
8
8
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
B
2
6
6b
P
M
Q
E
L
N
N
O
3
3%
3%
7
4
H
1
G
5
I
F
E F
C
A
D
275
mm
2
3
4
ingombro cover
DIMA FORATURE
SISTEMA DI VMC A PARETE
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
275 mm
450 mm
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
sagoma piastra
min. 100 cm
min. 30 cm
min. 30 cm
min. 100 cm
1
G
H
6 6b
5
L
N
E
7
I
3%
3%
FF E AC
D
B
M
O
Q
N
P
9www.olimpiasplendid.it
www.olimpiasplendid.it
9
DATOSDELPRODUCTO
FICHADELPRODUCTO
Datos técnicos
Características
U.M.
SITALIDF100PURE
Caudal de aire
m
3
/h
10
/1
7
/
22
/
3
1
Regulación caudal
de 4 estadios
Potencia absorbida
W
4.6/6.5/9/16.5
Tensión de alimentación
V
230
Potencia absorbida máx.
A
0,68
Peso
Kg
6,5
Dimensiones del producto
mm 510 x 330 x 110
Intercambiador de calor
entálpico de flujos
cruzados
Eficiencia de recuperación térmica
%
86
Potencia sonora (según
UNI 3744:2010) dB(A)
26.6/31.8/37.7/44.6
Presión sonora
(en ambiente semianecoico de 30 m
2
a dist. 2 m)
dB(A)
18.6/23.8/29.7/36.6
Filtros (inyección/extracción)
F7/G4
Probado por TUV según estándar EN 13141
-8
DATOSIDENTIFICATIVOS
Datos de la máquina
Tipo: VMC
Modelo: SITALI DF100 PURE
Pedido: véase declaración de conformidad del producto
adjunta al DDT (en alternativa, solicite asistencia al Servicio
al Cliente)
Año de construcción: véase la declaración de conformidad
del producto
Etiqueta producto
Cada sistema VMC está dotado de una etiqueta
identificativa que contiene las principales referencias de la
máquina.
Para solicitar asistencia técnica es necesario indicar:
n.° de serie
modelo
orden de producción.
La etiqueta es fácilmente accesible, quitando la cubierta.
Para quitar la cubierta, remítase a las instrucciones
descritas en la pág. 6.
230V-50Hz 20W
0,17 IPX1
UNITÀVMCDECENTRALIZZATACONRECUPERODICALORE-DECENTRALIZEDCONTROLLEDMECHANICALVENTILATIONUNITWITHHEATRECOVERYSYSTEM
UNIDADDEVENTILACIÓNMECÁNICACONTROLADADESCENTRALIZADACONSISTEMADERECUPERACIÓN
DECALOR-DEZENTRALEKONTROLLIERTE
LÜFTUNGSANLAGEMITWÄRMERÜCKGEWINNUNGSSYSTEM-SYSTEMEDEVENTILATIONMECANIQUECONTROLEEDECENTRALISEEAVECRECUPERATIONDECHALEUR
NOMBREPRODUCTO
OLIMPIA
OLIMPIASPLENDIDs.p.a.
ViaIndustriale,1/3,25060CellaticaBS
MadeinItaly
MOD.:C ÓDIGOPRODUCTOOLIMPIA
S/N:NÚMERODESERIE
EAN13BARCODE
260704A
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Olimpia Splendid Sitali DF100 Pure Manuale utente

Tipo
Manuale utente