Sony AC-PW20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Innanzi tutto grazie per avere acquistato questo adattatore CA Sony.
Prima di usarlo raccomandiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni e di
conservarle quindi per ogni futura necessità.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre lapparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
PRECAUZIONE
Il set non è scollegato dallalimentatore CA nché è collegato alla presa a muro,
anche se il set è stato spento.
Collegare lalimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della Fotocamera digitale con obiettivo
intercambiabile, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’unità in spazi angusti, ad esempio tra una parete e un mobile.
ˎ
PRECAUZIONE
Il set non è scollegato dallalimentatore CA nché è collegato alla presa a muro,
anche se il set è stato spento.
Per i clienti in Europa
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Scopo d’uso dell’adattatore
Questa unità è un adattatore CA da 7,6 V CC da usare per alimentare una
fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile dalla presa elettrica. Non si p
usare per ricaricare direttamente la batteria.
Note sull’uso
Questo adattatore non è resistente né alla polvere né agli spruzzi d’acqua.
Indennizzo per i dati registrati
Non si ore alcun indennizzo a copertura dei dati non registrabili o non
riproducibili a causa delleventuale malfunzionamento di questo adattatore.
Note e avvisi
Sin tanto che ladattatore CA è collegato alla presa elettrica in esso uisce una
ˎ
quantità trascurabile di corrente.
Se non s’intende usare l’adattatore per lungo tempo si raccomanda di mantenerlo
ˎ
scollegato dalla presa elettrica. Per scollegarlo si deve slare il cavo facendo presa
direttamente sulla spina. Non si deve mai far presa direttamente sul cavo stesso.
Non si deve usare ladattatore qualora, cadendo, si sia danneggiato oppure se ne
ˎ
sia danneggiato il cavo di alimentazione.
Si raccomanda di usare ladattatore quanto più vicino possibile alla presa
ˎ
elettrica. In tal modo all’eventuale vericarsi di anomalie durante l’uso lo si può
immediatamente spegnere slandone il cavo dalla presa.
La targhetta con i dati di funzionamento, tra i quali la tensione e il consumo
ˎ
elettrico, è applicata sul fondo delladattatore.
Si deve evitare che le parti metalliche o i connettori delladattatore vadano a
ˎ
contatto con altri corpi metallici. Ciò potrebbe infatti dar luogo a un cortocircuito
o al danneggiamento dell’adattatore stesso.
Assicurarsi che nessun corpo estraneo, quali ad esempio sporco o sabbia, si
ˎ
depositi sui punti di contatto dei connettori prima dell’uso.
I contatti metallici dell’adattatore devono essere sempre mantenuti puliti.
ˎ
Ladattatore non deve essere smontato né modicato.
ˎ
Ladattatore non deve essere sottoposto a urti né lasciato cadere.
ˎ
Ladattatore si riscalda durante l’uso. Si tratta tuttavia di un fenomeno normale.
ˎ
Ladattatore deve essere tenuto lontano dai sintonizzatori AM, poiché ne
ˎ
disturberebbe il regolare funzionamento.
Ladattatore non deve essere usato in luoghi:
ˎ
molto caldi o molto freddi
ˋ
polverosi o sporchi
ˋ
molto umidi
ˋ
che vibrano
ˋ
L’uso in luoghi esposti alla luce solare diretta, ad esempio sul cruscotto di
ˎ
un veicolo o nelle immediate vicinanze di sorgenti di calore, ad esempio un
termosifone, può causare la deformazione o il malfunzionamento dell’adattatore.
Non utilizzare l’apparecchio in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.
ˎ
Non usare ladattatore per appoggiarvi contenitori di liquido o vasi pieni d’acqua.
ˎ
In caso di problemi o anomalie si raccomanda di scollegare ladattatore dalla presa
elettrica e di rivolgersi al più vicino distributore Sony per i controlli del caso.
Procedura di collegamento alla presa
elettrica
Si prega di vedere altresì le istruzioni per luso fornite con l’apparecchio in uso
(Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile).
Adattatore CA
All’alloggiamento batteria dell’apparecchio
in uso (Fotocamera digitale con obiettivo
intercambiabile).
alla presa elettrica
di rete
Cavo di
alimentazione
CA
Cavo di
collegamento
Connettori
Inserire i connettori dell’adattatore nell’alloggiamento batteria dell’
apparecchio in uso.
Collegare il cavo di alimentazione CA alladattatore.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica.
Caratteristiche tecniche
Corrente nominale d’ingresso 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Corrente nominale duscita 7,6 V CC
Temperatura d’uso 0 °C - 40 °C
Temperatura di conservazione –20 °C - +60 °C
Dimensioni (Circa) 127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 310 g
* Le altre caratteristiche sono riportate sulletichetta applicata all’adattatore.
Accessori inclusi Adattatore CA (AC-PW20) .......(1)
Cavo di alimentazione CA .......(1)
Corredo di documentazione stampata
Informazioni sul cavo di alimentazione in dotazione
Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con questo
dispositivo e non può essere utilizzato con altri dispositivi elettrici.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.
Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico, in quanto si potrebbe
causare un malfunzionamento.
Tack för att du har valt en Sony nätadapter.
Innan enheten tas i bruk, läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Spara
bruksanvisningen.
VARNING
Eersom det kan medföra risk för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) ska inga föremål fyllda med vätskor, såsom vaser, placeras på apparaten.
SE UPP!
Utrustningen kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är ansluten till
vägguttaget, även om själva utrustningen har stängts av.
Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss
nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder
din Digitalkamera med utbytbart objektiv.
FÖRSIKTIGHET
Använd inte denna enhet i ett trångt utrymme som till exempel mellan en vägg
ˎ
och en möbel.
SE UPP!
Utrustningen kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är ansluten till
vägguttaget, även om själva utrustningen har stängts av.
För kunder i Europa
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EUdirektiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Denna enhet kan användas enligt följande
Denna enhet är en DC 7,6 V nätadapter för att leverera ström från elnätet (vägguttag)
för att manövrera en enhet (digitalkamera med utbytbart objektiv). Denna enhet
kan inte användas för laddning genom att ansluta den direkt till ett batteripaket.
Att tänka på vid användning
Denna enhet är inte byggd att vara dammsäker, stänksäker eller
vattensäker.
Garanti för inspelat innehåll
Innehållet i inspelningar kan inte kompenseras om inspelning eller uppspelning inte
sker på grund av funktionsfel i denna enhet.
Övrigt
En liten mängd elström ödar in i nätadaptern så länge som nätadaptern är
ˎ
ansluten till ett vägguttag.
Dra ur enheten från vägguttaget när den inte skall användas under en längre
ˎ
tidsperiod. Dra i stickproppen för att koppla ur sladden. Dra aldrig i själva
sladden.
Använd inte enheten om sladden har skadats eller om den har tappats eller
ˎ
skadats.
Använd denna enhet nära ett vägguttag. Detta för att tillförsäkra att stickproppen
ˎ
kan dras ur vägguttaget omedelbart för att stänga av strömmen ifall något som
avviker från det normala skulle inträa vid användning.
Namnplåten som anger märkspänning, strömförbrukning etc. sitter på
ˎ
undersidan.
Var noga med att inga metallföremål kommer i kontakt med metalldelarna
ˎ
på enheten eller anslutningsplattan. Om det skulle inträa, nns det risk för
kortslutning vilket kan skada enheten.
Se till att inga främmande ämnen såsom smuts eller sand kommer på
ˎ
kontaktpunkterna på anslutningsplattan före användning.
Se alltid till att hålla metallkontakterna rena.
ˎ
Försök inte att ta isär eller att förändra enheten.
ˎ
Enheten får inte utsättas för mekaniska stötar eller tappas.
ˎ
Enheten blir den varm när den används. Detta är dock helt normalt.
ˎ
Använd inte enheten i närheten av en AM-receiver, eersom den stör AM-
ˎ
mottagningen.
Placera inte enheten på en plats där det är:
ˎ
Extremt varmt eller kallt
ˋ
Dammigt eller smutsigt
ˋ
Mycket fuktigt
ˋ
Vibrationer
ˋ
Om denna enhet placeras på platser som utsätts för direkt solljus som t.ex.
ˎ
på instrumentbrädan eller nära värmeapparater, kan det orsaka att enheten
deformeras eller får funktionsfel.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, som mellan en möbel och väggen.
ˎ
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser på apparaten.
ˎ
Om problem skulle uppstå, koppla ur enheten och kontakta närmaste Sony-
handlare.
Ansluta till vägguttaget för användning
Se även brukanvisningen för enheten (Digitalkamera med utbytbart objektiv) som
du använder.
Nätadapter
Till batteriets isättningsöppning på enheten
(Digitalkamera med utbytbart objektiv) som
du använder.
till ett vägguttag
Nätsladd
anslutningssladd
anslutningsplatta
Sätt i anslutningsplattan på denna enhet i batteriets
isättningsöppning på enheten som du använder.
Anslut nätsladden till denna enhet.
Anslut nätsladden till vägguttaget.
Specikationer
Ingående märkspänning 100 V - 240 V växelström 50 Hz/60 Hz
Utgående märkspänning 7,6 V likström
Dristemperatur 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur –20 °C till +60 °C
Storlek (Ca.) 127 mm × 35 mm × 63 mm (b/h/d)
(exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 310 g
* Se etiketten på denna enhet för övriga specikationer.
Inkluderade artiklar tadapter (AC-PW20) .......(1)
tsladd .......(1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Angående den medföljande nätsladden
Den medföljande nätsladden är endast för bruk med denna enhet och kan inte
användas med andra elektriska apparater.
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
är ett varumärke för Sony Corporation.
Denna enhet stöder världsvida spänningar från 100 V till 240 V.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare, eersom det kan orsaka fel.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Sony Netzteils.
Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch
und bewahren sie zum Nachschlagen auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,
2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
VORSICHT
Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung
zur Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das
Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb der Digitalkamera
mit Wechselobjektiv zu einer Fehlfunktion kommt.
VORSICHT
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem engen, schwer zugänglichen Platz wie
ˎ
zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
VORSICHT
Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung
zur Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
Für Kunden in Europa
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich
bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten
Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dieses Gerät kann wie folgt verwendet
werden
Dieses Gerät ist ein Gleichspannung 7,6 V Netzteil zur Stromversorgung mit
Netzstrom (Wandsteckdose) zum Betrieb eines Gerätes (Digitalkamera mit
Wechselobjektiv). Sie können dieses Gerät nicht zum Auaden durch direktes
Anschließen an einen Akku verwenden.
Hinweise zur Verwendung
Dieses Teil ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
Garantie für Aufnahmeinhalte
Für verlorengegangene Aufnahmeinhalte bei Fehlschlagen von Aufnahme oder
Wiedergabe wegen Fehlfunktion dieses Geräts wird keine Haung übernommen.
Sonstiges
Solange das Netzteil in eine Netzsteckdose eingesteckt ist, nimmt es eine sehr
ˎ
geringe Strommenge auf.
Ziehen Sie das Gerät von der Netzsteckdose ab, wenn es längere Zeit über nicht
ˎ
verwendet werden soll. Beim Abziehen des Netzkabels greifen Sie immer am
Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selber.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder falls es
ˎ
fallengelassen oder beschädigt wurde.
Verwenden Sie dieses Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose. Dadurch soll
ˎ
sichergestellt werden, dass der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann.
Das Typenschild mit Angabe von Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw.
ˎ
bendet sich an der Unterseite.
Stellen Sie sicher, dass keine metallischen Gegenstände in Berührung mit den
ˎ
Metallteilen des Geräts oder der Anschlussplatte kommen. Wenn das passiert,
kann ein Kurzschluss aureten, und das Gerät kann beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper wie Schmutz oder Sand vor der
ˎ
Verwendung auf die Kontaktpunkte an der Anschlussplatte geraten.
Halten Sie immer die Metallkontakte sauber.
ˎ
Zerlegen oder modizieren Sie das Gerät nicht.
ˎ
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und lassen es
ˎ
nicht fallen.
Währen das Gerät verwendet wird, erwärmt es sich. Das ist normal und keine
ˎ
Fehlfunktion.
Halten Sie das Gerät von MW-Empfängern fern, da es den MW-Empfang stört.
ˎ
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit den folgenden Eigenschaen auf:
ˎ
Sehr heiß oder kalt
ˋ
Staubig oder schmutzig
ˋ
Sehr hohe Lufeuchtigkeit
ˋ
Vibrationen
ˋ
Bei Aufstellen des Geräts an Orten mit direktem Sonnenlichteinfall wie auf
ˎ
dem Armaturenbrett in Autos oder in der Nähe von Heizkörpern können
Verformungen oder Fehlfunktionen an diesem Gerät verursacht werden.
Achten Sie darauf, dass um das Gerät bei Gebrauch etwas Platz frei bleibt und es
ˎ
nicht zum Beispiel zwischen einer Wand und einem Möbelstück eingeklemmt ist.
Stellen Sie nicht mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, wie etwa Vasen, auf das Gerät.
ˎ
Wenn Schwierigkeiten aureten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich
an Ihren Sony-Händler.
Anschließen an eine Netzsteckdose zur
Verwendung
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für das Gerät (Digitalkamera mit
Wechselobjektiv), das Sie verwenden.
Netzteil
Der Akku-Einsetzschacht des Geräts
(Digitalkamera mit Wechselobjektiv),
das Sie verwenden.
zur Netzsteckdose
Netzkabel
Anschlusskabel
Anschlussplatte
Setzen Sie die Anschlussplatte dieses Geräts in den Akku-
Einsetzschacht des verwendeten Geräts.
Schließen Sie das Netzkabel an diesem Gerät an.
Schließen Sie das Netzkabel an der Netzsteckdose an.
Technische Daten
Eingangsleistung 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
Ausgangsleistung DC 7,6 V
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C
Abmessungen (Ca.) 127 mm × 35 mm × 63 mm (B/H/T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 310 g
* Weitere technische Daten siehe Typenschild am Gerät.
Mitgeliefertes Zubehör Netzteil (AC-PW20) .......(1)
Netzkabel .......(1)
Anleitungen
Anmerkung zum mitgelieferten Netzkabel
Das mitgelieferte Netzkabel ist speziell für dieses Gerät vorgesehen und kann nicht
für andere elektrische Geräte verwendet werden.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dieses Gerät unterstützt weltweite Spannungen von 100 V bis 240 V.
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler, da dies eine
Fehlfunktion verursachen kann.
Dank u voor het aanschaen van de Sony AC-adapter.
Voordat u dit toestel gebruikt dient u de handleiding grondig door te lezen en te
bewaren voor toekomstige naslag.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen,
1) mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
2) mag u geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op het apparaat
plaatsen.
VOORZICHTIG
De set blij onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook
al is de set zelf uitgeschakeld.
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker
van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing
optreedt wanneer u de Digitale camera met verwisselbare lens gebruikt.
LET OP
Gebruik dit apparaat niet in een nauwe ruimte zoals tussen een muur en meubels.
ˎ
VOORZICHTIG
De set blij onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook
al is de set zelf uitgeschakeld.
Voor klanten in Europa
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing
zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Dit toestel kan als volgt worden gebruikt
Dit toestel is een gelijkstroom 7,6 V AC-adapter voor het leveren van stroom vanaf
de netstroom (stopcontact) voor het laten werken van een apparaat (Digitale camera
met verwisselbare lens). U kunt dit toestel niet gebruiken voor opladen door het
direct op een accu aan te sluiten.
Opmerkingen over het gebruik
Dit toestel heeft geen stofbestendige, spatbestendige of waterbestendige
specicaties.
Garantie voor opgenomen inhoud
De inhoud van de opnamen kan niet worden gecompenseerd als de opname of
weergave niet kan worden gemaakt door een storing van dit toestel.
Overige
De verwaarloosbare hoeveelheid elektrische stroom stroomt in de AC-adapter
ˎ
zolang als de AC-adapter is aangesloten op het stopcontact.
Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact als u het langere tijd niet
ˎ
gebruikt. Om het snoer los te koppelen, haalt u de stekker uit het stopcontact.
Trek nooit aan het snoer zelf.
Gebruik het toestel niet als het snoer is beschadigd of als het is gevallen of
ˎ
beschadigd.
Gebruik dit toestel in de buurt van een stopcontact. Dit is om te garanderen dat de
ˎ
stroomstekker direct uit het stopcontact kan worden gehaald om de stroom af te
zetten als er zich iets abnormaals tijdens het gebruik voordoet.
Het naamplaatje, waarop de werkspanning, stroomverbruik etc. staat vermeld,
ˎ
bevindt zich aan de onderkant.
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de metalen
ˎ
onderdelen van het toestel of de verbindingsplaat. Als dat gebeurt, kan kortsluiting
optreden en het toestel beschadigd raken.
Zorg dat er geen vreemd materiaal zoals vuil of zand in contact komt met de
ˎ
metalen onderdelen of de verbindingsplaat voor gebruik.
Houd de metalen contactpunten altijd schoon.
ˎ
Demonteer of converteer het toestel niet.
ˎ
Pas geen mechanische schok toe en laat het toestel niet vallen.
ˎ
Tijdens gebruik wordt het toestel warm. Dit is normaal.
ˎ
Houd het toestel uit de buurt van AM-ontvangers omdat het de AM-ontvangst
ˎ
stoort.
Plaats het toestel niet op een locatie waar het:
ˎ
Extreem heet of koud is
ˋ
Stog of vuil is
ˋ
Erg vochtig is
ˋ
trilt
ˋ
Het plaatsen van dit toestel op locaties waar het wordt blootgesteld aan direct
ˎ
zonlicht zoals een dashboard of in de buurt van een warmteapparaat, kan ervoor
zorgen dat het toestel niet functioneert of vervormt.
Gebruik het apparaat niet in een nauwe ruimte, zoals tussen een muur en het
ˎ
meubilair.
Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen op het apparaat.
ˎ
Als zich een probleem voordoet, haal dan de stekker van het toestel uit het
stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-vertegenwoordiger.
Aansluiten op het stopcontact voor
gebruik
Raadpleeg ook de bedieningsinstructies voor het toestel (digitale camera met
verwisselbare lens) dat u gebruikt.
AC-adapter
voor de batterij-inbrengsleuf van het toestel
(digitale camera met verwisselbare lens) dat
u gebruikt.
naar stopcontact
Netstroomsnoer
Verbindingssnoer
Verbindingsplaat
Plaats de verbindingsplaat van dit toestel in de batterij-inbrengsleuf
van het apparaat dat u gebruikt.
Sluit het netstroomsnoer aan op dit toestel.
Sluit het netstroomsnoer aan op het stopcontact.
Technische gegevens
Invoerstroom 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
Uitvoerstroom DC 7,6 V
Werkingstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Afmetingen (Ongeveer) 127 mm × 35 mm × 63 mm (b/h/d)
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 310 g
* Zie het etiket op dit toestel voor andere specicaties.
Bijgeleverde toebehoren AC-adapter (AC-PW20) .......(1)
Netstroomsnoer .......(1)
Handleiding en documentatie
Het meegeleverde netsnoer
Het meegeleverde netsnoer is exclusief bedoeld voor gebruik bij deze eenheid en kan
niet worden gebruikt voor andere elektrische apparaten.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dit apparaat ondersteund wereldwijde voltages van 100 V tot 240 V.
Gebruik geen elektronische voltagetransformator omdat dit kan leiden tot een
defect.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony AC-PW20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario