Sony LMD-5320 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
2
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti, l’apparecchio non
deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.
All’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni
pericolosamente alte. Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale
specializzato.
In caso di problemi di funzionamento o di necessarie
riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore
autorizzato Sony.
Questo apparecchio contiene sostanze che possono
inquinare l’ambiente se non vengono smaltite con le
dovute cautele. Per informazioni sulle normative in caso
di smaltimento di questo apparecchio, si prega di
contattare il nostro rappresentante locale o il centro di
informazioni ambientali di zona.
Interruttore principale
L’interruttore principale ha solo la funzione di attivare
l’apparecchio.
Per isolare l’apparecchio dall’alimentazione di rete,
staccare la spina dalla presa a muro.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione in caso di sostituzione non
corretta della batteria.
Sostituire unicamente con lo stesso modello o con un
modello simile consigliato dal produttore.
Smaltire le batterie utilizzate in base alle indicazioni
fornite dal produttore.
Per i clienti in Europa
Questo apparecchio contrassegnato dal marchio CE è
conforme alla direttiva EMC (89/336/EEC) emessa
dalla commissione dalla Comunità europea.
Tale direttiva implica la conformità agli standard
europei elencati di seguito:
EN55103-1: interferenza elettromagnetica
(emissione)
EN55103-2: suscettibilità elettromagnetica
(immunità)
Il presente prodotto è stato progettato per l’impiego in
uno o più dei seguenti ambienti elettromagnetici:
E1 (residenziale), E2 (commerciale e di industria
leggera), E3 (esterni urbani) e E4 (ambiente controllato
EMC, ad esempio uno studio televisivo).
Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione CA
ad una presa con messa a terra.
Avvertenza sui collegamenti
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del paese in cui ci si trova.
1) Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali.
Stati Uniti, Canada Europa
continentale
Regno Unito, Irlanda,
Australia, Nuova Zelanda
Tipo di spina VM0233 COX-07/636
_ 1)
Terminale
femmina
VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Type de cordon SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Tension & courant
nominaux
10A/125V 10A/250V 10A/250V
Agréation de
sécurité
UL/CSA VDE VDE
3
IT
IT
Sommario
Installazione ............................................................4
Precauzioni ..........................................................4
Montaggio sul Rack ............................................4
Precauzioni .............................................................4
Sicurezza .............................................................4
Gestione dello schermo LCD ..............................4
Il tubo fluorescente .............................................5
Manutenzione ......................................................5
Smaltimento dell’apparecchio ............................5
Funzioni ..................................................................5
Posizione e funzione dei componenti e dei
comandi ...................................................................7
Pannello anteriore ...............................................7
Lato posteriore ....................................................9
Fonti di alimentazione .........................................10
Caratteristiche tecniche .......................................11
Descrizione del manuale
Le istruzioni di questo manuale si riferiscono ai tre
seguenti modelli:
LMD-4420 (4 pollici)
LMD-5320 (5,6 pollici)
LMD-7220W (7 pollici)
Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo.
Installazione / Precauzioni
IT
4
Installazione
Precauzioni
Per evitare il surriscaldamento all’interno
dell’apparecchio, accertarsi che vi sia una buona
circolazione dell’aria.
Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o
vicino a superficie simili o nelle vicinanze di tessuti
come tende che potrebbero bloccare le prese di
ventilazione.
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore
come radiatori o condotti d’aria calda, né in luoghi
esposti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva,
vibrazioni o scosse di natura meccanica.
Non collocare il monitor vicino ad apparecchi che
generano magnetismo, come trasformatori o linee di
corrente ad alta tensione.
Utilizzare l’apparecchio ad una temperatura di
esercizio compresa tra 0°C e 35°C (32°F e 95°F).
Quando l’apparecchio viene montato su rack o su un
ripiano, lasciare dello spazio al di sopra e al di sotto
dell’apparecchio e tra l’apparecchio e le altre
attrezzature.
Utilizzare una ventola per raffreddare l’apparecchio se
gli spazi sono ridotti.
Montaggio sul Rack
In primo luogo fissare le viti superiori e quindi quelle
inferiori, come illustrato di seguito.
Precauzioni
Sicurezza
Alimentare l’unità esclusivamente con una corrente da
100 - 240 V CA.
La targhetta di identificazione indicante tensione
operativa, consumo di corrente, ecc. è situata sul retro
dell’apparecchio.
Se un liquido o un oggetto solido dovessero cadere
all’interno dell’apparecchio, scollegarlo dalla presa di
corrente e farlo controllare da personale qualificato
prima di farlo funzionare nuovamente.
Se non si intende utilizzare l’apparecchio per diversi
giorni, scollegarlo dalla presa di corrente.
Per scollegare il cavo di alimentazione della corrente
alternata, tirarlo per la spina. Non tirare mai il cavo
stesso.
La presa deve trovarsi nei pressi dell’apparecchio in
modo da essere facilmente accessibile.
Gestione dello schermo LCD
Sullo schermo LCD potrebbero apparire punti di luce
scuri o luminosi (rosso, blu o verde). Non si tratta di
un malfunzionamento. Lo schermo LCD è stato
fabbricato impiegando tecnologie ad alta precisione e
oltre il 99,99% dell’elemento dell’immagine è intatto.
Tuttavia, una parte dell’elemento dell’immagine
potrebbe non apparire oppure potrebbe apparire
costantemente.
Non lasciare lo schermo LCD esposto al sole in quanto
ciò potrebbe danneggiarlo. Fare attenzione quando si
colloca l’apparecchio nei pressi di una finestra.
Non spingere o graffiare lo schermo del monitor LCD.
Non poggiare oggetti pesanti sullo schermo del
monitor LCD, in quanto lo schermo potrebbe perdere
uniformità.
Se l’apparecchio viene utilizzato in un ambiente
freddo, sullo schermo potrebbero apparire delle linee
orizzontali o un’immagine residua. Non si tratta di un
malfunzionamento. Man mano che il monitor si
riscalda, lo schermo torna ad essere normale.
Se viene visualizzata un’immagine ferma per un lungo
periodo di tempo, potrebbe apparire un’immagine
residua. L’immagine residua finirà per scomparire.
Lo schermo e l’apparecchio si riscaldano durante il
funzionamento. Non si tratta di un malfunzionamento.
Rack
Funzioni
5
IT
Il tubo fluorescente
L’apparato di illuminazione di questo apparecchio
consiste in un tubo fluorescente appositamente
progettato. Se lo schermo LCD diventa scuro, instabile
o non si accende, rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
Manutenzione
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un
panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun
tipo di tampone abrasivo, polvere per sgrassaggio o
solvente, come benzina.
Non sfregare, toccare o colpire la superficie dello
schermo con oggetti aguzzi o abrasivi come una penna
a sfera o un cacciavite. Questo tipo di contatto
potrebbe produrre graffi sul pannello.
Pulire lo schermo con un panno morbido. Qualora si
utilizzi un liquido per la pulizia dei vetri, non
utilizzare alcun tipo di detergente contenente una
soluzione antielettrostatica o un additivo simile poiché
potrebbe graffiare il rivestimento dello schermo.
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire l’apparecchio con i normali rifiuti. Non
gettare il monitor tra i rifiuti domestici.
Il tubo fluorescente contiene mercurio. Smaltire il
monitor conformemente alle norme sanitarie locali.
Per ulteriori informazioni su questo apparecchio,
contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato.
Funzioni
L’apparecchio LMD-7220W è dotato di due pannelli
LCD da 7 pollici, l’apparecchio LMD-5320 è dotato di
tre pannelli LCD da 5,6 pollici, mentre l’apparecchio
LMD-4420 è dotato di 4 pannelli LCD da 4 pollici.
Pannello LCD ad alta luminosità
Il monitor è stato costruito sulla base di tecnologie di
alta luminosità ed elevato contrasto, pertanto può essere
utilizzato con una vasta gamma di condizioni di
illuminazione.
Monitor montati su rack con funzione di
inclinazione
Gli apparecchi LMD-7220W e LMD-5320 sono montati
su un rack 3U mentre l’apparecchio LMD-4420 è
montato su un rack 2U. Tutti i monitor sono dotati della
funzione di inclinazione. Essi possono essere montati su
un rack standard da 19 pollici. Sono essenziali quando lo
spazio è limitato in veicoli OB particolarmente stipati.
Disposizione verticale dei comandi per
un funzionamento agevole ed una
configurazione unitaria
I comandi dei tre modelli sono disposti in modo
verticale e presentano un design unitario. Quando il
monitor viene inclinato verso il basso, risulta più facile
da gestire.
Design leggero e sottile/funzione di
montaggio adattatore di alimentazione
CA
Il design leggero e sottile riduce il carico per un veicolo
OB e lo spazio necessario per l’apparecchiatura. Inoltre,
è possibile installare un adattatore di alimentazione CA
sul retro del monitor per un uso più agevole.
Due sistemi a colori disponibili
Il monitor può visualizzare segnali NTSC e PAL. Il
sistema a colori appropriato viene selezionato
automaticamente.
Funzione ingresso opzionale SDI
I segnali SDI sono disponibili quando viene fissato
l’adattatore di ingresso BKM-320D (opzionale).
L’adattatore può essere fissato a ciascun monitor.
Funzioni
IT
6
Risparmio energetico
Poiché gli apparecchi LMD-7220W 23W, LMD-5320
22W e LMD-4420 18W richiedono una quantità ridotta
di energia elettrica, la quantità di energia che i veicoli
per trasmissioni esterne (OB) devono generare risulta
ridotta.
Funzione telecomando
L’attivazione di un ingresso opzionale (quando è
collegato BKM-320D) e dell’ingresso video, della spia
di controllo e del rapporto di formato (solo LMD-
7220W) può essere controllata da un’attrezzatura
esterna.
Spia di controllo a 3 colori
La spia di controllo si illumina in rosso, verde o ambra
per vedere ogni immagine di ingresso e controllare la
modalità di funzionamento. La funzione di controllo
può essere gestita tramite la funzione di telecomando.
Impostazione formato
(solo LMD-7220W)
Quando viene ricevuto un segnale video, è possibile
impostare il monitor su un rapporto pari a 16:9 o 4:3.
Posizione e funzione dei componenti e dei comandi
7
IT
Posizione e funzione dei componenti e dei comandi
Pannello anteriore
Ciascun pannello è equipaggiato con diversi tasti e comandi oltre alla spia e all’interruttore POWER.
LMD-7220W
LMD-5320
LMD-4420
Posizione e funzione dei componenti e dei comandi
IT
8
A Spia e indicatore POWER
Ogni volta che si preme l’interruttore, l’alimentazione
viene attivata o disattivata. Quando viene attivata la
corrente, la spia si illumina in verde.
B Spia di controllo
Il colore della spia consente di controllare lo stato del
monitor al quale viene inviato il segnale.
La spia si illumina in rosso o verde in risposta a
segnali provenienti dall’apparecchiatura collegata al
connettore REMOTE. Quando i segnali in ingresso
sono rossi o verdi, la spia si illumina in ambra.
I pin sul connettore REMOTE vengono utilizzati per
controllare la spia di controllo.
Per i dettagli, vedere pagina 9.
C Spia e tasto di selezione formato
(solo LMD-7220W)
Imposta il rapporto di formato dell’immagine.
Quando viene premuto il tasto, il rapporto di formato
dell’immagine viene impostato su 4
:3 e la spia si
accende.
D Comando CONTRAST
Ruotare questo comando in senso orario per
aumentare il contrasto oppure in senso antiorario per
diminuirlo.
E Comando PHASE
Questo comando è operativo solo per il sistema a
colori NTSC.
Ruotarlo in senso orario per rendere i toni della pelle
verdastri o in senso antiorario per renderli violastri.
F Comando BRIGHT (luminosità)
Ruotare questo comando in senso orario per
aumentare la luminosità o in senso antiorario per
diminuirla.
In fase di regolazione dell’angolo di visione del
monitor si ottengono generalmente delle immagini
indistinte. La regolazione della luminosità consente
spesso di ovviare a tale inconveniente.
G Comando CHROMA
Ruotare il comando in senso orario per aumentare
l’intensità del colore o in senso antiorario per
diminuirla.
Regolazione dell’angolo di visione
È possibile regolare l’angolo di visione dell’apparecchio
LMD-5300/722W fino a 10 gradi verso l’alto o verso il
basso e l’apparecchio LMD-4420 fino a 8 gradi verso
l’alto o 10 gradi verso il basso.
Regolazione in aumento
Regolazione in diminuzione
NOTA
Quando l’adattatore CA è fissato al monitor ed è stato
regolato l’angolo, l’adattatore CA potrebbe entrare in
contatto con l’apparecchio in fase di abbassamento o
innalzamento dello stesso. Smontare il supporto
dell’adattatore CA dal monitor.
Premere la parte centrale superiore.
Premere la parte centrale inferiore.
Posizione e funzione dei componenti e dei comandi
9
IT
Lato posteriore
La figura mostra l’apparecchio LMD-4420.
Ogni pannello è equipaggiato con diversi connettori oltre alla presa DC IN e all’attacco dell’adattatore CA.
A Presa DC IN
Collegare l’adattatore CA in dotazione.
B Attacco adattatore CA
Collegare l’adattatore CA in dotazione.
C Connettore VIDEO IN (BNC)
Collegare il connettore di uscita video del
videoregistratore, ecc.
Quando l’adattatore di ingresso BKM-320D è
collegato al connettore OPTION IN, questo
connettore non funziona.
L’ingresso opzionale (OPTION) e l’ingresso video
(VIDEO) possono essere attivati utilizzando il
connettore REMOTE.
D Connettore VIDEO OUT (BNC)
Uscita loop-through del connettore VIDEO IN.
Il connettore viene terminato automaticamente a
75 ohm.
E Connettore OPTION IN (D-sub a 9 pin,
femmina)
Quando viene collegato l’adattatore di ingresso
BKM-320D Sony opzionale, si ricevono segnali SDI.
NOTA
Non installare un adattatore diverso da BKM-320D.
Causa danni all’unità sull’apparecchio.
F Connettore REMOTE (modulare)
Forma un interruttore parallelo e controlla il monitor
esternamente. Qui di seguito vengono riportate
l’assegnazione dei pin e la funzione assegnata in
fabbrica ad ogni pin.
*Funzioni quando è collegato BKM-320D.
Quando entrambi i pin sono in cortocircuito,
OPTION IN (SDI) precede VIDEO IN.
**Solo LMD-7220W
LMD-5320/4420: N.C
Per cambiare ogni funzione da alto a basso, cambiare
i collegamenti pin nel modo seguente.
Alto: Lasciare ogni pin aperto.
Basso: Cortocircuitare ogni pin e 5 pin allo stesso
tempo.
12
345 6
Numero pin Funzione (Alto y Basso)
1 VIDEO IN (OFF y ON)*
2 OPTION IN
(SDI)
(OFF y ON)*
3 Spia di controllo
rosso
(OFF y ON)
4 Spia di controllo
verde
(OFF y ON)
5 Massa
6N.C
7N.C
8 16:9/4:3
selezionabile
(16:9 y 4:3)**
1 8
Fonti di alimentazione
IT
10
Fonti di alimentazione
Collegare l’adattatore CA.
Attacco dell’adattatore CA al monitor
1
Montare la staffa fornita sul lato posteriore del
monitor.
2
Attaccare l’adattatore CA.
Su cavo adattatore CA
Fissare il cavo come illustrato.
Caratteristiche tecniche
11
IT
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche immagine
LMD-7220W
Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix
Dimensioni immagine
7 pollici
154,1
× 86,6 × 176,7 mm (W/H/D)
(6
1
/8 × 3
1
/2 × 7 pollici)
Risoluzione 480
× 234 punti
Efficienza pixel 99,99%
Angolo di visione
40°/65°/65°/65° (tipico)
(alto/basso/sinistra/destra contrasto
10:1)
Rapporto di formato
16:9
Colori Colore pieno
LMD-5320
Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix
Dimensioni immagine
5,6 pollici
113,3
× 84,7 × 141,5 mm (W/H/D)
(4
1
/2 × 3
3
/8 × 5
5
/8 pollici)
Risoluzione 320
× 234 punti
Efficienza pixel 99,99%
Angolo di visione
50°/30°/50°/50° (tipico)
(alto/basso/sinistra/destra contrasto
10:1)
Rapporto di formato
4:3
Colori Colore pieno
LMD-4420
Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix
Dimensioni immagine
4 pollici
82,1
× 61,8 × 102,8 mm (W/H/D)
(3
1
/4 × 2
1
/2 × 4
1
/8 pollici)
Risoluzione 480
× 234 punti
Efficienza pixel 99,99%
Angolo di visione
50°/30°/50°/50° (tipico)
(alto/basso/sinistra/destra contrasto
10:1)
Rapporto di formato
4:3
Colori Colore pieno
Ingresso/uscita
LMD-7220W
VIDEO IN: connettori BNC (2), 1 Vp-p
± 2dB
composito, sincronizzazione
negativa (terminazione a 75 ohm)
OUT: connettori BNC (2), loop-
through (terminazione a 75 ohm
automatica)
OPTION IN Connettori D-sub a 9 pin (2)
REMOTE Connettori modulari a 8 pin (2) (vedere
l’assegnazione dei pin a pagina 9)
LMD-5320
VIDEO IN: connettori BNC (3), composito
1 Vp-p
± 2 dB, sincronizzazione
negativa (terminazione a 75 ohm)
OUT: connettori BNC (3), loop-
through (terminazione a 75 ohm
automatica)
OPTION IN Connettori D-sub a 9 pin (3)
REMOTE Connettori modulari a 8 pin (3) (vedere
l’assegnazione dei pin a pagina 9)
LMD-4420
VIDEO IN: connettori BNC (4), 1 Vp-p
± 2dB
composito, sincronizzazione
negativa (terminazione a 75 ohm)
OUT: connettori BNC (4), loop-
through (terminazione a 75 ohm
automatica)
OPTION IN Connettori D-sub a 9 pin (4)
REMOTE Connettori modulari a 8 pin (4) (vedere
l’assegnazione di pin a pagina 9)
Dati generali
Consumo corrente
LMD-7220W
Massimo: circa 26W (con
2
×BKM-320D)
Standard: circa 23W (senza adattatore
di ingresso opzionale)
LMD-5320
Massimo: circa 28W (con
2
×BKM-320D)
Standard: circa 22W (senza adattatore
di ingresso opzionale)
LMD-4420
Massimo: circa 26W (con
4
×BKM-320D)
Standard: circa 18W (senza adattatore
di ingresso opzionale)
Alimentazione
12 V c.c. (con adattatore CA in
dotazione)
Quando questo prodotto è operato da adattatore CA:
Caratteristiche tecniche
IT
12
Corrente di punta di entrata
LMD-7220W
(1) Stato di accensione ON, metodo di sondaggio di
corrente: 57 A (230V)
(2) Corrente di entrata a commutazione a caldo,
misurata secondo la normativa europea
EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-5320
(1) Stato di accensione ON, metodo di sondaggio di
corrente: 55 A (230V)
(2) Corrente di entrata a commutazione a caldo,
misurata secondo la normativa europea
EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-4420
(1) Stato di accensione ON, metodo di sondaggio di
corrente: 53 A (230V)
(2) Corrente di entrata a commutazione a caldo,
misurata secondo la normativa europea
EN55103-1: 8 A (230 V)
Condizioni di funzionamento
Temperatura: da 0 a 35
°C (da 32 a
95
°F)
Umidità: da 30 a 85% (Nessuna
condensazione)
Pressione: da 700 a 1.060 hPa
Condizioni di trasporto e deposito
Temperatura: da –10 a 40
°C (da 14 a
104
°F)
Umidità: da 0 a 90%
Pressione: da 700 a 1.060 hPa
Dimensioni (w/h/d)
LMD-7220W:
Circa 482
× 133 × 47 mm
(19
× 5
1
/4 × 1
7
/8 pollici)
LMD-5320:
Circa 482
× 133 × 47 mm
(19
× 5
1
/4 × 1
7
/8 pollici)
LMD-4420:
Circa 482
× 88,1 × 47 mm
(19
× 3
1
/2 × 1
7
/8 pollici)
Massa LMD-7220W: Circa 2,3 kg (5 lb 1 oz)
LMD-5320: Circa 2,3 kg (5 lb 1 oz)
LMD-4420: Circa 1,9 kg (4 lb 3 oz)
Accessori in dotazione
Adattatore CA (1)
Supporto adattatore CA (1)
Viti (2)
Cavo CA (1)
Scheda di garanzia (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Accessori opzionali
Adattatore di ingresso BKM-320D
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony LMD-5320 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per