De Dietrich DVF1285X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT GUIDA DI UTILIZZO
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Lavastoviglie
Πλυντήριο πιάτων
2
-
Cara Cliente, Caro Cliente,
avete appena acquistato una Lavastoviglie DE DIETRICH e noi vi ringraziamo.
Le nostre equipes di ricerca hanno creato per voi questa nuova generazione di
apparecchi, che per la loro qualità, la loro estetica, le loro funzioni e le loro evoluzioni
tecnologiche ne fanno dei prodotti d’eccezione, rivelatori della nostra competenza.
La vostra nuova lavastoviglie DE DIETRICH si integrerà armoniosamente nella vostra
cucina e unirà perfettamente le prestazioni di lavaggio ed asciugatura e la facilità di
utilizzo. Abbiamo voluto offrirvi un prodotto di eccellenza.
Troverete anche nella gamma dei prodotti DE DIETRICH, una vasta scelta di forni
a microonde, di piani di cottura, di cappe aspiranti e di frigoriferi integrabili, che potrete
coordinare alla vostra nuova Lavastoviglie DE DIETRICH.
Beninteso, con la costante preoccupazione di soddisfare il meglio possibile le vostre
esigenze nei confronti dei nostri prodotti, il nostro servizio consumatori è a vostra
disposizione e al vostro ascolto per rispondere a tutte le vostre domande
o suggerimenti (coordinate alla fine di questo libretto).
E ritrovateci anche sul nostro sito
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
sul quale troverete le nostre
ultime innovazioni ed anche delle informazioni utili e complementari.
DE DIETRICH
I nuovi oggetti di valore
Con la preoccupazione di un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il
diritto di apportare alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche tutte le modi-
fiche legate alla loro evoluzione.
IImmppoorrttaannttee ::
PPrriimmaa ddii mmeetttteerree iinn mmoottoo iill vvoossttrroo aappppaarreecccchhiioo,, vvii pprreegghhiiaammoo ddii lleeggggeerree ccoonn
aatttteennzziioonne
e qquueessttaa gguuiiddaa ppeerr lluussoo ppeerr ffaammiilliiaarriizzzzaarrvvii ppiiùù rraappiiddaammeennttee ccoonn iill ssuuoo
ffuunnzziioonnaammeennttoo..
3
SOMMARIO
IT
1 / AL LATTENZIONE DEL L’UTENTE
Raccomandazioni di sicurezza ____________________________ 4
Protezione dell’ambiente__________________________________ 5
Lavaggio economico ed ecologico ________________________ 5
2 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
Presentazione generale della lavastoviglie __________________ 6
Presentazione del pannello di comando ____________________ 7
3 / INFORMAZION
La durezza dell’acqua ____________________________________ 8
4 / DA FARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Misurate la durezza dell’acqua e scegliete il tipo di detersivo __ 9
Tabella di durezza ______________________________________ 9
5 / REGOLAZIONE DELLADDOLCITORE ________________________ 10
6 / REGOLAZIONE DEI PARAMETRI
Impostazione “SET” ____________________________________ 11
Impostazione “4/1” ______________________________________ 11
7 / CARICO DEL PRODOTTI DETERSIVI __________________________ 12
8 / CARICO DEL SALE RIGENERANTE____________________________ 13
9 / CARICO DEL BRILLANTANTE ________________________________ 14
10 / APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
Il cestello inferiore ______________________________________ 15
Il cestello superiore______________________________________ 16
Cassetti per coperti______________________________________ 17
11 / TABELLA DEI PROGRAMMI DI LAVAGGIO ____________________ 18
12 / LA PROGRAMMAZIONE ____________________________________ 20
13 / PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
Pulizia dei filtri per i residui________________________________ 22
14 / LE SICUREZZE DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE ______________ 24
15 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO__________________ 25
16 / SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI ____________________________ 30
17 / INDICAZIONI PER I LABORATORI DELLE PROVE ______________ 62
4
1 / AL LATTENZIONE DEL L’UTENTE
IT
Importante :
Conservate queste avvertenze per l’uso insieme al vostro apparecchio. Se l’apparecchio
dovesse essere venduto o ceduto ad un’altra persona, assicuratevi che le avvertenze per l’uso
l’accompagnino. Vi preghiamo di fare attenzione a questi consigli prima di installare o di
utilizzare il vostro apparecchio. Essi sono stati preparati per la vostra sicurezza e quella degli
altri.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Installazione
— Al momento del ricevimento dell’apparecchio, disimballatelo o fatelo disimballare
immediatamente.Verificate che il vostro apparecchio non abbia subito dei danni durante il
trasporto.Fate le eventuali riserve per iscritto sul buono di consegna del quale terrete una copia.
Non collegate mai un apparecchio danneggiato.Se il vostro apparecchio è danneggiato, rivolgetevi
al vostro rivenditore.
— Prima di procedere al collegamento, vogliate fare riferimento alle istruzioni che sono raffigurate
nella vostra Guida per l’installazione.
— Durante tutta la durata dell’installazione, la lavastoviglie deve essere mantenuta sconnessa dalla
corrente di rete.
— I dati dei collegamenti elettrici indicati sulla targhetta di identificazione del vostro apparecchio,
e quelli della corrente di rete devono corrispondere.
— Una volta installato il vostro apparecchio, la presa deve restare accessibile.
— Non modificate o non cercate di modificare le caratteristiche di questo apparecchio. Ciò
rappresenterebbe un pericolo per voi.
— Se il vostro impianto necessita delle modifiche, affidate i lavori elettrici ed idraulici solamente ad
un elettricista e ad un idraulico qualificati.
— Se il vostro apparecchio è destinato ad un normale uso domestico. Non utilizzatelo per fini
commerciali o industriali o per altri scopi diversi da quelli per i quali esso è stato creato.
Il vostro apparecchio è destinato ad uso domestico o impieghi analoghi come:
• angoli cottura riservati al personale di magazzini, uffici e altri ambienti professionali
• fattorie
• utilizzo da parte dei clienti degli hotel, motel e altri ambienti residenziali
• ambienti quali chambres d’hôtes
— Le pareti della lavastoviglie non devono in nessun caso essere forate.
Sicurezza dei bambini
— Questo apparecchio deve essere utilizzato da persone adulte. Controllate che i bambini non
lo tocchino e non lo utilizzino come un giocattolo.Assicuratevi che essi non tocchino
i comandi dell’apparecchio.
— Allontanate i bambini piccoli dall’apparecchio durante il suo funzionamento.
— I detersivi contengono delle sostanze irritanti ed abrasive. Questi prodotti possono avere degli
effetti caustici sugli occhi, la bocca e la gola. Essi possono essere estremamente pericolosi se
sono ingeriti. Evitate il contatto con la pelle e gli occhi. Assicuratevi che il serbatoio sia vuoto
al termine del ciclo di lavaggio.
— Lasciate i detersivi fuori della portata dei bambini e non introducete nessun detersivo nella
macchina fino al momento di avviare il programma di lavaggio.
— L’acqua della vostra lavastoviglie non è potabile, ecco perché i bambini non devono avvicinarsi
all’apparecchio quando la porta è aperta.
— Non permettete che i vostri bambini giochino o si siedano sulla porta quando essa è aperta.
L’apparecchio potrebbe rovesciarsi.
— Dopo aver disimballato il vostro apparecchio, lasciate gli imballaggi fuori dalla portata dei
bambini.
— Tenete tutti i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini (per es. : sacchetti di plastica,
polistirolo ecc.) poiché essi possono essere pericolosi per i bambini: Rischio di soffocamento.
5
1 / AL LATTENZIONE DEL L’UTENTE
IT
Utilizzo
— Utilizzate solo prodotti creati per la vostra lavastoviglie (Sale addolcente, Detersivo e brillantante).
— Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
le cui capacità fisiche, sensorie o mentali siano ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne nel caso abbiano potuto beneficiare, per mezzo di una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo
dell’apparecchio.
— Evitate per quanto possibile di aprire la porta della lavastoviglie durante il suo funzionamento, in
particolare nel corso delle fasi di riscaldamento, poiché ne fuoriesce del vapore bollente oppure
dell’acqua calda potrebbe investirvi. La lavastoviglie è dotata di un sistema di sicurezza che, in caso
di apertura della porta, blocca immediatamente il funzionamento dell’apparecchio.
— Non utilizzate mai solventi chimici nel vostro apparecchio, poiché ciò potrebbe provocare un
rischio di esplosione.
— Chiudete sempre la porta del vostro apparecchio dopo aver caricato o tolto delle stoviglie.
— Non appoggiatevi o non sedetevi sulla porta aperta del vostro apparecchio.
— Quando il programma è terminato, scollegate l’apparecchio e chiudete il rubinetto dell’acqua.
— Scollegate il vostro apparecchio prima di qualsiasi intervento tecnico.
— Evitate di collocare il vostro apparecchio nelle immediate vicinanze di un apparecchio per la
cottura o il riscaldamento, ciò per evitare ogni rischio di danno dovuto al calore.
— Non introducete nella vostra lavastoviglie degli articoli che non siano certificati per il lavaggio in
macchina.
— Se avete tolto una stoviglia prima della fine del programma di lavaggio, è importante risciacquarla
accuratamente con acqua corrente per eliminare i residui eventuali del prodotto di lavaggio.
— In caso di guasto, non cercate mai di riparare il vostro apparecchio da soli. Le riparazioni
effettuate da personale non qualificato possono provocare dei notevoli danni o delle errate
regolazioni.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipate al loro
riciclaggio e contribuite in tal modo alla tutela dell’ambiente gettandoli negli appositi contenitori
previsti a tal scopo.
Il vostro apparecchio contiene anche parecchi materiali riciclabili. Riporta pertanto questo
logo, che sta ad indicare che, nei paesi dell'Unione Europea, gli elettrodomestici usati non
vanno mischiati con altri rifiuti. Il riciclaggio degli elettrodomestici che il vostro costruttore
organizza verrà così effettuato nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva
europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgetevi al
vostro Comune o al vostro rivenditore per conoscere il punto di raccolta per apparecchi usati più
vicino a casa vostra.
Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell’ambiente.
LAVAGGIO ECONOMICO ED ECOLOGICO
— Sgomberate la vostra lavastoviglie dai residui di alimenti (ossa, semi…).
— Non prelavate le vostre stoviglie a mano (consumo d’acqua inutile).
— Sfruttate pienamente le capacità della vostra lavastoviglie. Il lavaggio sarà economico ed
ecologico.
— Scegliete sempre un programma di lavaggio adatto al tipo di stoviglie ed in funzione del suo
grado di sporcizia.
— Evitate i sovradosaggi di detersivi, di sale rigenerante o di brillantante. Osservate le
raccomandazioni inserite in questa guida (pagine 9-10-11) ed anche le indicazioni menzionate
sulle confezioni dei prodotti.
— Assicuratevi della corretta regolazione dell’addolcitore di acqua (vedere pagine 10).
6
2 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
• PRESENTAZIONE GENERALE DELLA LAVASTOVIGLIE
Consiglio :
Questa guida per l’utilizzo è valida per più modelli. Possono esserci alcune leggere
differenze di dettagli e di apparecchiature tra il vostro apparecchio e le descrizioni presentate.
Cassetti per coperti
Cestello superiore
Dispenser dei prodotti di lavaggio
Filo sagomato anti-blocco
Braccio di aspersione inferiore
Filtro per residui
Serbatoio per sale rigenerante
Filtro principale
Cestello inferiore
Distributore di brillantante
Targhetta di identificazione
(Rif. Serv.Ass.Clienti)
Pannello di comando
LL
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
LL
Fig. 01
AA
BB
CC
DD
FF
GG
HH
JJ
KK
II
EE
7
2 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
• PRESENTAZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO (a seconda del modello)
On/ Off :
Premete questo tasto per mettere in moto la
vostra lavastoviglie.
Comandi di selezione :
Per scegliere il programma (vedere pagina 20).
Per attivare la regolazione dei prodotti
multifunzione (vedere pagina 11).
SET, Ritardo partenza
:
Regolazione dei parametri (vedere pagine 10 e 11)
Regolazione dell’ora di fine programma
(vedere pagina 20).
Spia del programma scelto
:
Alta luminosità : vi indica che il programma è
stato selezionato.
Display :
Vi indica l’ora, l’ora di fine programma, il tempo
restante del programma e la regolazione dei
parametri.
Le spie
:
SSaallee
: :
accesa: indica che il serbatoio del sale
rigenerante è vuoto o quasi vuoto.
Brillantante :
accesa: indica che il serbatoio del prodotto di
risciacquo è vuoto o quasi vuoto.
Prodotto multifunzione :
accesa: vi indica che la funzione “4/1” è
attivata (vedere pagina 9 e 11). I programmi si
adattano automaticamente all’utilizzo dei
prodotti multifunzione.
START :
Schiacciate questo pulsante per avviare il
programma.
In caso di errore, per annullare una selezione o
un programma in corso tenete premuto questo
pulsante per alcuni secondi.
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Per
rriissppaarrmmiirree eenneerrggiiaa
, la vostra lavastoviglie passa in stand by automaticamente dopo un periodo
di inattività (salvo nel caso in cui sia stata impostato il ritardo partenza).
Tutte le spie sono spente, eccetto il pulsante
SSTTAARRTT
ed il programma attivato che lampeggia.
Per uscire dallo stand by basta premere “
SSTTAARRTT
”. La lavastoviglie torna allo stato precedente.
----------------------------------------------------------- oppure ----------------------------------------------------------
FF
Fig. 02a
AA
EE
CC
GG
BB
DD
Osservazioni :
Un breve segnale acustico (bip) conferma che è stato premuto un comando, eccetto il
comando “On/Off”.
8
3 / INFORMAZION
IT
Importante :
Affinché la vostra lavastoviglie vi dia
un risultato di lavaggio e di asciugatura
impeccabile e senza traccia, dovete
regolarla bene, grazie al sistema di
addolcimento dell’acqua che funziona
con del sale rigenerativo.
Il calcare,
l’acqua piovana infiltrandosi
nel suolo si carica di sali minerali, alcuni
minerali si ritrovano sotto forma solida
comunemente denominata calcare. Esso
riduce l’efficacia di lavaggio del detersivo,
incrosta la lavastoviglie e lascia delle tracce
bianche sulle stoviglie.
Più un’acqua è calcarea più essa viene
definita «dura».
Secondo la durezza dell’acqua della vostra
città, utilizzate i prodotti più adatti.
Esistono diversi tipi di prodotti, come
scegliere :
Per stoviglie perfette,
preferite l’utilizzo congiunto di
prodotti classici :
Il prodotto per il lavaggio
per una
pulizia perfetta delle stoviglie (in polvere,
liquido o pastiglie standard).
Il sale rigenerativo
per permettere
il buon funzionamento dell’addolcitore
dell’acqua della vostra lavastoviglie.
Il brillantante
per facilitare
l’asciugatura ed eliminare le tracce
delle gocce d’acqua.
Importante :
Non utilizzate mai il detersivo liquido
per il lavaggio delle stoviglie a mano.
Per una comodità di utilizzo e
in alcune condizioni di durezza
dell’acqua solo a < 25°F i
prodotti multifunzione
possono
rendere superfluo l’uso di brillantante
e/ o di sale.
I “due in uno”
contengono dei
detersivi, del brillantante o un agente
che fa funzione di sale.
I “tre in uno”
contengono dei
detersivi e del brillantante ed un
agente che fa funzione di sale.
I “quattro in uno”
contengono
inoltre degli additivi che prevengono il
logoramento (opacizzazione) dei
bicchieri o il rischio di corrosione
e la colorazione dell’acciaio
inossidabile.
Importante :
Rispettate le raccomandazioni della
guida per l’uso e le raccomandazioni
che sono raffigurate sulla confezione dei
detersivi multifunzione.
Consiglio :
In caso di dubbio contattate il
fabbricante del detersivo se le stoviglie sono
molto bagnate al termine del programma
o se compaiono dei depositi di calcare.
LA DUREZZA DELL’ACQUA
9
4 / DA FARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
IT
Utilizzo possibile di
prodotti classici
Utilizzo esclusivo di
prodotti classici
prodotti multifunzione
R
+
oopp oopp
ooppppuurree
+
R
+
oopp oopp
+
SSttrriisscciioolliinnaa
DDuurreezzzzaa
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
AAccqquuaa
Dolce Poco dura Poco dura Dura Dura Dura Molto dura
AAddddoollcciimmeennttoo
eedd
uussoo ddii ssaallee
Facoltativo
Indispensabil
e se prodotti
classici
Indispensabil
e se prodotti
classici
Indispensabile Indispensabile Indispensabile Indispensabile
Prima di tutto con un semplice gesto potete testare il tenore di calcare della vostra acqua grazie
alla strisciolina-test fornita con la vostra lavastoviglie o informarvi presso il vostro servizio locale di
distribuzione delle acque per conoscere il grado di durezza della vostra acqua.
— Lasciate scorrere l’acqua dal rubinetto per alcuni istanti.
— Riempite un bicchiere d’acqua.
— Immergete la strisciolina tolta dalla sua custodia per 3 secondi.
— Aspettate 1 minuto, scuotete ed osservate i colori per conoscere la durezza della vostra acqua.
• MISURATE LA DUREZZA DELL’ACQUA E SCEGLIETE IL TIPO DI
DETERSIVO : CLASSICI O MULTIFUNZIONE
• TABELLA DI DUREZZA
pprrooddoottttii ccllaassssiiccii :: PP
: detersivo Polvere ou
LL
: detersivo Liquido o pastiglia semplice
+
SS
: Sale rigenerativo +
RR
: Brillantante
pprrooddoottttii mmuullttiiffuunnzziioonnee
: pastiglie “multifunzione”
10
IT
5 / REGOLAZIONE DELLADDOLCITORE
Fig. 02b
Importante :
È necessario regolare in modo corretto l’addolcente a seconda della durezza dell’acqua che si
utilizza.
- Se il dosaggio é troppo basso, esiste il rischio che si formino delle macchie di calcare.
- Se il dosaggio é troppo elevato, esiste il rischio di opacizzazione dei bicchieri.
Se cambiate casa dovrete regolare nuevamente l’addolcente.
• Procedete come segue per regolare l’addolcente attraverso il pannello di controllo :
La regolazione viene effettuata attraverso le impostazioni “SET” (vedere pagina 11).
— Per modificare il dosaggio da
HH00
a
HH66
, a seconda della durezza dell’acqua (vedere riquadro
seguente), premete brevemente varie volte uno dei comand
.
Lo schermo vi indica il
dosaggio.
— Non dimenticatevi di confermare il dosaggio schiacciando brevemente 2 volte “S
TART/C (Uscite
dal menú delle impostazioni “SET”, pagina 11).
Per utilizzare le pastiglie multifunzione dovete selezionare il dosaggio
HH00
o
HHII
o
HH22
, a seconda
della durezza dell’acqua. < a 25° F e realizzare il dosaggio come indicato a pagina 11.
Importante :
L’impostazione
HH00
disattiva la spia del sale.
DDuurreezzzzaa
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
IImmppoossttaazziioo
nniiii
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
11
IT
6 / REGOLAZIONE DEI PARÁMETRI
Le regolazioni vengono memorizzate dopo aver confermato l’ultimo parametro.
In caso di annullamento (mantenere premuto
“START”) o di arresto dell’apparecchio durante
la regolazione, le modifiche dei parametri non verranno effettuate.
Tenendo premuto un momento il comando “Set” accederete al menu dei
parametri.
Regolate i parametri usando i comandi di selezione del programma .
Schiacciando brevemente il comando “Start” passerete al parametro successivo.
> Regolazionde dell’addolcitore
Regolatelo a seconda del grado di durezza misurata, da
HH00
a
HH66
(vedere pagina 10).
Premete “Start” per passare alla regolazione del parametro successivo.
• IMPOSTAZIONI “SET”
> Segnale acusticoo alla fine del programma
Regolate per attivare questa funzione o se non volete che venga
emesso un bip alla fine del programma.
Premete “Start” per memorizzare i parametri.
> Prodotti multifunzione
Selezionate questa funzione se utilizzate pastiglie multifunzione.
Recordate : Per un’ottima eficacia del prodotto, é importante regolare correttamente l’addolcente
(vedere pagina 10). Se é impostato su H3 o piú, non potrá attivare questa funzione.
Per attivare o disattivare questa funzione, prima di selezionare il programma, dovrá tenere premuto un
momento il comando di selezione
finché l’indicatore non si sia acceso o spento.
(spia accesa) attivazione della funzione.
(spia spenta) disattivazione della funzione.
L’attivazione di questa funzione annulla la visualizzazione del livello di sale rigenerante e del
brillantante.
• IMPOSTAZIONI “4/1”
> Regolazione dell’orologio (orario)
Quando l’orario sta lampeggiando, premete uno qualsiasi dei comandi di
selezione fino al raggiungimento dell’orario desiderato.
Premete “Start” per passare alla regolazione del parametro successivo.
> Regolazione dell’orologio (minuti)
Procedete allo stesso modo; premete uno dei comandi di selezione finché i
minuti vengono impostati.
Premete “Start” per passare alla regolazione del parametro successivo.
12
IT
7 / CARICO DEL PRODOTTI DETERSIVI
Importante :
Conservate questi prodotti fuori dalla portata dei bambini e protetti dall’umidità
(le pellicole che proteggono le pastiglie possono essere idrosolubili).
Usate solamente prodotti specifici per lavastoviglie.
Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05
Per facilitare il caricamento del detersivo, il distributore è situato nella parte anteriore del
cestello superiore.
Esso è compatibile con tutti i prodotti raccomandati per lavastoviglie.
• Le polveri o i liquidi nel cassetto del distributore (Fig 03)
-- Estraete il serbatoio del distributore.
-- Riempite almeno fino al segno min. per stoviglie poco sporche e maxi per stoviglie sporche, in
caso di stoviglie molto sporche e per i programmi con prelavaggio, vi raccomandiamo di
aggiungere 5 g di detersivo (un cucchiaio da dessert) nella vaschetta della vostra lavastoviglie
conformemente alla tabella dei programmi.
-- Chiudete il distributore.
•Il pastiglia “multifunzione o classiche” (Fig 04 et 05)
-- Mettete la pastiglia nello scomparto esterno
(Fig 04),
o,per un risultato ottimale,
-- Estraete il serbatoio del distributore e disponete la pastiglia all’interno.
(Fig 05).
- Chiudete il distributore.
Il carico del prodotti detersivi.
(Fig. 03-04-05)
13
IT
8 / CARICO DEL SALE RIGENERANTE
EAU
SEL
AA
BB
CC
Fig. 06
Importante :
Utilizzate unicamente del sale rigenerante
speciale per lavastoviglie. Non utilizzate in
nessun caso del sale da tavola, o dei sali
alimentari che rischierebbero di danneggiare
l’addolcitore del vostro apparecchio.
Svitate e togliete il tappo del
serbatoio.
Riempite il serbatoio di sale rigenerante
specifico per lavastoviglie. Usate l’imbuto in
dotazione alla lavastoviglie.
Riavvitate completamente il tappo.
La prima volta, riempite il serbatoio d’ac-
qua fino al bordo.
• Segnalazione del livello di sale
rigenerante :
pieno
quasi
pieno
vuoto
(lampeggia)
CC
BB
AA
Importante :
Se il sale fuoriesce, rimuovete i grani di sale per evitare che il serbatoio si arrugginisca e
realizzate un Ammollo oppure un programma corto (vedere pagina 18-19) senza stoviglie.
Avvitate a fondo il tappo del serbatoio.
• Il carico del sale rigenerante. (Fig. 06)
14
9 / CARICO DEL BRILLANTANTE
IT
Leva di regolazione
Fig. 07
1
2
3
1
2
3
AA
BB
CC
Importante :
Utilizzate unicamente un brillantante per
lavastoviglie. Il brillantante vi consente di
ottenere delle stoviglie brillanti e ben
asciutte.
Svitate e togliete il tappo del
serbatoio.
Riempite il serbatoio di brillantante fino a
raggiungere la parte superiore del selettore di
regolazione.
Riavvitate completamente il tappo.
La regolazione d’origine è 2.
Se notate che l’asciugatura non è soddisfacente
o che rimangono dei segni (dopo aver svolto vari
cicli) potete aumentare la dose e regolarlo sul 3.
Consiglio :
La posizione 1 riduce il consumo di
brillantante e può essere sufficiente se ritenuto
necessario.
• Indicatore del livello di brillantante :
Il display mostra un misurino in cui é indicato
il livello di riempimento.
pieno
quasi
pieno
vuoto
(lampeggia)
CC
BB
AA
Importante :
Se il brillantante fuoriesce sulla porta quando viene riempito il serbatoio, rimuovete quello
fuoriuscito per evitare che si formi schiuma.
• Il carico del brillantante. (Fig. 07)
15
IT
10 / APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
Fig. 09
Fig. 08
Molto importante :
Stoviglie non adatte per il lavaggio in macchina
- I taglieri in legno,
- Gli utensili in acciaio ossidabile o in plastica non resistente al calore,
- Gli oggetti in stagno e in rame,
- Le stoviglie ed i coperti incollati,
- I coperti con manici in legno, in osso o in madreperla,
- Porcellana antica o dipinta a mano.
Al momento dell’acquisto di stoviglie, bicchieri,coperti, fatevi confermare che siano adatti ad un
lavaggio in macchina.
• IL CESTELLO INFERIORE
Disponete le vostre stoviglie in modo che
l’acqua possa circolare liberamente e
spruzzare tutti gli utensili.
Mettete i piatti, le pentole di grande diametro
sui lati.
Evitate di intercalare, di affiancare e di
sovrapporre i piatti piani e i fondi. (Fig. 08)
I denti reclinabili facilitano la sistemazione
dei vostri recipienti grandi. (Fig. 09)
(secondo il modello).
Consiglio:
Quando fate rientrare il cestello
inferiore verificate che nessun oggetto
intoppi nel filo sagomato del cestello
superiore per non bloccare il mulinello.
Scarico delle stoviglie
Vuotate dapprima il vostro cestello inferiore
per evitare di far cadere eventuali gocce
di acqua dal cestello superiore sul cestello
inferiore.
Capacità : 14 coperti
16
IT
10 / APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
Fig. 11
• IL CESTELLO SUPERIORE
Questo cestello è destinato più in particolare
a ricevere : i bicchieri, le tazze, i recipienti
in vetro o ceramica, le piccole insalatiere,
le scodelle, i piattini ecc…
Sistemate le vostre stoviglie in modo
metodico (file di bicchieri, di tazze, di
scodelle ecc…) per guadagnare spazio
(Fig.10).
Potete sistemare anche tazze, mestoli
ecc…sui supporti ribaltabili.
Consiglio :
orientate i bicchieri, le tazze, le
scodelle verso il basso.
• Regolazione in altezza del cestello
superiore
(secondo modello)
Il caricamento di grandi piatti nel cestello
inferiore necessita la regolazione del cestello
superiore in posizione alta. La regolazione
può essere effettuata con il cestello caricato.
(Fig. 11)
Regolazione in POSIZIONE ALTA :
Sollevate lentamente il vostro cestello da ogni
lato fino all’inserimento.
Regolazione in POSIZIONE BASSA :
Sollevate il vostro cestello a fondo dai due lati
per sbloccare e riaccompagnatelo in seguito
fino alla posizione inferiore.
Importante :
Verificate che la regolazione delle due
guide di scorrimento sia alla stessa altezza:
cestello in orizzontale.
Fig. 10
17
IT
10 / APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
CLIC
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 12.1
Fig. 12.2
Importante :
Per motivi di sicurezza, i coltelli con
lama lunga e qualsiasi altro utensile da
cucina affilato dovranno essere sistemati
all'interno del cassetto o nel cestello
superiore in posizione orizzontale.
Non si consiglia di lavare in lavastoviglie
coperti dotati di manici in corno.
Consiglio :
Posizione dei coperti nei cassetti.
Per un lavaggio e asciugatura ottimali si
consiglia di disporre i coperti seguendo le
indicazioni della figura 12.1. Si consiglia di
non disporli come rappresentato nella figura
12.2 (coperti troppo vicini l’uno all’altro,
manici rotondi non ben fissati, coperti che
fuoriescono dal cassetto…).
I coperti ingombranti dovranno essere
collocati nella parte superiore.
• I CASSETTI PER COPERTI
Smontaggio di un cassetto per
coperti :
- Alcune stoviglie alte, come ad esempio i bicchieri
a stelo, potrebbero richiedere lo smontaggio di un
cassetto.
- Svuotare, tirare e poi spingere indietro di circa 3
cm il cassetto da smontare.
- Sostenere con una mano il cassetto e sganciare
la guida dai gancetti spingendo l'asta inferiore
verso l’esterno (fig. 13). Seguire lo stesso
procedimento per sbloccare l’altra guida.
- Spingere le guide verso il basso in posizione
orizzontale, verso l’interno fino a quando non si
sente un clic .
Montaggio di un cassetto per
coperti :
- Riporre i gancetti in posizione verticale e
tirarli. Afferrarli e agganciarli prima da una
parte e poi dall’altra.
La vostra lavastoviglie è dotata di 2 cassetti
per coperti modulabili.
Estrarre i cassetti e collocare i coperti
separatamente tra un’astina e l’altra (fig.12).
È possibile adattare la sistemazione interna
della lavastoviglie utilizzando le diverse
possibilità modulari.
18
IT
11 / TABELLA DEI PROGRAMMI DI LAVAGGIO
• TABELLA DEI PROGRAMMI
Asciugatura a
ventilazione
SSppoorrccoo nnoorrmmaallee
vale a dire con
una quantità
normale di
residui aderenti
e grassi.
È il programma
ppiiùù eeccoonnoommiiccoo
per quantità
ddaaccqquuaa
ed
eenneerrggiiaa
.
risciacquo caldo
Misto
risciacquo
lavaggio 50°C
Asciugatura a
ventilazione
Misto
IInntteelllliiggeennttee
CCoonnttrrooll
SSyysstteemm ++
RRiicceerrccaa aauuttoo--
mmaattiiccaa ddeell
ggrraaddoo
ddii ssppoorrccoo..
Ottimizza i risul-
tati dando priorità
al
risparmio
di energia.
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio 50-65°C
prelavaggio
95
- 125
15
-17
1,25
- 1,40
221155
99
11,,0055
TTiippoo ddii ssttoovviigglliiee ::
ppoorrcceellllaannaa,,tteeggaammii,,
ppoossaattee,,bbiicccchhiieerrii,,
eecccc
QQuuaannttiittàà,,ttiippoo,,
ssttaattoo ddeeii rreessiidduuii
aalliimmeennttaarrii
PPrrooggrraammmmii
SSvvoollggiimmeennttoo ddeell
pprrooggrraammmmaa..
aa ttiittoolloo
iinnddiiccaattiivvo
o
dduurraattaa ((mmiinn))
aaccqquuaa ((ll))
eenneerrggiiaa ((kkWWhh))
Asciugatura a
ventilazione
Resistente
MMoollttoo ssppoorrccoo..
Pirofile grandi e
casseruole molto
sporche, cumuli
di sporco, grassi,
fritti, gratinati,
salse, ecc..
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio 70°C
prelavaggio
caldo
130
- 150
17
- 19
1,7
- 1,8
*
Questi valori si riferiscono:
- a normali condizioni di utilizzo con prodotti separati (detergenti, sale, prodotti per il risciacquo).
- a condizioni di utilizzo dei prodotti multifunzionali solamente.
Possono variare in base al carico, alla temperatura dell’acqua, alla regolazione dell’addolcitore, alla
presenza di prodotto per il risciacquo e alla tensione di alimentazione.
Misto
Asciugatura a
ventilazione
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio 45°C
SSppoorrccoo nnoorrmmaallee
vale a dire con
una quantità
normale di residui
aderenti e grassi.
È il programma
mmeennoo rruummoorroossoo
,
a basso consumo
di energia, ideale
per lavare le
stoviglie di sera.
315
- 320
10
- 12
1,05
- 1,2
19
IT
11 / TABELLA DEI PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Misto
Ciclo molto corto
(senza deter-
gente)
per risciacquare
ed
inumidire le stovi-
glie che verranno
lavate dopo uno o
due giorni.
prelavaggio
freddo
Misto
Asciugatura a
ventilazione
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio 60 °C
LLaavvaaggggiioo ccoorrttoo
iinn 6600 mmiinnuuttii
pensato apposita-
mente per le sto-
viglie di tutti i
giorni, con mac-
chie poco ade-
renti.
60
14 -
16
1,3 -
1,4
Delicato
LLaavvaaggggiioo mmoollttoo
ccoorrttoo
iinn 3300 mmiinnuuttii
pensato apposita-
mente per un
carico
giornaliero di
ssttoovviigglliiee ddeelliiccaattee
,
con una ridotta
quantità di residui,
non secchi e non
grass.
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio 45°C
30
11
0,95
15
4,5
0,02
Senza stoviglie
PPrrooggrraammmmaa ddii
mmaannuutteennzziioonnee
ssppeecciiffiiccoo..
La lavastoviglie
dev’essere com-
pletamente vuota
e nel filtro non
devono rimanere
residui grandi.
Sgrassa ed elimina
il calcare dalla
vasca della lavas-
toviglie per mante-
nere la sua effica-
cia e prolungare la
sua durata. Per
ottenere un ottimo
risultato, usate
uunn
pprrooddoottttoo ccrreeaattoo
aappppoossiittaammeennttee
per
lavastoviglie (in
polvere o in pasti-
glia nel cestino dei
prodotti).
90
11
0,9
Asciugatura a
ventilazione
Misto
Ciclo pensato
appositamente
per il lavaggio
delle stoviglie
di tutti i giorni..
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio 70°C
prelavaggio
caldo
100
- 120
17
- 19
1,6
- 1,7
1
A questo programma si accede premendo
il comando se il programma ha
uminosità forte.
1
Programma raccomandato
:
**
EN50242
modalità “Off” : 0,5 W
modalità "Sinistra a camminare" : 0,9 W
20
IT
12 / LA PROGRAMMAZIONE
Avvio immediato di un programma
Scegliete il vostro programma premendo uno
qualsiasi dei programmi .
Si accende l’indicatore D corrispondente al
programma a luminosità forte.
Il display vi indica l’ora in cui termina il
programma
Confermate la scelta premendo . Il programma
si avvia.
Si fa il conto alla rovescia mano a mano che il
programma avanza. Il display indica il tempo
restante alla fine del programma.
La fine del programma è indicata da
EEnndd..
Poi passaggio a
rriissppaarrmmiioo eenneerrggeettiiccoo
(vedere
pagina 7).
EE
GG
EE
DD
BB
Importante :
Se il pannello dei comandi si trova nella parte frontale, per evitare qualsiasi selezione
involontaria durante il contatto con lo sportello, possibile programmare solamente se lo
sportello è chiuso.
Avvio dell’ apparecchio
Premete il comando , e si accenderá il display
.
EE
AA
Consiglio :
Consultate la tabella dei programmi, nelle pagine precedenti, per determinare ciò di cui
avete bisogno secondo il tipo di stoviglie, la quantità e lo stato dei residui alimentari.
FF
Fig. 14
AA
EE
CC
GG
BB
DD
Ora finale
del programma
Tempo residuo del
programma (min)
Fine del programma
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

De Dietrich DVF1285X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario