Baumer PF55S Guida di riferimento

Tipo
Guida di riferimento
ES
Il sensore deve essere collegato ad un PC con cavo USB.
Il PC deve avere una connessione Internet funzionante.
Il sensore deve essere collegato elettricamente.
Laccesso al PC per linstallazione del software deve essere
effettuato come amministratore.
Congurazione e utilizzo
Il sensore di portata viene congurato e gestito tramite il
software di controllo BCP.
1. Area di comando per funzioni speciali
Modalità di debug
File di congurazione
USB
2. Area di comando per inserimento comandi
Nellarea di comando viene visualizzata lintera struttura del
menù del sensore di portata.
Attraverso i comandi BCP possono essere selezionati tutti i
menù e le funzioni della console per luscita dei comandi e
congurati i valori corrispondenti.
La lista completa di tutti i comandi BCP si trovano nelle
istruzioni di utilizzo complete.
3. Visualizzazione vista e menù
Nella visualizzazione vista vengono rappresentati graca-
mente valori di sistema e messaggi.
Attraverso la visualizzazione vista si accede al menù rapido
ed al menù principale.
Manutenzione e riparazione
Pericolo di lesioni da manutenzione ed risoluzio-
ne dei guasti errata
Un eventuale manutenzione ed una risoluzione dei
guasti non idonea della centralina di controllo può cagionare
situazioni pericolose e pertanto gravi danni a persone e cose.
Osservare sempre tutte le norme di sicurezza e le indicazio-
ni per luso contenute nelle istruzioni di utilizzo complete.
Il sensore di portata non necessita di manutenzione.
Non sono necessari interventi di manutenzione speciali.
Si consiglia una pulizia regolare così come il controllo dei
collegamenti delle prese.
Danni materiali a causa di pulizia errata
Detergenti e metodi di pulizia non idonei possono
causare perdite o danni materiali al sensore, alle
guarnizioni o ai collegamenti.
Per la pulizia utilizzare esclusivamente detergenti e metodi
di pulizia approvati.
Smaltimento
Pericolo per lambiente da smaltimento errato
Un errato smaltimento può causare pericoli per
lambiente.
Smaltire sempre il sensore in modo ecologico.
Rispettare sempre le vigenti norme in materia di smaltimen-
to. Se necessario afdare il compito dello smaltimento ad
una ditta specializzata.
Targhetta identicativa
La targhetta identicativa è situata sul convertitore di misura-
zione del sensore di portata.
Dati tecnici
Il sensore è conforme alla direttiva sulle attrezzature a pres-
sione (PED) ed è progettato e costruito per uidi del gruppo 2
secondo lo stato dellarte attuale.
Classe di protezione IP IP67
Conducibilità dei mezzi liquidi, minima 50 μS/cm
Viscosità dei mezzi liquidi a 40 °C massima 70 mm²/s
Viscosità dei mezzi liquidi a 104 °F massima 70 cST
Disegno quotato
Sensore di portata con DN 10 no a 20
Uso conforme a lo previsto
El sensor PF55S está previsto exclusivamente para la
aplicación en entornos de trabajo industriales y en recintos
cerrados.
El sensor mide y registra la tasa de ujo de los medios
líquidos.
El sensor cumple con la directiva sobre equipos a presión
(DGRL, por sus siglas en alemán) y ha sido diseñado y fa-
bricado para medios del grupo de uidos 2 según el estado
actual de la técnica.
El ámbito de aplicación comprende medios líquidos conduc-
tivos con las siguientes propiedades:
Conductividad ≥ 50 μS/cm
Viscosidad < 70 mm²/s con 40 °C (< 70 cST con 104 °F)
Uso indebido razonablemente previsible
Como uso indebido se considera especialmente lo siguiente:
Cualquier utilización más allá del uso conforme o de tipo
diferente del sensor de ujo.
Cualquier utilización del sensor de ujo por personal no
cualicado o incorrectamente cualicado.
La utilización del sensor de ujo con accesorios no autoriza-
dos por Baumer.
El uso del sensor de ujo en áreas con peligro de explosión.
Seguridad
Peligro de lesiones en caso de inobservancia de
las indicaciones de seguridad
La inobservancia de las indicaciones de seguridad
puede causar situaciones peligrosas y provocar graves lesio-
nes y elevados daños materiales.
Observar siempre todas las indicaciones de seguridad y las
instrucciones de manejo de las instrucciones de servicio
completas.
El sensor solo se debe utilizar en perfecto estado técnico.
Los trabajos en el sensor solo los podrá realizar el personal
cualicado con la formación técnica adecuada.
Para la puesta en servicio se deben utilizar siempre las
instrucciones de servicio completas.
El sensor se debe proteger siempre contra suciedad e
inuencias mecánicas.
Descripción de estructura y de función
1. Conexión eléctrica
2. Tapa del convertidor de medida
3. Convertidor de medida
4. Sonda de medición
5. Conexión de tubería
El sensor mide el volumen de ujo de medios líquidos con una
conductividad superior a 50 μS/cm en conductos cerrados. El
principio de medición del sensor de ujo magnético inductivo
se basa en la ley de Faraday de la inducción electromagnéti-
ca. La conguración y el manejo del sensor de ujo se realiza
mediante el software de control BCP.
Transporte y almacenamiento
El transporte del sensor solo se debe realizar en el embalaje
original.
Se debe comprobar el embalaje del sensor en busca de
posibles daños.
El almacenamiento solo se debe realizar en un lugar seco y
seguro contra golpes que cumpla las siguientes condiciones:
Temperatura de almacén: 15 ... 40 °C
Humedad relativa: máximo 80 %, no condensada
Montaje e instalación
Peligro de lesiones por un montaje e instalación
inadecuados
El montaje o la instalación inadecuada pueden
causar situaciones peligrosas y provocar graves lesiones y
elevados daños materiales.
Observar siempre todas las indicaciones de seguridad y las
instrucciones de manejo de las instrucciones de servicio
completas.
1. Perturbación
2. Dirección de ujo
Diámetro de tubo DN
Durante el montaje del sensor de ujo en un sistema de
tuberías se deben prever vías de entrada y de salida. De
este modo, se compensan las perturbaciones causadas por
curvas, válvulas, bombas, reducciones y similares.
Los dispositivos de bloqueo y de regulación no deben estar
nunca directamente delante del sensor de ujo.
La posición de montaje recomendada del sensor y la posi-
ción de montaje del sensor que se debe evitar se pueden
consultar en las instrucciones de servicio completas.
Además, se deben observar todas las indicaciones de
seguridad y las instrucciones de manejo de las instrucciones
de servicio completas.
Conexión eléctrica
Peligro de daños personales o materiales por
corriente eléctrica
Las piezas bajo tensión pueden causar daños al
personal y al equipamiento.
La conexión eléctrica del dispositivo eléctrico solo la debe
realizar el personal profesional.
Observar siempre todas las indicaciones de seguridad y las
instrucciones de manejo de las instrucciones de servicio
completas.
El sensor de ujo se conecta eléctricamente con un conec-
tor de 5 polos.
La alimentación de tensión puede estar entre 10 y 30 V
DC
.
Además, se deben observar las indicaciones y los diagra-
mas de conexión de las instrucciones de servicio completas.
Asignación de pin eléctrico con conexión de cable
PIN Asignación
1 Alimentación de tensión
2 Salida 1
3 Salida 2 (opcional)
4
4 ... 20 mA de carga máxima: 500 Ω de salida
(opcional)
5 Salidas de alimentación de tensión
6 Apantallamiento
Se debe establecer la conexión de puesta a tierra a través de
PIN 5/6.
Trasporto e stoccaggio
Il trasporto del sensore può avvenire esclusivamente nellim-
ballaggio originale.
Limballaggio del sensore deve essere controllato per
eventuali danni.
Lo stoccaggio può avvenire solo in un luogo asciutto e resi-
stente agli urti che soddis le seguenti condizioni:
Temperatura di stoccaggio: 15 ... 40 °C
Umidità relativa dellaria: massimo 80 %, non condensante
Montaggio e installazione
Pericolo di lesioni da montaggio ed installazione
errata
Un eventuale montaggio e installazione non idonei
possono cagionare situazioni pericolose e pertanto gravi danni
a persone e cose.
Osservare sempre tutte le norme di sicurezza e le indicazio-
ni per luso contenute nelle istruzioni di utilizzo complete.
1. Interferenza
2. Direzione della portata
Diametro tubo DN
In caso di montaggio del sensore di portata allinterno di
un sistema di tubazioni devono essere previsti percorsi di
ingresso e di uscita. In questo modo si compensano le inter-
ferenze di curve, valvole, pompe, riduttori e simili.
I dispositivi di arresto e di regolazione non devono mai esse-
re posizionati direttamente di fronte al sensore di portata.
La posizione di montaggio consigliata del sensore e le po-
sizioni di montaggio da evitare per il sensore sono riportate
nelle istruzioni duso complete.
Osservare inoltre sempre tutte le norme di sicurezza e le
indicazioni per luso contenute nelle istruzioni di utilizzo
complete.
Collegamento elettrico
Pericolo di lesioni personali o danni materiali a
causa della corrente elettrica
Le parti sotto tensione possono causare danni al
personale e alle attrezzature.
Il collegamento elettrico del dispositivo elettrico deve essere
eseguito esclusivamente da personale qualicato.
Osservare sempre tutte le norme di sicurezza e le indicazio-
ni per luso contenute nelle istruzioni di utilizzo complete.
Il sensore di portata è collegato elettricamente con una
spina a 5 poli.
Lalimentazione elettrica può essere compresa tra 10 e
30 V
DC
.
Inoltre, è necessario rispettare le indicazioni e gli schemi di
collegamento contenuti nelle istruzioni di utilizzo complete.
Assegnazione dei pin elettrici per il collegamento
dei cavi
PIN Attribuzione
1 Alimentazione elettrica
2 Uscita 1
3 Uscita 2 (opzionale)
4
4 ... 20 mA carico massimo: 500 Ω Uscita
(opzionale)
5 Uscite alimentazione elettrica
6 Schermatura
La messa a terra è da effettuarsi per mezzo dei PIN 5 / 6.
Attribuzione dei pin elettrici per il collegamento a
spina
PIN Attribuzione
1 Alimentazione elettrica
2 Uscita 1
3 Uscita 2 (opzionale)
4
4 ... 20 mA carico massimo: 500 Ω Uscita
(opzionale)
5 Uscite alimentazione elettrica
La messa a terra è da effettuarsi per mezzo del PIN 5.
Installare software di controllo BCP
Il software di controllo BCP è disponibile nellarea Download
del prodotto su www.baumer.com. Per installare il software di
controllo BCP è necessario assicurare il seguente:
DN Collegamenti A H
10
½
- -
15
¾
- -
20
1
- -
Sensore di portata con DN 25 no a 50
DN Collegamenti A H
25
1
56 mm 148 mm
32
1 ¼
56 mm 148 mm
40
1 ½
62 mm 156 mm
50
2
69 mm 164 mm
Condizioni operative
Temperatura ambiente -10 ... 100 °C / 14 ... 212 °F
Altitudine sopra al livello
del mare
-200 ... 2000 m / -656 ... 6560 ft
Umidità relativa dellaria,
massima, non condensante
0 ... 100 %
Pressione, massima 16 bar
Temperatura dei mezzi
liquidi
-20 ... 100 °C / -4 ... 212 °F
Valori di collegamento elettrici
Alimentazione elettrica (± 10 %) 10 ... 30 V
DC
Potenza assorbita, massima 1 W
Uscita, isolata 500 V
Quantità uscite di commutazione 2
Carico uscita 4 ... 20 mA a 30 V, massimo 500 Ω
1
1
2
1
2
3
4
5
1
4
2
,5
4
8
7
6
H
A
7
7
,5
1
1
2
1 2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Baumer PF55S Guida di riferimento

Tipo
Guida di riferimento