r1.7
®
• Scollegare l'alimentazione del bus KNX.
• Collegare il bus KNX al connettore d'interfaccia KNX. Rispettare la
polarità.
• Ricollegare l’alimentazione al bus KNX.
• Seguire le istruzioni del manuale per la configurazione e la messa in
funzione dell'interfaccia. Vedi sotto come ottenere il manuale
dell'utente e il database ETS e plugin.
• Ontkoppel de spanningsverzorging van de KNX-bus.
• Verbind de KNX-bus met de interface KNX-connector. Let op de
polariteit.
• Verbind de spanningsverzorging opnieuw met de KNX-bus.
•
Volg de instructies van de gebruikershandleiding om de interface te
installeren en te configureren. Lees onder hoe de
gebruikershandleiding, database en plug-in te verkrijgen zijn.
CE conformity: R&TTE EU-directive on Radio and Telecommunications
Terminal Equipment
The general registration for the radio operation is valid for all EU countries
as well as for Switzerland.
Dati tecnici (estratto) / Technische gegevens (uittreksel)
Frequenza / Frequentie 868,3 MHz
Alimentazione elettrica / Tramite ABB i-bus KNX (21…30 V DC)
Voedingsspanning via ABB i-bus KNX (21…30 V DC)
Corrente assorbita / Max. 7 mA
Stroomverbruik max. 7 mA
Modulo interfaccia bus (BCU) / Integrato
Bus interface module (BCU) geïntegreerd
Collegamento KNX / Morsetto di collegamento del bus,
senza viti
KNX-aansluiting Busaansluitklem, zonder schroeven
Dimensioni / 70 x 100 x 28 mm (H x L x P)
Afmetingen 70 x 100 x 28 mm (h x b x d)
Peso / Gewicht 97 g
Montaggio / Montage A parete/ opbouw
Campo di temperaturaIn servizio / 0 °C ... 40 °C
Temperatuurbereikin bedrijf 0 °C ... 40 °C
Tipo di protezione / Beschermingsgraad IP20 EN 60 529
Classe di protezione /
Beschermklasse III EN 61 140
Omologazione / Keuringen KNX a nome/ volgens EN 50 090-1,-2
Il manuale per l’utente e il database ETS sono disponibili sul sito:
http://www.abb.com/knx
Manutenzione
L‘apparecchio non richiede manutenzione. In caso di danni (ad esempio di
trasporto, immagazzinamento) non si devono eseguire riparazioni.
Pulizia
Gli apparecchi sporchi possono essere puliti con un panno asciutto. Se ciò
non è sufficiente, si può utilizzare un panno leggermente inumidito di
acqua saponata.
Non utilizzare in nessun caso sostanze corrosive o
De gebruikershandleiding en ETS-database zijn beschikbaar op:
http://www.abb.com/knx
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij. Als het apparaat beschadigd raakt (bijv.
bij transport of opslag), mag het niet gerepareerd worden.
Reinigen
Verontreinigde apparaten kunnen worden schoongemaakt met een droge
doek.
Mocht dit onvoldoende zijn, dan kan een m
bevochtigde doek gebruikt worden. In geen geval mogen bijtende
middelen of oplosmiddelen worden gebruikt.
• Il gateway non può essere installato all'aperto o esposto direttamente al
sole, all’acqua, all’umidità relativa elevata o alla polvere.
•
Questa interfaccia deve essere installata da personale tecnico
autorizzato (elettricista, installatore KNX o personale tecnici
autorizzato) e osservando tutte le istruzioni di sicurezza.
• Scollegare il bus KNX dall’alimentazione elettrica prima di manipolarlo e
collegarlo all'interfaccia.
Per evitare i disturbi EMC, accertarsi che ci sia una separazione di
sicurezza (SELV) tra i cavi di segnale collegati (comprese le eventuali
estensioni) e gli altri dispositivi e cavi che portano corrente.
• Gateway mag niet buiten worden geïnstalleerd noch blootgesteld
worden aan direct zonlicht, water, vocht of stof.
• Deze
interface dient door bevoegd technisch personeel (elektricien,
KNX-
installateur, of geautoriseerd technisch personeel) te worden
geïnstalleerd, en veiligheidsvoorschriften dienen strikt te worden
opgevolgd.
• Ontkoppel de KNX-bus van het stroomnet voordat het wordt gebruikt
en verbind dit met de interface.
• Om EMC-storingen te voorkomen, vergewis u ervan dat er een veilige
afstand (SELV) is tussen de gekoppelde signaalkabels (inclusief
mogelijke verlengsstukken) en de andere kabels en spanningdragende
Seguire attentamente queste istruzioni per l’installazione e la sicurezza. Un
utilizzo improprio può causare gravi danni per la salute ed inoltre può
danneggiare seriamente l'interfaccia e l'installazione del KNX.
Volg deze veiligheids- en installatievoorschriften nauwkeurig op. Foutieve
of onzorgvuldige installatie kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of
schade aan de apparatuur en/of de KNX-installatie.
KNX PROG: Pulsante di programmazione del KNX / KNX
programmeertoets
Erase: Pulsante Erase / Toets wissen
Teach: Pulsante Learn/Teach / Toets Leren
Up: Tasto Su / Omhoog-toets
Down: Tasto Giù / Omlaag-toets
CON: Connettore del KNX / KNX-connector
CAB: Cavo KNX / KNX-kabel
DISP: Display / Display
MOD: Modulo EnOcean / EnOcean module
LID: LID dispositivo ABB / ABB apparaat LID
(EIB) bus
Trasmettitore Ripetitore Recevitore Piastra di metallo Segnale OK Segnale NOK
Zender Repeater Ontvanger Metalen Plaat Signaal OK Signaal Niet OK
Posizionamento / Plaatsing
I principali problemi quando si posizionano i dispositivi EnOcean sono: a)
Zone d’ombra e b) Angolo di penetrazione. Nel caso in cui venissero
riscontrati questi problemi, utilizzare ripetitori per evitare problemi di
copertura. /
Belangrijkste problemen bij plaatsing EnOcean apparaten
zijn: a) radioschaduw en b) penetratiehoek. Indien nodig, maak dan
gebruik van repeaters om dempingsproblemen te vermijden.
Instrucciones de seguridad (IT)
Veiligheidsvoorschriften (NL)
Istruzioni per l’installazione
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany
+49 (0) 6221 701 607
+49 (0) 6221 701 724
www.abb.com/knx
Technische Helpline / Technical Support
+49 (0) 6221 701 434 E-Mail: knx.helpline@de.abb.com