NAD 515 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
INDICE
INTRODUZIONE 36
INSTALLAZIONE 36
Tensione di alimentazione
Installazione del CambiaCompact Disc
Collegamenti
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI 37
Parte anteriore
Telecomando
Display
RIPRODUZIONE 38
Inserimento dei dischi
Riproduzione normale
Selezione di un altro brano durante la riproduzione
Selezione di un altro disco durante la riproduzione
Ricerca rapida di un passaggio
Inizio della riproduzione da un disco specifico
Inizio della riproduzione da un brano specifico
Riproduzione in una sequenza qualsiasi
Richiamo di informazioni sul display
Ripetizione del riproduzione
PROGRAMMAZIONE 40
Memorizzazione di un programma
Controllo del programma
Riproduzione del programma
Cancellazione di un programma
EDIT 41
Prima della registrazione
Registrazione
INFORMAZIONI ADDIZIONALI 42
Manutenzione
Riciclaggio
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 43
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il CambiaCompact Disc NAD
515.
Il CambiaCompact Disc NAD 515 combina l’eccel-
lente qualità di riproduzione con un’estrema facilità
d’uso tra l’altro grazie alle seguenti possibilità:
– cambio dei CD durante la riproduzione;
– rapido accesso ai CD con il tasto QUICK PLAY;
– memorizzazione di 30 brani di vari CD in qualsi-
asi sequenza desiderata;
– memorizzazione della durata di registrazione e
durata di riproduzione desiderata nel modo EDIT.
INSTALLAZIONE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
• Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda al
voltaggio indicato sulla targhetta dati posta sul retro
del CambiaCompact Disc.
• Se la tensione di rete è diversa, rivolgersi al pro-
prio rivenditore oppure al nostro Servizio di
Assistenza.
INSTALLAZIONE DEL CAMBIACOMPACT
DISC
Installazione separata
• Disporre il CambiaCompact Disc su una superfi-
cie piana e solida.
• Assicurarsi che sopra l’apparecchio vi sia uno
spazio libero di almeno 3 cm per una buona venti-
lazione.
Installazione in pila
• Sistemare il CambiaCompact Disc preferibilmente
in alto o in basso.
• Non posizionarlo però sopra un amplificatore con
una potenza di uscita elevata (emette molto calore).
COLLEGAMENTI
1. DIGITAL OUT
Questa uscita fornisce un segnale numerico e può
essere collegata pericò solamente ad un’ingresso
conveniente.Per il collegamento utilizzate un cavo
phono.
Non collegate questa uscita all’ingresso non
numerico di un amplificatore, come ad esempio AUX,
CD, TAPE, PHONO, ecc!
2. FIXED LINE OUT
Per il cavo di collegamento all’amplificatore.
• Infilare una spina rossa nella presa ‘R’ e l’altra
spina nella presa ‘L’.
• Inserire le altre due spine nelle prese corrispon-
denti CD o AUX del vostro amplificatore. Potere
anche utilizzare la presa TUNER o TAPE IN, ma in
nessun caso l’ingresso PHONO!
3. NAD LINK IN/OUT
Il connettore «OUT» (uscita) del NAD-Link perme-
tte ai telecomandi di venire inviati da questo riprodut-
tore ad altri accessori dotati di input NAD-Link (o
compatibile). Per impiegare questo optionalm colle-
gare un cavo dalla presa «OUT» del NAD-Link al jack
«IN» del NAD-Link su un altro accessorio.
NA
D
36
I
I
NA
D
37
Il connettore «IN» del NAD-Link permette al
riproduttore di venire azionato da segnali esterni di
comando da un controllo poliambiente o sistema a
telerelè. Collegare un cavo dal regolatore al jack
«NAD Link IN». Impiegando le connessioni «IN» ed
«OUT», i telecomandi possono essere concatenati da
un accessorio all’altro.
4. CORDONE C.A.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
PARTE ANTERIORE
1. POWER ON/OFF
Per accendere e spegnere il CambiaCompact Disc.
2. ALLOGGIAMENTO DEI DISCHI
3. OPEN/CLOSE
Per aprire e chiudere l’alloggiamento dei dischi.
4-5.
– Per la selezione di un altro brano durante la ripro-
duzione.
– Per la selezione del brano con il quale volete
iniziare la riproduzione.
– Per la selezione dei brani durante la program-
mazione.
– Per la ricerca rapida di un passaggio particolare
durante la riproduzione.
– Per la selezione del modo di registrazione
durante una registrazione su nastro.
– Per la selezione della durata di registrazione
durante una registrazione su nastro.
6. PLAY
– Per dar inizio alla riproduzione.
– Per ritornare all’inizio di un brano.
7. STOP
– Per arrestare la riproduzione.
– Per cancellare un programma.
8. SHUFFLE
Per la riproduzione in una sequenza qualsiasi.
9. PAUSE
Per interrompere la riproduzione.
10. REPEAT
Per la ripetizione della riproduzione.
11. DISPLAY
Segnala il funzionamento del lettore.
12. TIME
Per selezionare le informazioni da visualizzare
sul display.
13. DISC
– Per la selezione di un altro disco durante la
riproduzione.
– Per la selezione del disco con il quale volete
iniziare la riproduzione.
– Per la selezione dei dischi durante la program-
mazione.
14. QUICK PLAY
Per la riproduzione immediata di un certo CD.
15. LOAD
Per far girare il tavolo nell’alloggiamento dei CD
all’introduzione degli stessi.
TELECOMANDO
1. STOP
– Per arrestare la riproduzione.
– Per cancellare un programma.
2. SHUFFLE
Per la riproduzione in una sequenza qualsiasi.
3. TASTI NUMERICI
– Per la selezione di un altro brano durante la
riproduzione.
– Per la selezione del brano con il quale volete
iniziare la riproduzione.
– Per la ricerca rapida di un passaggio particolare
durante la riproduzione.
– Per la selezione del modo di registrazione
durante una registrazione su nastro.
– Per la selezione della durata di registrazione
durante una registrazione su nastro.
4. REVIEW
Per la visualizzazione di un programma memoriz-
zato.
5. EDIT
Attivare la funzione EDIT in fase di registrazione di
un nastro per determinare la durata del programma in
base alla lunghezza del nastro selezionato.
.
6. PROGRAM
Per aprire la memoria durante la memorizzazione
di un programma.
7. PLAY/PAUSE
– Per dar inizio alla riproduzione (PLAY).
– Per interrompere la riproduzione (PAUSE).
8. NEXT DISC
– Per la selezione di un altro disco durante la
riproduzione.
– Per la selezione del disco con il quale volete
iniziare la riproduzione.
– Per la selezione dei dischi durante la program-
mazione.
9. SKIP
– Per la selezione di un altro brano durante la ripro-
duzione.
– Per la selezione del brano con il quale volete
iniziare la riproduzione.
– Per la selezione dei brani durante la program-
mazione.
– Per la selezione del modo di registrazione
durante una registrazione su nastro.
– Per la selezione della durata di registrazione
durante una registrazione su nastro.
10. SCAN
Per la riproduzione automatica dell’inizio di ogni
brano.
La durata di vita delle batterie del telecomando è di
circa un anno; sostituire le batterie esclusivamente
con quelle del tipo RO3, UM4 o AAA.
DISPLAY
– Si accende quando il lettore riceve un seg-
nale del telecomando.
Indicatore numerico 1-5
– Si accende all’accensione del CambiaCompact
Disc.
– Indica il numero di CD nell’alloggiamento.
– Indica quale disco viene riprodotto (il numero del
disco lampeggia).
PROGRAM
– Lampeggia alla memorizzazione di un program-
ma.
– È acceso durante la riproduzione di un program-
ma.
TRACK – Indica:
– il numero del brano in riproduzione;
– il numero di brani sul disco o di un programma.
TRACK TIME – Indica la durata di ascolto trascorsa
del brano in riproduzione.
REM(aining) TRACK TIME – Indica la durata di
ascolto rimanente del brano in riproduzione.
TOT(al) REM(aining) TIME – Indica la durata di
ascolto rimanente di un disco.
TOT(al) TIME – Indica la totale durata di ascolto di
un disco.
SHUFFLE – Si accende durante la riproduzione dei
brani in una sequenza qualsiasi.
PAUSE – Si accende quando la riproduzione viene
interrotta.
REPEAT 1 – Si accende durante la ripetizione di un
brano.
REPEAT DISC – Si accende durante la ripetizione di
un disco.
REPEAT – Si accende durante la ripetizione di tutti i
dischi.
Indicazioni sul display:
READ – Lampeggia durante la lettura dell’indice del
disco.
NO DISC – Si accende quando non ci sono CD
nell’alloggiamento CD.
NO AUDIO DISC – Si accende quando è inserito o è
riprodotto (CD-ROM, CD-I or CDV).
WRONG TRACK– Si accende alla selezione di un
brano non esistente.
WRONG DISC– Si illumina quando si seleziona il
numero di un CD non esistente.
SELECT DISC – Si illumina se si tenta di attivare una
funzione che richiede la selezione del numero di un
CD.
INSERT DISC – Si illumina quando si impartisce un
comando di play (riproduzione) senza alcun disco
disponibile.
GO TO PLAY – Si accende quando è necessario
avviare la riproduzione prima di poter attivare una
certa funzione.
GO TO STOP – Si accende quando è necessario
arrestare la riproduzione prima di poter attivare una
certa funzione
EDIT – Si accende quando il CambiaCompact Disc
viene predisposto nel modo EDIT.
RIPRODUZIONE
INSERIMENTO DEI DISCHI
ATTENZIONE! Utilizzare solo i dischi compatti
audio; no CD-ROM, CD-I o CDV.
• Premere il tasto POWER ON/OFF 1 per accen-
dere il CambiaCompact Disc.
– Il CambiaCompact Disc comincia a verificare
quanti CD sono stati inseriti nell’alloggiamento.
Durante questa verifica, il tavolo gira lentamente
finché tutte le posizioni (1-5) nell’alloggiamento non
sono state controllate.
La posizione di volta in volta controllata è visualiz-
zata sul display (DISC X).
A verifica avvenuta, l’indicatore numero CD 1-5
visualizza il numero di CD presenti nell’alloggiamen-
to.
• Premere il tasto OPEN (3) per aprire l’alloggia-
mento dei dischi.
– Si accende l’indicazione OPEN.
• Inserire i dischi con il lato con i titoli rivolto in alto;
il tasto LOAD (15) serve per mettere in rotazione il
tavolo girevole nell’alloggiamento dei CD.
• Richiudere il vano premendo OPEN (3).
– Si illumina l’indicatore CLOSE. Il cambia-CD
effettua una nuova verifica dei CD.
ATTENZIONE!
– Non interrompere mai la verifica dell’alloggiamen-
to. Se durante la verifica viene premuto uno dei tasti
del CambiaCompact Disc, la verifica viene arrestata
ed il display visualizza un’indicazione scorretta del
numero di dischi nell’alloggiamento.
NA
D
38
I
I
NA
D
39
– Prima di trasportare il CambiaCompact Disc,
togliere sempre tutti i CD dall’alloggiamento.
RIPRODUZIONE NORMALE (PLAY)
– Sul display compare il numero del CD da ripro-
durre.
• Premere il tasto PLAY (6) .
– Si accende READ e la riproduzione ha inizio dal
primo CD disponibile.
– L’indicatore numerico (1-5) segnala il CD in ripro-
duzione (lampeggia).
– Il brano in ascolto e il tempo di riproduzione
trascorso vengono indicati in TRACK e TRACK TIME.
Vedere ‘RICHIAMO DI INFORMAZIONI SUL DIS-
PLAY’ per la visualizzazione di altri informazioni sul
display.
– Al termine dell’ultimo disco viene arrestata la
riproduzione.
• Premere il tasto POWER 1 per spegnere il
CambiaCompact Disc.
ATTENZIONE!
– Dopo l’inserimento dei dischi è anche possibile
premere il tasto PLAY (6) ; in questo caso l’alloggia-
mento dei dischi verrà chiuso automaticamente e la
riproduzione inizia dal primo CD disponibile.
– Per la inserimento di un solo disco metterlo nella
fessura indicata con PREFERED POSITION
(posizione preferita) dell’alloggiamento e premere in
seguito il tasto QUICK PLAY 14 per avviare la ripro-
duzione del disco. La riproduzione inizia con il CD
preferito.
– Per interrompere la riproduzione, premere il tasto
PAUSE 9; si accende l’indicazione PAUSE. Premere
il tasto PLAY o PAUSE per continuare la ripro-
duzione.
– Premendo durante la riproduzione il tasto PLAY
9, il brano in questione verrà riprodotto nuovamente.
– È possibile arrestare la riproduzione, premendo il
tasto STOP (7).
– Premendo durante la riproduzione il tasto OPEN
(3) si aprirà l’alloggiamento dei CD mentre la ripro-
duzione verrà continuata. È possibile sostituire i tre
CD fuori dal CambiaCompact Disc senza che la ripro-
duzione venga interrotta.
SELEZIONE DI UN ALTRO BRANO
DURANTE LA RIPRODUZIONE ( )
• Premere il tasto (4) o (5) (premere
meno di mezzo secondo) finchè appaia il numero del
brano desiderato sotto l’indicazione TRACK.
– Dopo un attimo inizia la riproduzione del brano
selezionato.
Selezionando un numero non esistente si accen-
derà l’indicazione WRONG TRACK.
È anche possibile selezionare il numero con i tasti
numerici 1-10 (3) sul telecomando (i numeri composti
da due cifre devono essere impostati entro 2 secon-
di).
SELEZIONE DI UN’ALTRO DISCO DURANTE
LA RIPRODUZIONE (DISC SELECT)
• Impostare il numero del disco desiderato.
– Dopo un attimo inizia la riproduzione del disco
selezionato.
Selezionando un numero non esistente si accen-
derà l’indicazione WRONG DISC.
È anche possibile selezionare il numero con il tasto
NEXT DISC (8) sul telecomando.
RICERCA RAPIDA DI UN PASSAGGIO
()
• Mantener premuto il tasto (4) se desiderate
un passaggio all’indietro sul disco.
• Mantener premuto il tasto (5) se desider-
ate un passaggio più in avanti sul disco.
La durata in cui il tasto viene premuto è determi-
nante per la velocità di ricerca:
– i primi 2 secondi relativamente lenta, con suono;
– in seguito alla massima velocità, senza suono.
Rilasciando il tasto alla fine del disco, la
riproduzione verrà ripresa qualche secondo prima
della fine.
INIZIO DELLA RIPRODUZIONE DA UN DISCO
SPECIFICO (DISC)
• Impostare il numero del disco desiderato.
– Se l’alloggiamento è ancora aperto, questo si chi-
uderà.
– La riproduzione inizia del disco selezionato.
Selezionando un numero non esistente si accen-
derà l’indicazione WRONG DISC.
È anche possibile selezionare il numero con il tasto
NEXT DISC (8) sul telecomando.
INIZIO DELLA RIPRODUZIONE DA UN
BRANO SPECIFICO (NEXT DISC,
e PLAY)
• Selezionare prima il numero del disco desiderato
con il tasto DISC (13) o NEXT DISC (8) sul teleco-
mando.
• Selezionare in seguito il numero del brano
desiderato con il tasto (4) o (5) (premere
meno di mezzo secondo).
• Premere il tasto PLAY (6) .
– La riproduzione inizia dal brano selezionato.
È anche possibile selezionare il numero con i tasti
numerici 1-10 3 sul telecomando (i numeri composti
da due cifre devono essere impostati entro 2 secon-
di).
Selezionado un numero di un brano non esistente
si accenderà l’indicazione WRONG TRACK.
Selezionando un numero di un disco non esistente
si accenderà l’indicazione WRONG DISC.
RIPRODUZIONE IN UNA SEQUENZA
QUALSIASI (SHUFFLE)
Tutti i dischi:
• Premere il tasto SHUFFLE (8) prima o durante la
riproduzione.
– Se l’alloggiamento è ancora aperto, questo si chi-
uderà.
– Si accende l’indicazione SHUFFLE; tutti i brani
vengono riprodotti in una sequenza qualsiasi.
• Se viene premuto il tasto (5), verrà
riprodotto un successivo brano qualsiasi.
• Ripremere il tasto SHUFFLE se desiderate
ritornare alla riproduzione normale.
ATTENZIONE!
Se durante la riproduzione viene aperto l’alloggia-
mento dei CD per sostituire i dischi (vedere la voce
‘RIPRODUZIONE NORMALE’) la riproduzione in una
sequenza qualsiasi sarà cancellata.
La riproduzione si arresta solo una volta che è
stato riprodotto l’ultimo brano del CD corrente (nella
sequenza normale).
Un solo disco:
• Il lettore di CD deve essere in posizione STOP.
• Selezionare il numero del disco desiderato con il
tasto
DISC (13) o NEXT DISC (8) sul telecomando.
• Premere il tasto SHUFFLE (8), entro il tempo che
lampeggia il numero del CD sul display.
– Si accende l’indicazioni DISC e SHUFFLE.
– Tutti i brani del disco selezionato vengono
riprodotti in una sequenza qualsiasi.
• Se viene premuto il tasto (5), verrà
riprodotto un successivo brano qualsiasi.
Se viene premuto due volte il tasto REPEAT (10),
la riproduzione viene sempre ripetuta in una qualsiasi
altra sequenza; la ripetizione verrà però sempre
ripresa con lo stesso brano.
– Al termine della riproduzione dei brani del CD
selezionato, viene arrestata la riproduzione.
• Ripremere il tasto SHUFFLE se desiderate
ritornare alla riproduzione normale.
RICHIAMO DI INFORMAZIONI SUL DISPLAY
(TIME) NEL MODO STOP:
Visualizzazione dell’ora
– Dopo aver caricato i CD e aver chiuso l’alloggia-
mento, sul display compare il numero del CD da
riprodurre (visualizzazione di default nel modo
STOP).
DURANTE LA RIPRODUZIONE:
Visualizzazione dell’ora
– Quando si inizia la riproduzione (dal modo
STOP), il display riporta il tempo di riproduzione
trascorso del brano in ascolto (visualizzazione di
default durante la riproduzione).
• Premere il tasto TIME (12) per la visualizzazione
della durata di ascolto rimanente del brano in ripro-
duzione (REM TRACK TIME).
• Premere nuovamente il tasto TIME (12) per la
visualizzazione della durata di ascolto restante del
disco completo (TOTAL REM TIME).
ATTENZIONE!
- L’indicazione TOTAL REM(aining) TIME non è
visualizza nel modo SHUFFLE.
• Se si premere ancora il tasto TIME si selezionara
la visualizzazione della del testo; sul display compare
il numero del CD in ascolto.
• Per la visualizzazione della durata totale del disco
premere prima il tasto STOP (7) ed in seguito TIME.
– Sul display compaiono così il numero di brani e la
durata di ascolto totale del CD (TOTAL TIME).
RIPETIZIONE DELLA RIPRODUZIONE
(REPEAT)
Ripetizione di un brano:
• Premere il tasto REPEAT (10) prima o durante la
riproduzione.
– Si accende l’indicazione REPEAT (1) ed il brano
verrà ripetuto in continuazione.
• Per terminare la ripetizione premere tre volte il
tasto
REPEAT.
Ripetizione di un disco:
• Premere il tasto REPEAT (10) due volte prima o
durante la riproduzione.
– Si accende l’indicazione REPEAT DISC ed il
disco verrà ripetuto in continuazione.
• Per terminare la ripetizione premere due volte il
tasto
Ripetizione di tutti i dischi:
• Premere tre volte il tasto REPEAT (10) prima o
durante la riproduzione.
– Si accende l’indicazione REPEAT e tutti i dischi
verranno ripetuti in continuazione.
• Ripremere il tasto REPEAT per terminare la ripe-
tizione.
NOTE!
– Non è possibile ripetere un brano in modalità
SHUFFLE od in presenza di un programma memoriz-
zato.
– In presenza di un programma memorizzato (per
uno o più CD), verrà ripetuto solamente il programma
stesso.
PROGRAMMAZIONE
MEMORIZZAZIONE DI UN PROGRAMMA
(PROGRAM)
– Il CambiaCompact Disc permette la selezione e
memorizzazione di 30 brani nella sequenza desidera-
ta.
NA
D
40
I
I
NA
D
41
– Oltrepassando il massimo di 30, si accenderà
l’indicazione FULL.
– Selezionado un numero di un disco non esistente
si accenderà l’indicazione WRONG DISC.
• Nel modo STOP, premere il tasto PROGRAM 6
sul telecomando per accedere alla memoria.
– Si accende l’indicazione SELECT DISC e PRO-
GRAM lampeggia.
• Selezionare il numero del primo disco desiderato
con il tasto DISC (13) o NEXT DISC (8) sul teleco-
mando.
• Premere il tasto (4) o (5) (premere
meno di mezzo secondo) finchè sotto l’indicazione
TRACK appaia il numero del priomo brano che volete
memorizzare.
• Ripremere il tasto PROGRAM.
– A questo punto è memorizzato il brano in ques-
tione.
• Selezionare gli altri brani desiderati e memorizza-
teli con il tasto PROGRAM.
– Sul display è sempre visibile il numero di brani e
la durata di ascolto del programma.
• Premere il tasto STOP (7) per sopprimere il modo
di programmazione.
RIPRODUZIONE DEL PROGRAMMA
(PLAY/REPLAY)
• Premere il tasto REVIEW 4 sul telecomando
prima, durante o dopo la riproduzione.
– Vengono visualizzati i numeri di tutti i brani nella
sequenza programmata.
RIPRODUZIONE DEL PROGRAMMA (PLAY)
• Premere il tasto PLAY (6) .
– La riproduzione inizia con il primo brano del pro-
gramma.
I tasti PROGRAM 6 e EDIT (5)sul telecomando,
non possono essere utilizzati durante la riproduzione
di un programma memorizzato; la ricerca di un pas-
saggio è limitata al brano in riproduzione.
CANCELLAZIONE DI UN PROGRAMMA
(STOP o OPEN)
Durante la riproduzione:
• Premere il tasto OPEN (3) o due volte il tasto
STOP (7).
Nel modo STOP:
• Premere il tasto OPEN (3) STOP (7).
– A questo punto, il programma è cancellato.
EDIT
La funzione EDIT ha due modi di fissare il tempo di
registrazione del nastro nella memoria del
CambiaCompact Disc.
EDIT NORMAL – Il CambiaCompact Disc stabilisce
quali brani mettere su ogni lato del nastro e si ferma
alla fine dell’ultimo brano. I brani saranno registrati
nell’ordine in cui appaiono sul CD o sul programma.
EDIT OPTIMAL - L’unità ordinerà le tracce pro-
grammate, indipendentemente dall’ordine di program-
mazione, per ottimizzare lo spazio disponibile su
ciascun lato del nastro.
ATTENZIONE!
La funzione EDIT non può essere utilizzata con CD
contenenti più di 30 brani.
PRIMA DELLA REGISTRAZIONE
Preparazione:
Un programma da registrare, manipolato con la
funzione EDIT, deve prima essere memorizzato in
modalità di “PROGRAMMAZIONE”
• Premere EDIT (5)(sul telecomando) per attivare la
funzione EDIT.
– Si accende EDIT ed il display mostra le scritte
SELECT DISC.
• Selezionare il numero del disco desiderato con il
tasto DISC (13) o NEXT DISC (8) (sul telecomando).
Quando si registra un programma, non è neces-
sario immettere il numero o i numeri dei CD.
Selezionare il modo di registrazione:
– Il display mostrerà la scritta EDIT (= EDIT NOR-
MAL = configurazione di serie).
• Con i tasti (4) o (5) si può ora
selezionare OPT(imal), CANCEL o ancora EDIT
(NORMAL).
– Il display mostra le scritte OPT(imal), CANCEL o
ancora EDIT.
• Premere EDIT (5)(sul telecomando) per registrare
il modo di registrazione (NORMAL o OPTimal).
Se si seleziona CANCEL, la funzione EDIT verrà
annullata e il lettore tornerà nella funzione STOP.
– Appena si è memorizzato il modo di registrazione
il display mostrerà C90 (configurazione di serie).
Selezionare il tempo di registrazione:
– Appena si è memorizzato il modo di registrazione
il display mostrerà C90 (configurazione di serie).
• Con i tasti (4) o (5) si può ora
selezionare il tempo di registrazione desiderato:
C100, C105, C120, C30, C45, C60, C75 o C90.
Altri tempi di registrazione possono essere
selezionati usando i tasti digitali.
Nel modo EDIT NORMAL il tempo di registrazione
deve essere almeno uguale alla durata del brano
primo brano del CD o del programma.
Nel modo EDIT OPTIMAL il tempo di registrazione
deve essere almeno uguale alla durata del brano più
corto del CD o del programma.
– La scritta NOT POSSIBLE si accende qualora
fosse selezionato un tempo ‘errato’.
• Premere EDIT (5)(sul telecomando) per memoriz-
zare il tempo di registrazione prescelto.
– Il CambiaCompact Disc tornerà ora alla funzione
STOP.
• È possibile dar inizio alla registrazione di il disco
od il programma.
REGISTRAZIONE
• Premere il tasto PLAY (6) .
– La riproduzione inizia con il CD selezionato (o
con il primo brano del programma).
– Il display visualizza il tempo di riproduzione
trascorso del brano in ascolto.
• Premere TIME (12) per passare alla visualiz-
zazione delle informazione successive.
– Sul display compaiono il numero di brani del lato
A e i rispettivi tempi di riproduzione.
– Dopo l’ultimo brano del lato A del nastro, il
CambiaCompact Disc andrà nella funzione PAUSE.
– La scritta PAUSE apparirà.
– Sotto la scritta TRACK si potrà leggere il numero
del primo brano da registrare sul lato B.
• Gira il nastro o seleziona la direzione di avanza-
mento del lato B.
• Premere PLAY (6) .
– I brani rimanenti saranno riprodotti.
– Dopo l’ultimo brano la riproduzione si interrompe;
comparirà la scritta EDIT CANCELLED.
ATTENZIONE!
– All’atto che viene premuto il tasto PLAY (6) , le
altre funzioni del CambiaCompact Disc vengono dis-
attivate per escludere ogni rischio che la regis-
trazione venga disturbata. Si accende l’indicazione
EDIT ACTIVE se durante la registrazione viene pre-
muto un altro tasto.
– Premere STOP (7) od OPEN (3) per lasciare la
funzione EDIT. Comparirà la scritta EDIT CAN-
CELLED.
– Appare la scritta EDIT NOT POSSIBLE se si
prova a registrare un CD che contiene più di 30 brani.
– Se la durata di riproduzione del disco o del pro-
gramma è più lunga della totale durata di regis-
trazione della cassetta, la riproduzione viene arresta-
ta dopo la registrazione dell’ultimo brano possibile sul
lato B.
– In caso il primo brano del disco o del programma
aia più lungo di un lato della cassetta (= la durata di
registrazione impostata divisa per due), si accenderà
EDIT NOT POSSIBLE quale indicazione che deva
essere impostata una durata di registrazionepiù
lunga.
– Se il CambiaCompact Disc (od il sistema) viene
predisposto nel modo di attesa (STAND BY), viene
soppressa la funzione EDIT (vedere ‘INFORMAZIONI
ADDIZIONALI’).
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
MANUTENZIONE
Dischi
• Non scrivete mai sul lato con i titoli.
• Non applicate neppure etichette sul disco.
• Mantenete pulito il lato lucido dei dischi.
A tale scopo servitevi di un panno morbido non sfi-
lacciante e fregate in una linea diritta dal centro verso
il bordo.
• Non adoperate mai i mezzi impiegati per la pulizia
di dischi convenzionali per la pulizia di un Compact
Disc.
• Non possono essere adoperati neppure detergen-
ti o abrasivi.
CambiaCompact Disc
• Potete pulire il mobile del CambiaCompact Disc
con pelle di daino leggermente imbevuta con acqua.
• Non utilizzate detersivi che contengono alcool,
ammoniaca o sostanze abrasive.
RICICLAGGIO
Per lo smaltimento di materiali di imballaggio, delle
pile scariche e del vecchio apparecchio con proce-
dure idonee per il riciclaggio, attenerse alle norme di
legge vigenti a livello locale.
1. Tutto il materiale di imballaggio superfluo è stato
eliminato. Abbiamo fatto tutto il possibile per rendere
l’imballaggio facilmente separabile in tre singoli mate-
riali:
– cartone (scatola)
– polistirolo espanso (protezione)
– polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma
di lattice)
2. L’apparecchio è costituito da materiali che pos-
sono essere riciclati si disassemblati da una società
specializzata.
3. Non buttare le pile scariche assieme ai rifiuti
domestici.
Questo CanbiaCompact Disc risponde alle esigen-
ze imposte dalle normative della C.E. circa le inter-
ferenze radio.
NORME DI SICUREZZA
Questo apparecchio corrisponde alle norme di
sicurezza VDE 0860 e quindi alle norme internazion-
ali IEC 65 risp. le CEE 1.
L’apparecchio è conforme al DM-04-1989 (Direttiva
CEE/87/308) sulla soppressione dei radiodisturbi.
NA
D
42
I
I
NA
D
43
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
In caso il CambiaCompact Disc non funzioni correttamente, controllare i punti seguenti prima di inoltrarlo per la
riparazione.
In caso l’inconveniente non sia rimediato spegnere e riaccendete il CambiaCompact Disc.
Se il difetto è ancora sempre presente, consultate il vostro rivenditore.
Non tentate mai di riparare il CambiaCompact Disc voi stessi per non perdere i diritti coperti dalla garanzia!
INCONVENIENTE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
La riproduzione del CD non si
Il CD è stato caricato al contrario
. Ricaricare il CD con l’etichetta rivolta
avvia o viene interrotta. in alto.
Non è inserito alcun CD
. Inserire i CD con l’etichetta rivolta
in alto.
Il CD è danneggiato o sporco.
Pulire il CD con una tela morbida non
sfilacciante.
La lente è appannata.
Aspettare finche il CambiaCompact Disc
abbaia potuto acclimatizarsi.
Il suono salta (nella stessa parte).
Il CD è sporco.
Pulire il CD con una tela morbida non sfi
lacciante.
Il CD salta dei brani.
Il CD è danneggiato o sporco.
Sostituire o pulire il CD.
La riproduzione non si avvia con
La funzione PROGRAM o
Disattivare la funzione REPEAT o
il primo brano.
SHUFFLE è attivata.
cancellare il programma.
Assenza o qualità cattiva del
Collegamenti erronei o staccati.
Verificare i collegamenti.
suono.
Campo magnetico molto forte
Spostare il lettore o cambiare i
vicino al CambiaCompact Disc.
collegamenti.
Assenza o cattiva qualità del
Verificare i collegamenti.
Spostare il lettore o cambiare i
suono.
collegamenti.
Il telecomando non funziona.
Le batterie sono scariche.
Inserire batterie nuove.
I segnali del telecomando non
La distanzia fra il telecomando e
Ridurre la distanza fra il telecomando
vengono ricevuti bene.
l’apparecchio è più grande di
e l’apparecchio.
10 metri.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

NAD 515 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente