DeWalt dw 321 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 45
Norsk 52
Português59
Suomi 67
Svenska 73
Türkçe
80
EÏÏËÓÈη 87
ITALIANO
37 it - 1
SEGHETTO ALTERNATIVO
DW322/DW321/DW323/DW324
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 2
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 4
Norme di sicurezza elettrica it - 4
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 6
Manutenzione it - 7
Garanzia it - 8
Dati tecnici
DW322 DW321 DW323 DW324
Tensione V 230 230 230 230
Potenza assorbita W 650 701 701 650
Potenza erogata W 410 445 425 410
Velocità a vuoto min
-1
3.100 500-3.100 500-3.100 3.100
Lunghezza corsa mm 26 26 26 26
Capacità di taglio su:
- legno mm a seconda a seconda a seconda a seconda
della lame della lame della lame della lame
- alluminio mm 20 20 20 20
- acciaio mm 10 10 10 10
- in acciaio inox legato mm - 3 3 -
Angolo di taglio orientabile (sinistra e destra) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°
Peso kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
it - 2 38
ITALIANO
Dichiarazione CE di conformità
DW322/DW321/DW323/DW324
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
DW322 DW321
DW323 DW324
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 93 93
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 101 101
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW322 DW321 DW323 DW324
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età
inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di
un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia
uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo
idoneo, appositamente previsto e
contrassegnato per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
ITALIANO
39 it - 3
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF
prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione dell’utensile o di
sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti
di misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione.
Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e
dagli bordi taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo.
Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Controllare
periodicamente lo stato del cavo di
alimentazione, e se danneggiato farlo riparare
presso un Centro di Assistenza tecnica
autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
ed altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di
infortuni, le riparazioni alle apparecchiature
elettriche devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Seghetto
3 Lame
1 Inserto antischeggiatura
1 Adattatore per aspirazione
1 Protezione antigraffio per scarpa (DW321/DW323)
2 Chiavi per brugole (DW322/DW324)
1 Chiave per brugole (DW321/DW323)
1 Cassetta di trasporto
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
it - 4 40
ITALIANO
Descrizione (fig. A)
Il vostro seghetto alternativo è stato concepito per
applicazioni di tipo professionale su legno, acciaio,
alluminio, PVC e materiali ceramici.
1 Interruttore on/off
2 Variatore di velocità (DW321/DW323)
3 Pulsante di bloccaggio (DW321/DW322)
3 Alloggiamento motore (DW323/DW324)
4 Selettore di oscillazione del movimento a pendolo
5 Attacco per aspirazione trucioli
6 Scarpa
7 Rullino di guida
8 Riparo di aspirazione trucioli
9 Portalama
10 Leva di regolazione per la soffiante di
evacuazione polveri
11 Impugnatura girevole (DW321/DW323)
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta
la messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Montaggio e rimozione della lama
DW322/DW324 - (fig. B)
Il sistema convenzionale DEWALT consente l’agevole
sostituzione delle lame avvalendosi della chiave
fornita in dotazione all’elettroutensile.
Spostare la lama del seghetto verso l’alto o verso
il basso per esporre la vite di fissaggio (12) del
portalama (9).
Allentare la vite sul portalama (9) avvalendosi
della chiave (13) fornita in dotazione
all’elettroutensile.
Inserire o togliere la lama del seghetto
guidandone la parte posteriore nella scanalatura
del rullino di guida.
DW321/DW323 - (fig. A & C)
Il sistema DEWALT consente la rapida e agevole
sostituzione delle lame senza che sia necessario
ricorrere ad attrezzi.
Tirare verso l’alto l’impugnatura girevole (11) e
girarla in senso antiorario.
Sbloccare l’impugnatura ruotandola come indicato.
Inserire la lama nel portalama (9) guidandone la
parte posteriore nella scanalatura del rullino di
guida (7).
Girare l’impugnatura girevole (11) in senso orario
sino a che non si avverta lo scatto di serraggio.
Abbassare l’impugnatura.
Procedere in senso inverso per rimuovere la lama.
Regolazione dell’angolo di taglio (fig. D)
La scarpa orientabile (6) consente l’esecuzione di
tagli angolati sino a 45° verso sinistra o destra.
Le posizioni 0° e 45° sono pre-impostate.
Allentare la vite (14) avvalendosi dell’apposita
chiave (13), fornita in dotazione.
ITALIANO
41 it - 5
Far scorrere la scarpa (6) via della lama.
Inclinare la scarpa e impostare l’angolo di taglio
desiderato avvalendosi della scala graduata.
Per eseguire angoli orientabili con gradazioni
intermedie, stringere leggermente la vite (14)
avvalendosi della chiave (13).
Registrare finemente l’angolo orientabile e
stringere la vite (14).
Per fissare le posizioni 0° e 45°, far scorrere la
scarpa versa la posizione anteriore.
Regolazione della soffiante di evacuazione
polveri (fig. A)
La soffiante di evacuazione polveri dirige un flusso di
aria contro la lama per mantenere pulito il pezzo in
fase di lavorazione.
Regolare la soffiante di evacuazione polveri
avvalendosi della leva (10). La leva presenta tre
livelli di regolazione:
Minimo
Per il lavoro su metalli, quando si
impieghino refrigeranti e lubrificanti e per
l’uso con l’aspiratore polveri.
Medio
Per il lavoro a bassa velocità su legno e
materiali analoghi.
Massimo
Per il lavoro ad alta velocità su legno e
materiali analoghi.
Montaggio dell’adattatore per aspirazione
trucioli (fig. E)
Inserire l’adattatore (5) nel rispettivo attacco.
Introdurre nell’adattatore la bocca del manicotto
di aspirazione trucioli.
Montare la protezione dell’adattatore (8) come
indicato.
Per togliere l’adattatore, premere l’aletta (16) ed
estrarlo.
Se richiesto, collegare un aspiratore conforme alle
vigenti direttive di evacuazione delle polveri. Durante
il taglio di metalli, si raccomanda di non impiegare
aspiratori sprovvisti di un’adeguato parascintille.
Montaggio e rimozione dell’inserto
antischeggiatura per scarpa (fig. F)
L’inserto antischeggiatura (17), che si posiziona in
prossimità della lama, ha lo scopo di evitare lo
scheggiamento del pezzo in lavorazione.
Montare sulla scarpa l’inserto antischeggiatura
(17) come mostrato in figura.
Procedere in senso inverso per rimuovere
l’inserto antischeggiatura.
DW321/DW323 - Montaggio e rimozione della
protezione antigraffio (fig. G)
La protezione antigraffio (18) ha la funzione di evitare
che si danneggi la superficie del materiale (fragile) in
lavorazione.
Inserire a scatto la protezione sulla scarpa come
mostrato in figura.
DW321/DW323 - Regolazione della velocità
elettronica di taglio (fig. H)
La velocità di taglio varia in base alla pressione
esercitata sull’interruttore on/off (1).
Per pre-impostare la velocità di taglio, girare il
selettore di velocità (2) sul valore desiderato.
Più alto sarà il numero, maggiore sarà la velocità
di taglio. Impostare la velocità di taglio in base
allo spessore ed al materiale costitutivo del pezzo
da lavorare.
Dopo che si sia impiegato
l’elettroutensile per prolungati periodi di
tempo a basse velocità, farlo funzionare
per circa 3 minuti alla massima velocità
in assenza di carico.
Regolazione del movimento a pendolo (fig. I)
Il movimento regolabile a pendolo consente di
impartire alla lama la forza e velocità ottimali rispetto
ai vari materiali da lavorare.
Impostare il selettore (4) sulla posizione
desiderata. Per stabilire quale sia la corretta
impostazione rispetto al materiale da tagliare è
necessaria una certa esperienza. Si potrà
intervenire sul selettore con l’elettroutensile in
funzione.
it - 6 42
ITALIANO
Consultare la seguente tabella.
Pos. Legno Metallo Materiali plastici
3 Tagli veloci - PVC
2 Pezzi spessi - Fibre di vetro
Acrilico
1 Legno compensato Alluminio -
Legno truciolare Metalli non-ferrosi -
0 Pezzi sottili Foglio di metallo -
Tagli precisi
Accessori opzionali
Installazione della guida parallela (fig. J)
Montare la guida parallela (19) come mostrato in
figura.
Installazione della barra di allineamento (fig. K)
Montare la barra di allineamento (20) come
mostrato in figura.
Fissare la barra di allineamento al centro del foro
da praticare.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Verificare che il pezzo in lavorazione sia
saldamente fissato. Togliere chiodi, viti o
altri dispositivi di fissaggio che
potrebbero danneggiare la lama
dell’elettroutensile.
Verificare che vi sia spazio sufficiente per
la lama al di sotto del pezzo da lavorare.
Non tagliare materiali di spessore
superiore a quello massimo consentito.
Impiegare solo lame affilate. Sostituire
immediatamente le lame che risultino
danneggiate o piegate.
Non impiegare l’elettroutensile per
tagliare tubi o condotti.
Non mettere mai in funzione
l’elettroutensile senza la lama.
Per ottenere i migliori risultati, fate avanzare
l’elettroutensile in maniera costante e
regolare sul pezzo in lavorazione.
Non esercitare pressioni laterali sulla
lama. Mantenere la lama piatta sul pezzo
di lavorazione e scostare il cavo di
alimentazione tenendolo in linea con il
lato posteriore dell’elettroutensile.
Per il taglio di curve, cerchi o altre forme
arrotondate, spingere leggermente in
avanti l’elettroutensile.
Prima di rimuovere la lama dal pezzo in
lavorazione, attendere che l’elettroutensile
si sia completamente fermato. Dopo
l’impiego la lama può essere rovente.
Si eviti pertanto di toccarla.
Attivazione e disattivazione (fig. A)
DW321/DW322
Attivazione: premere l’interruttore on/off (1).
La velocità di taglio dell’utensile DW321 è
modulabile in base alla pressione esercitata
sull’interruttore on/off (1).
Per il funzionamento in continuo, premere il
pulsante di blocco (3).
Disattivazione: premere di nuovo l’interruttore
on/off. Spegnere sempre l’elettroutensile al
termine del lavoro e prima di disinserire la spina.
DW323/DW324
Attivazione: far scorrere l’interruttore on/off (1)
avanti.
Disattivazione: far scorrere l’interruttore on/off (1)
indietro. Spegnere sempre l’elettroutensile al
termine del lavoro e prima di disinserire la spina.
Taglio su legno
Se necessario, tracciare sul pezzo in lavorazione
una linea di riferimento.
Attivare l’elettroutensile.
Mantenere fermo l’elettroutensile contro il pezzo
in lavorazione e seguire la linea di riferimento
precedentemente tracciata.
Per eseguire tagli paralleli al bordo del pezzo di
lavorazione, montare la guida parallela e guidare
il seghetto alternativo lungo il pezzo di
lavorazione come mostrato alla figura J.
Taglio su legno con foro pilota
Se necessario, tracciare sul pezzo di lavorazione
una linea di riferimento.
Praticare un foro sul pezzo di lavorazione (ø min.
12 mm) ed inserirvi la lama del seghetto.
Attivare l’elettroutensile.
Seguire la linea di riferimento precedentemente
tracciata.
Per eseguire perfettamente forme arrotondate,
montare la barra di allineamento e impostare il
raggio richiesto.
Taglio con bordo sporgente (fig. D)
Smontare la guida per tagli rettilinei/circolari,
se installata.
Impostare a 0 il selettore del movimento a
pendolo.
Allentare la vite (14) avvalendosi della chiave (13).
Spingere completamente all’indietro la scarpa (6).
Stringere la vite.
Attivare l’elettroutensile.
Taglio su metallo
Montare l’apposita lama per metallo.
Procedere come descritto in precedenza.
Impostare sul corretto valore la velocità di taglio.
Regolare la soffiante di evacuazione polveri sulla
posizione del minimo.
Impiegare un lubrificante di
raffreddamento (olio da taglio) per evitare
surriscaldamenti della lama o del pezzo
in lavorazione.
Esecuzione di cerchi (fig. K)
Montare la barra di allineamento come mostrato
in figura.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Lubrificazione del rullino di guida (fig. L)
Onde evitare grippaggi, lubrificare ad intervalli
regolari il rullino di guida (7).
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela
ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
ITALIANO
43 it - 7
it - 8 44
ITALIANO
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per
ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza
Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro
del presente manuale). In alternativa, sul nostro
sito Internet www.2helpu.com, è disponibile un
elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DEWALT,
completo di dettagli sul servizio assistenza post-
vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt dw 321 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per