Mode AVIC HD3 II Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Informazioni importanti per la sicurezza
INFORMAZIONI SUL PRESENTE
MANUALE 120
LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI
RIGUARDANTI IL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER
RIFERIMENTI FUTURI 120
Collegamento del sistema
Precauzioni prima di collegare il
sistema 121
Prima di installare questo prodotto 122
Per evitare danni 122
Informazione sul cavetto blu 122
Informazione sul cavetto blu/
bianco 123
Pezzi in dotazione 123
Collegamento del sistema 124
Collegamento del cavo di alimentazione
(1) 126
Collegamento del cavo di alimentazione
(2) 128
Quando si collega ad un amplificatore in
vendita separatamente 130
Quando si collega con una telecamera a
vista posteriore 132
Quando si collega il componente video
esterno 133
Quando si collega lunità esterna munita di
sorgente video 133
Quando si collega il display posteriore 134
Quando si utilizza un display posteriore
collegato a unuscita video
posteriore 134
Installazione
Precauzioni prima dellinstallazione 135
Per proteggere lunità di navigazione da
disturbi elettromagnetici 136
Prima dellinstallazione 136
Installazione di questo sistema di
navigazione 136
Note sullinstallazione 136
Pezzi in dotazione 138
Prima di installare questo unità di
navigazione 139
Installazione con il supporto e la staffa
laterale 139
Installazione usando i fori delle viti sul
lato del unità di navigazione 140
Installazione dellantenna GPS 141
Note sullinstallazione 141
Pezzi in dotazione 141
Quando si installa lantenna allinterno
del veicolo (sul ripiano posteriore) 142
Quando si installa lantenna allesterno
del veicolo (sulla carrozzeria) 143
Installazione del microfono 144
Pezzi in dotazione 144
Montaggio sul parasole 144
Installazione sulla colonna di
sterzo 145
Regolazione dellangolazione del
microfono 145
Dopo linstallazione
Dopo linstallazione di questo sistema di
navigazione 146
It
119
Italiano
Sommario
INFORMAZIONI SUL
PRESENTE MANUALE
Questo manuale spiega come installare que-
sto sistema di navigazione nel veicolo. Luso
del sistema di navigazione è spiegato nel ma-
nuale di funzionamento o manuale di hardwa-
re separato per il sistema di navigazione.
Prima di utilizzare il sistema di navigazione,
assicurasi di leggerli.
LEGGERE TUTTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL
SISTEMA DI NAVIGAZIONE E
CONSERVARLE PER
RIFERIMENTI FUTURI
1 Leggere completamente e con attenzione que-
sto manuale prima di installare il sistema di
navigazione.
2 Conservare questo manuale a portata di
mano per riferimenti futuri.
3 Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in que-
sto manuale e seguire attentamente le istru-
zioni.
4 Questo sistema di navigazione può in alcuni
casi visualizzare informazioni errate sulla posi-
zione del veicolo, la distanza degli oggetti mo-
strati sullo schermo e le direzioni della
bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti ine-
renti, come lincapacità di individuare vie a
senso unico, limitazioni temporanee del traffi-
co e zone di guida potenzialmente pericolose.
Usare il proprio giudizio in base alle condizio-
ni di guida effettive.
5 Come per altri accessori allinterno del veico-
lo, il sistema di navigazione non deve distrarre
il conducente da una guida sicura del veicolo.
Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema
o nella lettura dello schermo, eseguire le rego-
lazioni dopo aver parcheggiato in un luogo si-
curo.
6 Ricordare di allacciare sempre la cintura di si-
curezza durante luso dellautomobile. In caso
di incidenti, le lesioni possono essere molto
più gravi se la cintura di sicurezza non è allac-
ciata correttamente.
7 In alcuni paesi, le legislazioni possono limita-
re il montaggio e luso di sistemi di navigazio-
ne nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e ai
regolamenti applicabili nellinstallazione e nel-
luso del sistema di navigazione.
AVVERTENZA
Non tentare di installare o riparare personalmen-
te il sistema di navigazione. Linstallazione o la
manutenzione del sistema di navigazione da
parte di persone senza addestramento ed espe-
rienza con apparecchiature elettroniche e acces-
sori per auto può essere pericolosa ed esporre al
rischio di scosse elettriche e altri pericoli.
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
120
Sezione
01
Precauzioni prima di
collegare il sistema
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare perso-
nalmente il sistema di navigazione. Consi-
gliamo che solo il personale di manutenzione
autorizzato Pioneer, dotato di addestramento
speciale ed esperienza nellelettronica mobi-
le, si occupi del montaggio e dellinstallazio-
ne di questo prodotto. NON TENTARE MAI
DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MA-
NUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO.
Linstallazione o la manutenzione di questo
prodotto e dei suoi cavi di collegamento può
esporre al rischio di scosse elettriche o altri
pericoli, e può causare danni al sistema di na-
vigazione che non sono coperti da garanzia.
CAUTELA
! Se decidete di eseguire linstallazione da
soli ed avete particolare addestramento
ed esperienza nelle installazioni elettroni-
che mobili, siete pregati di seguire atten-
tamente tutti i passi nel manuale di
installazione.
! Fissare tutti i fili con morsetti cavo o na-
stro isolante. Non lasciare esposto alcun
filo nudo.
! Non collegare direttamente il cavo giallo
di questo prodotto alla batteria del veico-
lo. Se il cavo viene collegato direttamente
alla batteria, le vibrazioni del motore pos-
sono causare il cedimento dellisolamento
nel punto in cui il cavo passa dallabitaco-
lo al vano motore. Se lisolamento del
cavo giallo si lacera, il contatto con le
parti metalliche può causare cortocircuiti,
con corrispondenti gravi pericoli.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla
colonna dello sterzo o alla leva del cam-
bio. Lapparecchio, i relativi cavi e ogni
altro collegamento devono essere siste-
mati in modo che non ostruiscano o impe-
discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i cavi e i fili seguano un
percorso e siano fissati in modo da non in-
terferire o rimanere impigliati in una qual-
siasi delle parti mobili del veicolo,
specialmente il volante, la leva del cam-
bio, il freno a mano, le guide di scorrimen-
to dei sedili, le porte e qualunque
comando del veicolo.
! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul-
tano esposti a temperature elevate. Se li-
solamento si scalda, il filo può
danneggiarsi e causare cortocircuiti o
malfunzionamenti e danni permanenti al
prodotto.
! Non tagliare il cavo dellantenna GPS per
accorciarlo e non usare una prolunga per
allungarlo. Unalterazione del cavo anten-
na può causare un cortocircuito.
! Non accorciare alcun cavo. Facendolo ciò,
il circuito di protezione (supporto fusibile,
resistore fusibile o filtro, ecc.) può non
funzionare più correttamente.
! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta-
gliando lisolamento del cavo di alimenta-
zione del sistema di navigazione e
attingendo al cavo. La capacità di corrente
del cavo verrebbe ecceduta, causando sur-
riscaldamenti.
! Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di
eseguire la messa a terra di questo cavo
separatamente dalla messa a terra di pro-
dotti a corrente elevata, come gli amplifi-
catori di alimentazione. Non mettere a
massa un prodotto insieme alla messa a
terra di un altro prodotto. Per esempio, si
deve mettere a massa separatamente cia-
scuna unità amplificatore a distanza dal-
lunità a scomparsa di questo sistema di
navigazione. Collegando le masse insie-
me si può causare un incendio e/o danni
ai prodotti se le loro masse si staccano.
Collegamento del sistema
It
121
Sezione
Italiano
02
Prima di installare questo
prodotto
! Questo prodotto è per veicoli con una bat-
teria da 12 volt e una messa a terra negati-
va. Controllare la tensione della batteria del
Vostro veicolo prima dellinstallazione.
! Per evitare cortocircuiti nellimpianto elet-
trico, accertarsi di scollegare il cavo della
batteria () prima di iniziare l installazione.
Per evitare danni
! Quando si scollega un connettore, tirare af-
ferrando il connettore. Non tirare afferran-
do il cavo, perché si potrebbe strappare dal
connettore.
! Lapparecchio non può essere installato nei
veicoli la cui chiave di accensione sia priva
della posizione ACC (accessori).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC Nessuna posizione
ACC
! Durante la sostituzione del fusibile, assicu-
rarsi di utilizzare solo un fusibile del valore
nominale prescritto sul porta fusibili.
! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro
isolante il cavo staccato. Assicurarsi di iso-
lare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati. E
possibile che si verifichi un corto circuito
se i cavi non vengono isolati.
! Fissare i connettori dello stesso colore alla
corrispondente porta colorata, cioè il con-
nettore blu alla porta blu, il nero a quella
nera, ecc.
! Fare riferimento al manuale dellutente per
i dettagli sul collegamento di amplificatore
ed altre unità, quindi eseguire i collega-
menti secondo quanto previsto.
! Poiché è impiegato un unico circuito BPTL,
non mettere direttamente a massa il lato *
del cavo diffusore o collegare i lati * dei
cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle-
gare il lato * del cavo diffusore al lato *
del cavo diffusore sul sistema di navigazio-
ne.
! Se non viene utilizzato uno spinotto pin-
jack RCA su questo prodotto, non rimuove-
re i tappi fissati allestremità del connetto-
re.
! I diffusori collegati allunità di navigazione
devono essere del tipo a potenza nominale
da 50 W e impedenza da 4 a 8 ohm. Qualo-
ra al contrario si colleghino diffusori di po-
tenza e/o impedenza diversa da quelle qui
specificate potrebbero incendiarsi, produr-
re fumo o comunque danneggiarsi.
Informazione sul cavetto blu
! Lantenna del veicolo è controllabile con il
segnale inviato atraverso il cavetto blu. La
messa a punto di tale controllo dipende
dallimpostazione eseguita (per informazio-
ni particolareggiate sul cambio dimposta-
zione della modalità [Auto ANT] si prega
di consultare il manuale di funzionamen-
to).
! Quando la modalità [Auto ANT] è imposta-
ta su [Radio]lantenna del veicolo può es-
sere ritirata o spenta con le seguenti
operazioni.
Collegamento del sistema
It
122
Sezione
02
Cambiare la sorgente da radio (AM o
FM) ad unaltra sorgente.
Disattivare la sorgente
Disattivare linterruttore di avviamento
(ACC OFF)
! Se la modalità [Auto ANT] è impostata su
[Power], lantenna del veicolo può essere
ritirata o spenta solo quando linterruttore
di avviamento è disattivato (ACC OFF).
! Questo cavetto non deve essere collegato
alla presa di controllo di sistema dellampli-
ficatore esterno.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica allantenna
automatica o allamplificatore dantenna.
In caso contrario si creerebbe un assorbi-
mento eccessivo di corrente e un malfun-
zionamento.
Informazione sul cavetto blu/
bianco
! Quando linterruttore di accensione è atti-
vato (ACC ON), viene emesso un segnale di
controllo attraverso il cavo blu/bianco. Col-
legare ad un morsetto di controllo remoto
del sistema di un amplificatore esterno
(max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di control-
lo viene emesso attraverso il cavo blu/bian-
co, anche se la sorgente audio è
disattivata.
! Questo cavetto non deve essere collegato
alla presa a relè dellantenna automatica o
a quella dellamplificatore di potenza del-
lantenna.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica allamplifica-
tore dantenna. In caso contrario si creereb-
be un assorbimento eccessivo di corrente e
un malfunzionamento.
Pezzi in dotazione
Lunità di navigazione Cavo di alimentazione
<Vedere pagina 126,
128, 132>
Connettore Cavo di prolunga
(per segnale retromar-
cia)
Cavo di prolunga
(per segnale di veloci-
tà)
Antenna GPS
Connettore RCA 1
(CONNECTOR 1)
<Vedere pagina 126,
130, 133>
Connettore RCA 2
(CONNECTOR 2)
<Vedere pagina 124,
128, 132, 134>
Microfono
Collegamento del sistema
It
123
Sezione
Italiano
02
Collegamento del sistema
Nero
Nero
Unità Bluetooth (ND-BT1)
(venduto separatamente)
Presa antenna
Antenna veicolo
L’unità di navigazione
Connettore RCA 2
20 cm
Rosso
Grigio chiaro
5m
Antenna GPS
Blu
Lettore Multi-CD
(venduto separatamente)
Blu
Non utilizzato.
Ingresso microfono
Blu
Non utilizzato.
Presa per Adattatori di
Controllo Remoto Cablato
(WIRED REMOTE INPUT).
Si prega di fare riferimento al
manuale di istruzioni per gli
Adattatori di Controllo Remoto
Cablato (venduti separatamente).
Cavo AV-BUS
(in dotazione con
sintonizzatore TV)
Cavo IP-BUS
(in dotazione con sintonizzatore TV)
Sintonizzatore
TV a scomparsa
(es. GEX-P5700TVP)
(venduto separatamente)
Porta EXTENSION
Non utilizzata.
Collegamento del sistema
It
124
Sezione
02
Porta connettore dock
iPod® con
Connettore Dock
Nero
Microfono
(in dotazione)
Blu
4 m
Cavo IP-BUS
(in dotazione con adattatore iPod)
AVVERTENZA
· Per evitare il rischio di incidenti e la possibile violazione della legislazione in
vigore, questo prodotto non deve mai essere utilizzato mentre il veicolo è in
marcia eccetto che per scopi di navigazione. Anche il display posteriore non deve
essere collocato in una posizione tale da distrarre visivamente il conducente.
· In alcuni paesi, la visione di immagini su un display all’interno di un veicolo
anche da parte di persone diverse dal conducente può essere illegale. Dove sono
in vigore tali regolamenti, essi devono venire rispettati e la sorgente video di
questo prodotto o le funzioni TV non devono essere utilizzata.
Adattatore interfaccia
per iPod
(es. CD-IB100II)
(venduto separatamente)
Collegamento del sistema
It
125
Sezione
Italiano
02
Collegamento del cavo di alimentazione (1)
*1
*2
*4
*3
*5
Nota
Nota Note
Connettore ISO
Cavi diffusore
A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *3 e
*5 può variare. In questo caso, assicurarsi di
collegare *2 a *5 e *4 a *3.
Collegare uno all’altro i
cavi dello stesso colore.
Tappo (*1)
Quando non si usa questo
morsetto, non rimuovere il tappo.
Giallo (*3)
Riserva
(o accessori)
Rosso (*5)
Accessori
(o riserva)
Giallo (*2)
Al morsetto sempre alimentato a
prescindere dalla posizione del
commutatore di accensione.
Rosso (*4)
Al morsetto elettrico controllato dal
commutatore di accensione (12 V CC)
ON/OFF.
Arancione/bianco
Al morsetto dell’interruttore di illuminazione.
Nero (massa)
Alla carrozzeria (metallica) del veicolo.
In alcuni veicoli, il connettore ISO può essere
suddiviso in due. In questo caso, assicurare
il collegamento ad entrambi i connettori.
· Quando un subwoofer (*9) è collegato a questo
sistema di navigazione invece di un diffusore
posteriore, modificare l’impostazione di uscita
posteriore all’Impostazione Iniziale. (Si rimanda al
manuale di funzionamento). L’uscita del subwoofer
di questo sistema di navigazione è mono.
· Durante l’uso di un subwoofer da 70 W (2 ),
assicurarsi di collegare il sistema di navigazione ai
cavi viola e viola/neri. Non collegare nulla ai cavi
verdi e verdi/neri.
Giallo/nero
Se il veicolo è in grado di inviare un segnale muto
a questo terminale, la funzione muta può essere
attivata su questo sistema di navigazione quando
il terminale è collegato a *8.
Bianco:
Bianco/nero:
Grigio:
Grigio/nero:
Verde:
Verde/nero:
Violetto:
Violetto/nero:
anteriore sinistro
anteriore sinistro
anteriore destro
anteriore destro
posteriore sinistro o subwoofer (*9)
posteriore sinistro o subwoofer (*9)
posteriore destro o subwoofer (*9)
posteriore destro o subwoofer (*9)
Fusibile (10 A)
Supporto fusibile
Collegamento del sistema
It
126
Sezione
02
(*8)
Nota
Nota
16 cm
Blu (*6)
Blu (*7)
Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento automatico. Se
il veicolo è dotato di un’antenna di vetro, collegare il morsetto di
controllo del ripetitore di antenna (max. 300 mA 12 V CC).
La posizione dei contatti del connettore ISO sarà differente a
seconda del tipo di veicolo. Collegare *6 e *7 quando il contatto 5
è di un tipo di controllo antenna. In altri tipi di veicolo, non
collegare mai *6 e *7.
L’unità di navigazione
Giallo/nero (MUTE)
Se utilizzate un’apparecchiatura con funzione di muto, collegate questi apparecchi
al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il cavo Audio Muto libero da qualsiasi
collegamento.
Cavo di
alimentazione
Connettore RCA 1
L’antenna si ritrarrà o spegnerà automaticamente, eppure il tempo varia a seconda
dell’impostazione.
La sorgente audio verrà impostata su silenziamento o attenuata, mentre i seguenti
suoni non verranno silenziati o attenuati. Per dettagli, vedere il manuale di
funzionamento.
- guida vocale della navigazione
- tono squillo in entrata e voce in entrata del cellulare che è collegato a questo
sistema di navigazione tramite tecnologia Bluetooth wireless
Collegamento del sistema
It
127
Sezione
Italiano
02
Collegamento del cavo di alimentazione (2)
AVVERTENZA
CAUTELA
Nota
AVVERTENZA
5 m
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la distanza
percorsa dall’auto. Collegare sempre il circuito sensore di velocità dell’auto o
il generatore di impulsi velocità ND-PG1 in vendita separatamente. La
mancata esecuzione di questo collegamento aumenta gli errori
nell’indicazione della posizione.
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL CONNETTORE DI
ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO DI
QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E
PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
Verde chiaro
Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano. Questo cavo
deve essere collegato al lato alimentazione dell’interruttore freno a mano.
Se questo collegamento viene eseguito erroneamente o viene omesso,
alcune funzioni del sistema di navigazione non possono essere usate.
La posizione del circuito sensore velocità e la posizione dell’interruttore
freno di parcheggio dipendono dal modello di veicolo. Per dettagli,
consultare il Vostro rivenditore Pioneer autorizzato o un installatore
professionista.
Cavo circuito sensore
velocità
Metodo di collegamento
Metodo di collegamento
Lato alimentazione
Lato massa
Interruttore freno a mano
Far passare il cavo
prolunga e il cavo per
il circuito sensore di
velocità attraverso
questo foro.
Fissare salda-
mente con
pinze a punta.
Fissare il cavo del lato alimen-
tazione dell’interruttore freno a
mano.
Fissare saldamente con pinze
a punta.
Chiudere il
coperchio.
Computer iniezione
automobile
Connettore
· Si raccomanda che il cavo di impulso di velocità sia collegato per la
precisione della navigazione e una migliore prestazione del dispositivo
di blocco.
· Se il cavo di impulso di velocità non è disponibile per qualsiasi
ragione, si consiglia di utilizzare il generatore di impulsi (ND-PG1).
UNA CONNESSIONE IMPROPRIA PUÒ PROVOCARE GRAVI DANNI O
LESIONI QUALI SCOSSE ELETTRICHE, NONCHÉ DISTURBI AL
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCO DEL
VEICOLO, AL CAMBIO AUTOMATICO E ALL’INDICAZIONE DEL
TACHIMETRO.
Collegamento del sistema
It
128
Sezione
02
Nota
CAUTELA
20 cm
Connettore
RCA 2
5 m
Violetto/bianco (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)
Quando usate il generatore di impulsi velocità
ND-PG1 (venduto separatamente), assicuratevi
di collegare questo cavo. Quando si usa una
telecamera a vista posteriore, assicurarsi di
collegare questo cavo. Altrimenti non è possibile
passare all’immagine della telecamera a vista
posteriore.
Assicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in
dotazione. L’uso di un altro cavo potrebbe provocare incendi, fumo
e/o danneggiare questo sistema di navigazione.
Metodo di collegamento
Controllare la posizione della
lampada di retromarcia sul veicolo
(quella che si illumina quando la
leva del cambio è in retromarcia
[R]) e trovare il cavo della lampada
di retromarcia nel bagagliaio.
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
Cavo di prolunga
(per segnale di velocità)
L’unità di navigazione
Resistore fusibile
Cavo della
lampada di
retromarcia
Fissare il cavo della
lampada di retromarcia.
Fissare saldamente con
pinze a punta.
Cavo di
alimentazione
Giallo/nero (GUIDE ON)
Quando si combina questo sistema di navigazione con
l’altra unità audio Pioneer per il veicolo, se lo stereo del
veicolo ha dei cavi giallo/nero, collegarli a questi cavi. In tal
modo, lo stereo del veicolo viene automaticamente reso
muto per ridurre il volume dello stereo del veicolo quando;
- viene emesso l’audio guida.
- il telefono cellulare viene utilizzato tramite l’unità
Bluetooth.
- adoperate il sistema in maniera vocale.
Questo è collegato in modo che il sistema di
navigazione mobile possa capire se l’auto si sta
muovendo in avanti o all’indietro. Collegare il
cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione
cambia quando la leva del cambio è in
retromarcia. Se non è connesso, è probabile che
il sensore non rilevi se il veicolo procede avanti
o indietro, così la posizione del veicolo rilevata
dal sensore può essere diversa rispetto a quella
effettiva.
Collegamento del sistema
It
129
Sezione
Italiano
02
Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente
23 cm
15 cm
15 cm
15 cm
L’unità di navigazione
Blu/bianco
Connettore RCA 1
Uscita subwoofer o uscita senza
dissolvenza
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-
FADING OUTPUT)
Uscita posteriore
(REAR OUTPUT)
Uscita anteriore
(FRONT OUTPUT)
Al morsetto controllo sistema
dell’amplificatore (max. 300 mA 12 V CC).
Collegamento del sistema
It
130
Sezione
02
Nota
E’possible modificare l’uscita RCA del subwoofer a seconda del vostro sistema
subwoofer. (Si rimanda al manuale di funzionamento.)
Sinistra Destra
Eseguire questi collegamenti quando si usa
l’amplificatore opzionale.
Controllo a distanza sistema
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Diffusore
anteriore
Diffusore anteriore
Diffusore posteriore
Diffusore
posteriore
Subwoofer Subwoofer
Collegamento del sistema
It
131
Sezione
Italiano
02
Quando si collega con una
telecamera a vista posteriore
Quando al sistema di navigazione si collega
una telecamera di visione posteriore, innestan-
do la retromarcia si può passare automatica-
mente dallimmagine video a quella trasmessa
dalla telecamera stessa. Durante la guida la
modalità Visualizzazione vista posteriore
permette inoltre di mantenere sotto controllo
larea dietro il veicolo.
AVVERTENZA
USARE SOLTANTO LINGRESSO PER LA TELECA-
MERA A VISTA POSTERIORE DI RETROMARCIA
O LO SPECCHIO RETROVISORE.
CAUTELA
! Limmagine dello schermo può apparire inver-
tita.
! La funzione di telecamera a vista posteriore è
destinata ad utilizzare questo prodotto come
un ausilio per mantenere la visione su un ri-
morchio o parcheggiare in spazi stretti. Non
usare questa funzione per scopi di intratteni-
mento.
! Loggetto nella vista posteriore può apparire
più vicino o più distante rispetto alla realtà.
! Notare che i bordi delle immagini della teleca-
mera a vista posteriore possono essere legger-
mente differenti a seconda che le immagini a
schermo pieno vengano visualizzate in retro-
marcia o utilizzate per controllare la parte po-
steriore quando il veicolo si sta spostando in
avanti.
CAUTELA
Accertarsi di usare solo il cavo di prolunga in
dotazione. Luso di un altro cavo potrebbe
provocare un incendio, fumo e/o danni a que-
sto sistema di navigazione.
5 m
20 cm
Cavo di
alimentazione
Cavo RCA
(venduto
separatamente)
Fissare il cavo della
lampada di retromarcia.
Fissare saldamente con
pinze a punta.
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
Violetto/bianco
L’unità di navigazione
Resistore fusibile
Marrone
(REAR VIEW CAMERA IN)
All’uscita video
Telecamera a
vista posteriore
Metodo di collegamento
Connettore RCA 2
Note
! E necessario impostare [Camera Input]in
[System Settings]su[On] quando si collega
la telecamera a vista posteriore. (Per dettagli,
si rimanda al manuale di funzionamento.)
! Collegare alla telecamera a vista posteriore.
Non collegare a nessun altro tipo di apparec-
chio.
Collegamento del sistema
It
132
Sezione
02
Quando si collega il
componente video esterno
20 cm
Alle uscite audio
Giallo
(VIDEO INPUT)
Connettore RCA 1
Cavi RCA
(venduto
separatamente)
All’uscita video
Rosso, bianco
(AUDIO INPUT)
L’unità di navigazione
Componente video
esterno (venduto
separatamente)
! E necessario impostare [AV Input]in[Sy-
stem Settings]su[Video] quando si colle-
ga il componente video esterno. (Per
dettagli, si rimanda al manuale di funziona-
mento.)
Quando si collega lunità
esterna munita di sorgente
video
20 cm
Giallo
(VIDEO INPUT)
Cavo IP-BUS
(venduto
separatamente
Cavo RCA
(venduto
separatamente)
All’uscita video
Nero
All’uscita
IP-BUS
L’unità di navigazione
Connettore RCA 1
Unità esterna
Pioneer (venduta
separatamente)
Blu
! E necessario impostare [AV Input]in[Sy-
stem Settings]su[EXT] quando si collega
il componente video esterno. (Per dettagli,
si rimanda al manuale di funzionamen-
to.)
Collegamento del sistema
It
133
Sezione
Italiano
02
Quando si collega il display
posteriore
Alle ingressi audio
15 cm
Connettore RCA 2
All’ingresso video
L’unità di navigazione
Display posteriore
con prese di ingresso RCA
23 cm
Cavi RCA
(venduto
separatamente)
Giallo
(REAR
MONITOR
OUTPUT)
Rosso, bianco
(REAR
MONITOR
OUTPUT)
Quando si utilizza un display
posteriore collegato a unuscita
video posteriore
AVVERTENZA
MAI installare il display posteriore in un
luogo che permetta al conducente di guarda-
re la sorgente video mentre guida.
Luscita video posteriore di questo sistema di na-
vigazione è per il collegamento di un display per
permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di
guardare la sorgente video.
E possibile modificare la modalità di schermata
posteriore in [AV Source Menu]. (Per dettagli, si
rimanda al manuale di funzionamento.)
Note
! Le immagini di navigazione della schermata
cartina emesse sul display posteriore differi-
scono dalle immagini di formato NTSC stan-
dard. Pertanto, la loro qualità sarà inferiore
rispetto alle immagini che appaiono sul di-
splay anteriore.
! Il sistema di navigazione passa automatica-
mente dal sistema a colori (NTSC, PAL,
SECAM) per ciascun video e produce il video
sul Display Posteriore. Per produrre corretta-
mente ciascun tipo di video sul Display Po-
steriore, si consiglia di usare un Display
Posteriore con una funzione di commutazio-
ne automatica del sistema a colori (es. AVD-
W7900).
Collegamento del sistema
It
134
Sezione
02
Precauzioni prima
dellinstallazione
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare o ripa-
rare personalmente il sistema di navigazione.
Linstallazione o la manutenzione del prodot-
to può esporre al rischio di scosse elettriche
o altri pericoli. Per tutti gli interventi di in-
stallazione e manutenzione, rivolgersi a per-
sonale tecnico autorizzato Pioneer.
CAUTELA
! Non installare mai questo sistema di navi-
gazione in luoghi dove, o in maniera che:
Possa ferire il conducente o i passeg-
geri se il veicolo si arresta improvvisa-
mente.
Possa interferire con le azioni del con-
ducente del veicolo, come sul pavimen-
to di fronte al sedile del conducente o
vicino al volante o alla leva del cambio.
! Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il
cruscotto o i pannelli quando si trapanano
fori in queste parti. Prestare attenzione a
non danneggiare linee del carburante,
linee dei freni, componenti elettronici, fili
di comunicazione o cavi di alimentazione.
! Quando si usano viti, non permettere che
vengano in contatto con nessun cavo elet-
trico. Le vibrazioni possono danneggiare i
fili o lisolamento, causando cortocircuiti
o altri danni al veicolo.
! Per assicurare uninstallazione corretta,
usare i pezzi in dotazione nel modo speci-
ficato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso
da quelli in dotazione, ne possono risulta-
re danni alle parti interne di questo pro-
dotto o il pezzo può allentarsi causando il
distaccamento del prodotto.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla
colonna dello sterzo o alla leva del cam-
bio. Lapparecchio, i relativi cavi e ogni
altro collegamento devono essere siste-
mati in modo che non ostruiscano o impe-
discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i fili non possano rimanere
schiacciati da una portiera o dal meccani-
smo di scorrimento dei sedili, causando
cortocircuiti.
! Verificare che le altre apparecchiature del
veicolo funzionino correttamente dopo
aver installato il sistema di navigazione.
! Le legislazioni di alcuni governi possono
impedire o limitare il montaggio e luso di
questo sistema nel veicolo. Conformarsi a
tutte le leggi e i regolamenti applicabili ri-
guardo ad uso, installazione e funziona-
mento del sistema di navigazione.
! Non installare questo sistema di naviga-
zione dove può (i) ostruire la visione del
conducente, (ii) compromettere le presta-
zioni di un qualunque sistema operativo
sul veicolo o le funzioni di sicurezza, in-
clusi airbag, pulsanti delle luci di emer-
genza oppure (iii) compromettere la
capacità del conducente di condurre in si-
curezza il veicolo.
! Installare il sistema di navigazione tra il
sedile del conducente e il sedile del pas-
seggero anteriore in modo che non venga
colpito dal conducente o dal passeggero
se il veicolo si arresta bruscamente.
! Il sistema di navigazione non deve essere
installato in un punto della plancia, delle
portiere o dei montanti in cui potrebbe in-
terferire con lapertura degli airbag. Per
informazioni sullingombro di apertura
degli airbag frontali si raccomanda di con-
sultare il manuale del veicolo.
! Non installare il sistema di navigazione
dove può compromettere le prestazioni
dei sistemi operanti nel veicolo, compresi
gli airbag e i poggiatesta.
Installazione
It
135
Sezione
Italiano
03
Per proteggere lunità di
navigazione da disturbi
elettromagnetici
Per impedire eventuali interferenze, posiziona-
re i seguenti apparecchi il più lontano possibi-
le da questo sistema di navigazione, altri cavi
o fili:
! antenna TV e filo antenna
! antenna FM, MW/LW e suo filo
! antenna GPS e suo filo
Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun
cavo antenna quanto più possibile lontano da
altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indi-
rizzarli insieme o farli incrociare. Questo di-
sturbo elettromagnetico aumenterà la
possibilità di errori nel display della posizio-
ne.
Prima dellinstallazione
! Rivolgersi al più vicino rivenditore se lin-
stallazione richiede la trapanatura di fori o
altre modifiche del veicolo.
! Prima di eseguire linstallazione definitiva
di questo prodotto, collegare temporanea-
mente i cablaggi per verificare che i colle-
gamenti siano corretti e che il sistema
funzioni correttamente.
! Non installare questo sistema di navigazio-
ne in una posizione dove lapertura del pan-
nello LCD è ostruita da qualsiasi ostacolo,
come la leva del cambio. Prima di installare
questo sistema di navigazione, si prega di
lasciare spazio sufficiente in modo che il
pannello LCD non ostruisca la leva del
cambio quando è completamente aperto.
Questo potrebbe causare interferenze con
la leva del cambio, o un malfunzionamento
del meccanismo del sistema di navigazio-
ne.
Installazione di questo
sistema di navigazione
Note sullinstallazione
! Non installare questo sistema di navigazio-
ne in una posizione in cui possa essere
soggetto a temperature elevate o umidità,
come:
Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore daria.
In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto.
Luoghi che possono essere schizzati
dalla pioggia, come vicino alla portiera.
! Installare questo sistema di navigazione in
una zona abbastanza forte da poterne so-
stenere il peso. Scegliere un luogo dove
questo sistema di navigazione può essere
installato saldamente, e installarlo in ma-
niera sicura. Se questo sistema di naviga-
zione non è installato correttamente,
lattuale posizione del veicolo non può es-
sere visualizzata in maniera corretta.
Installazione
It
136
Sezione
03
! Installare lunità di navigazione orizzontal-
mente su una superficie con una tolleranza
compresa tra 0 e 30 gradi. Se gli angoli di
installazione sui lati sinistro e destro supe-
rano i 5 gradi, la gamma ammissibile può
essere aumentata a 10 gradi effettuando
delle regolazioni correttive. (Si rimanda al
manuale di funzionamento.) Se il collega-
mento del cavo rosa CAR SPEED SIGNAL
INPUT viene omesso, gli angoli sui lati sini-
stro e destro sono ammissibili entro 5
gradi. Linstallazione erronea dellunità con
la superficie inclinata oltre queste tolleren-
ze aumenta la possibilità di errori nel di-
splay di posizione, e potrebbe altrimenti
causare una prestazione ridotta del display.
Se langolo supera 5 gradi, si
prega di eseguire le regolazioni
correttive.
! I cavi non devono coprire la zona mostrata
nella figura sotto. Ciò è necessario per con-
sentire agli amplificatori e al meccanismo
di navigazione di dissipare il calore.
Non coprire questa zona.
! Il laser semiconduttore si danneggia se
viene surriscaldato, pertanto non installare
lunità di navigazione in luoghi caldi, per
esempio vicino alla presa di un radiatore.
Installazione
It
137
Sezione
Italiano
03
Pezzi in dotazione
Le parti contrassegnate con (*) sono pre-in-
stallate.
Lunità di navigazione Supporto*
Staffa laterale*
(2 pezzi)
Vite di fermo
(5 mm × 6 mm)
(8 pezzi)
Vite a testa piatta
(5 mm × 6 mm)
(8 pezzi)
Cornice
Vite* (3 mm × 6 mm)
(8 pezzi)
Vite per il fissaggio
della staffa laterale*
(5 mm × 6 mm)
(4 pezzi)
Anello di finitura Vite a terminazione
doppia
Boccola in gomma
Installazione
It
138
Sezione
03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Mode AVIC HD3 II Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per