LG ASUW1863RH0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITALIANO
LG
Condizionatore d'aria
MANUALE DELL'UTENTE
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
IMPORTANTE
• Leggere attentamente e per intero questo manuale
dell'utente prima di installare e mettere in funzione il
condizionatore d'aria.
• Dopo aver letto interamente il manuale, conservarlo per
riferimento futuro.
Caro Acquirente
Grazie per aver installato LG questo
eccezionale condizionatore d'aria.
Questo prodotto garantirà grandi servizi e
prestazioni, rendendo più comoda e piacevole
la sua vita.
2 Condizionatore d'aria
Manuale dell’utente del condizionatore d'aria da camera
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello
N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per
motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di
attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro
nel corso della vita del condizionatore. Nella tabella di
riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte
risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella
Risoluzione dei problemi potrebbe non essere
necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato
per la riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire
l’installazione dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per
essere utilizzato da bambini o invalidi senza
supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi
non giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito,
il servizio di sostituzione deve essere eseguito
solo da personale autorizzato utilizzando parti di
ricambio originali.
A. Precauzioni di sicurezza.....................3
B. Sicurezza elettrica ...............................6
Uso temporaneo di un adattatore..........6
Uso temporaneo di una prolunga ..........6
Simboli utilizzati nel manuale ................6
C. Introduzione al prodotto .....................7
Unità Interne..........................................7
Spie di funzionamento...........................8
Unità Esterna.........................................8
D. Istruzioni per il funzionamento ..........9
Inserimento delle batterie ......................9
Manutenzione del telecomando senza fili
..............................................................9
Metodo di funzionamento ......................9
Telecomando senza fili........................10
Modalità di funzionamento ..................11
Modalità di funzionamento deumidificazione
....12
Funzionamento in modalità AUTOMATICA
(VERSIONI SOLO RAFFREDDAMENTO)
...12
Funzionamento in modalità AUTOCHANGEOVER
(VERSIONI POMPA DI CALORE)
...................12
Funzioni Jet Cool e Jet Heat (raffreddamento
e riscaldamento rapido)
.........................13
Funzionamento del sistema di filtrazione
Neo Plasma (opzionale) ......................13
Funzione AUTO CLEAN (opzionale)...13
Modalità di raffreddamento a risparmio
energetico (opzionale).........................14
Funzionamento Manuale.....................14
Modalità Sleep.....................................15
Impostazione dell’ora corrente ............15
Impostazione del timer ........................15
Controllo della direzione del flusso d’aria
verticale/orizzontale (opzionale)..........16
Modalità ventilazione...........................16
Funzione di Riavvio automatico ..........16
E. Manutenzione e assistenza ..............17
Unità Interna........................................17
Sostituzione di immagine e fotografia
....20
Unità Esterna.......................................21
Suggerimenti per il funzionamento......21
Funzione di auto-diagnosi ...................21
Risoluzione dei problemi per
risparmiare tempo e denaro. ...............22
Contattare immediatamente
l'assistenza nei casi seguenti ..............22
Manuale dell’utente 3
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è
classificata dalle seguenti indicazioni.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di
danni alla proprietà.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
Utilizzare sempre la spina e la presa con un
terminale di massa.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o
di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e
interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non utilizzare prese multiple. Utilizzare
sempre questa apparecchiatura su un
circuito e interruttore dedicato.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
incendi o scosse elettriche.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elettricista qualificato o a
un centro di assistenza autorizzato. Non
smontare o tentare di riparare il prodotto da
soli.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Prevedere sempre la messa a terra per il
prodotto secondo quanto indicato nello schema
elettrico. Non collegare il filo della messa a
terra a tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine,
o ai fili della messa a terra del telefono.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della
scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio
dovuti a polvere, acqua, e così via.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di
giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di
alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione
presentano graffi o sono danneggiati, provvedere
immediatamente alla sostituzione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per l'installazione, la rimozione o la
reinstallazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di
installazione difettosi. Accertarsi che l’area di
installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.
Non installare l’unità esterna su una base
rimovibile o in posizioni in cui possa cadere.
• La caduta dell'unità esterna può causare danni
o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.
In caso di allagamento del prodotto con
acqua, rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione prima di
utilizzare ancora il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Nell'unità esterna, il condensatore
moltiplicatore fornisce elettricità ad alta
tensione ai componenti elettrici. Prima di
procedere con la riparazione, assicurarsi che
il condensatore sia completamente scarico.
• Un condensatore carico può causare scosse
elettriche.
Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di
installazione fornito con il prodotto.
• In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e
causare infortuni seri.
Utilizzare unicamente le parti elencate nella
lista delle parti di assistenza. Non provare a
modificare l'apparecchio.
• L'uso di parti non appropriate può causare
scosse elettriche, un'eccessiva generazione di
calore e anche un incendio.
4 Condizionatore d'aria
Precauzioni di sicurezza
I collegamenti delle unità interna ed esterna
devono essere saldamente fissati e il cavo
deve essere passato in modo corretto, in modo
che non si verifichino pressioni o torsioni del
cavo dai terminali di collegamento.
• Collegamenti non corretti o lenti possono
causare la generazione di calore e un
incendio.
Smaltire in modo sicuro i materiali
d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie,
parti rotte e così via, dopo l'installazione o
l'assistenza, quindi strappare e gettare i
sacchi di plastica dell'imballaggio.
• I bambini potrebbero giocarci e incorrere in
lesioni.
Verificare che la spina del cavo di
alimentazione non sia sporca, lenta o
danneggiata e quindi inserirla per intero.
• Una spina sporca, lenta o danneggiata può
causare incendi o scosse elettriche.
Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere
attentamente l'etichetta del prodotto.
• L'uso di un refrigerante non corretto può
impedire il normale funzionamento dell'unità.
Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o
prese danneggiate.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
incendi o scosse elettriche.
Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con
le mani bagnate. Estrarre il cavo di
alimentazione tenendolo per la testa della spina.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare stufe o altre
apparecchiature di riscaldamento vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Evitare l’ingresso di acqua nelle parti
elettriche. Installare il prodotto lontano da
sorgenti d'acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o
guasti al prodotto.
Non conservare, utilizzare o avvicinare gas
infiammabili o combustibili in prossimità del
prodotto.
• Vi è il rischio di un incendio.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per
periodi prolungati. Ventilare regolarmente
l'area.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e
quindi un pericolo per la salute.
Non aprire la griglia anteriore del prodotto
durante il funzionamento (non toccare il
filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse
elettriche o guasti al prodotto.
In caso di rumori, odori o fumo anomali
provenienti dal prodotto. Spegnere
immediatamente l’interruttore automatico e
scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Di tanto in tanto, aerare la stanza del
prodotto quando utilizzato insieme a
fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e
quindi un pericolo per la salute.
Spegnere l’alimentazione e scollegare
l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l’interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione
accidentale.
Evitare che l’unità esterna sia calpestata da
qualcuno, specialmente da bambini.
• Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni
al prodotto.
Avere cura di non tirare o danneggiare il
cavo di alimentazione durante il
funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non appoggiare NULLA sul cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per
accendere/spegnere l'unità.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il
locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il
rischio di esplosioni o incendi.
Il prodotto va sollevato e trasportato almeno
in due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti
direttamente al vento di mare (spruzzi di
sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in
modo da garantire uno scarico corretto e
sicuro della condensa.
• Un errato collegamento può causare perdite
d’acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo
uniforme.
• Per evitare vibrazioni o rumore.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l’aria calda provenienti dall’unità
esterna possano causare danni o disturbare
i vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi o liti con i
vicini.
Dopo l’installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi siano
perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare
guasti al prodotto.
Manuale dell’utente 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici,
ad esempio per conservare alimenti,
animali, opere d’arte ecc. Questo prodotto è
un condizionatore d’aria, non un sistema di
refrigerazione.
• Vi è il rischio di danni o perdita di cose.
Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso
d’aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia.
Non utilizzare detergenti potenti, solventi o
spruzzi d'acqua e così via.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o
danni alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto
durante la rimozione del filtro dell'aria.
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere oggetti sul
prodotto (unità esterne)
• Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti
al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo
la pulizia. Pulire il filtro ogni 2 settimane o
più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella
bocca di ingresso o uscita dell’aria mentre
l'unità è in funzione.
• Le parti mobili metalliche sono affilate e
potrebbero causare infortuni.
Disimballare e installare il prodotto con
attenzione.
• I bordi taglienti possono causare lesioni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante
la riparazione, non toccare il gas
refrigerante fuoriuscito.
• Il gas refrigerante può provocare ustioni
(bruciatura da freddo).
Non inclinare l'unità quando la si rimuove o
la si disinstalla.
• L'acqua condensata al suo interno potrebbe
fuoriuscire.
Non mischiare aria o gas diversi dal
refrigerante specificato e utilizzato nel
sistema.
• Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria,
può verificarsi una pressione eccessiva,
causando danni all'apparecchiatura o
infortuni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante
l’installazione, aerare immediatamente
l'area.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
danni alla salute.
Lo smontaggio dell'unità e il trattamento
dell'olio refrigerante e di eventuali parti
sono operazioni da eseguirsi in conformità
con le normative standard locali e nazionali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando
sempre con altre dello stesso tipo. Non
mischiare batterie nuove e vecchie o
batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non
gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie
sulla pelle o sugli indumenti, lavare
accuratamente con acqua pulita. Non
utilizzare il telecomando se le batterie
presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie
potrebbero causare scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della
batteria, lavarsi i denti e consultare subito
un medico. In caso di perdita dalle batterie,
non utilizzare il telecomando.
• Le sostanze chimiche contenute nelle batterie
potrebbero causare scottature o altri pericoli
per la salute.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in
ambienti molto umidi e con una finestra o
una porta aperta.
• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o
danneggiare i mobili.
Non esporre direttamente la pelle, i bambini
o piante al flusso di aria fredda o calda.
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire, riparare
o eseguire operazioni di manutenzione al
prodotto quando questo è in alto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
6 Condizionatore d'aria
Sicurezza elettrica
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra.
Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzare una presa elettrica
dotata di messa a terra.
• Non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra dalla spina di alimentazione.
• Il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muro
non consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio non
sia di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediante il cablaggio
della casa.
• Se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a un
professionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.
Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per
collegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi di
componenti elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presa
per un corretto collegamento delle polarità.
Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani separate in modo
da evitare danni al terminale della messa a terra. Evitare di scollegare frequentemente il cavo di
alimentazione, dato che ciò può causare danni al terminale di messa a terra.
• Non utilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.
Si scoraggia vivamente l'uso di una prolunga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per situazioni
temporanee, utilizzare solo prolunghe certificate a tre fili dotate di messa a terra da 15 A, 125V.
Uso temporaneo di un adattatore
Uso temporaneo di una prolunga
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il
condizionatore.
Questo simbolo indica avvisi particolari.
NOTA
Simboli utilizzati nel manuale
l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente
guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del prodotto.
ITALIANO
Manuale dell’utente 7
Segue una breve introduzione delle unità interna ed esterna. Fare riferimento alle informazioni relative al
tipo di unità interna posseduta.
Introduzione al prodotto
Introduzione al prodotto
Tasto ON/OFF
Ingresso dell'aria
Filtro Plasma (opzionale)
Filtro dellaria
Uscita dell'aria
Griglia anteriore
Tasto ON/OFF
Ricevitore
del segnale
Linguetta della griglia
Aletta
(pala orizzontale)
Feritoie
(pale verticali)
Unità interne parete
Indicatori LED del pannello display
Unità interne Art Cool Wide
Indicatori LED del pannello display
Ricevitore del segnale
Pannello frontale
Ingresso dell'aria
Uscite aria
Cavo di alimentazione
Filtro Plasma
Filtro dellaria
Tasto ON/OFF
Unità interne Art Cool (Panel 1)
Indicatori LED del pannello display
Unità interne Art Cool (Panel 2)
Indicatori LED del pannello display
Ricevitore del segnale
Pannello frontale
Uscite aria
Cavo di alimentazione
Filtro Plasma
Filtro dellaria
Ricevitore del segnale
Pannello frontale
Uscite aria
Cavo di alimentazione
Filtro dellaria
Filtro Plasma
Unità Interne
8 Condizionatore d'aria
Introduzione al prodotto
Unità interne Art Cool Mirror (Parete 2)
Indicatori LCD del pannello display
Unità interne Art Cool Mirror (Parete 1)
Indicatori LED del pannello display
Unità interne Art Cool Mirror (Parete 3)
Indicatori LCD del pannello display
Aspirazione aria
Espulsione aria
Cavi di collegamento
Tubi del refrigerante
Tubo flessibile di scarico
Piastra base
On/Off : Accesa quando il sistema è in funzione, lampeggia invece per indicare un codice di
errore e durante l'impostazione del riavvio automatico.
Sleep mode :
Accesa durante il funzionamento nella modalità automatica Sleep.
Plasma : Questo indicatore si illumina dimanicamente all' attivazione del filtro
purificatore d'aria
Timer : Si accende nel funzionamento in modalità di spegnimento automatico o con timer.
Defrost mode : Si illumina durante l'esecuzione dello sbrinamento* e durante il pre-riscaldamento*
(modelli pompa di calore)
: Si accende durante il funzionamento dellunità esterna
(modelli solo raffreddamento)
Outdoor unit
operation
OUT
DOOR
* Preriscaldamento: durante il funzionamento in modalità riscaldamento, il ventilatore interno è arrestato se la
temperatura dello scambiatore non è sufficiente a espellere aria calda nella stanza.
* Sbrinamento: durante il funzionamento in modalità riscaldamento, è possibile che uno strato di ghiaccio si formi
sulla superficie dello scambiatore di calore esterno. Nel caso questo accada l'apparecchio esegue
automaticamente una procedura di eliminazione di questo strato di ghiaccio, interrompendo il riscaldamento.
Display della : indica la temperatura di impostazione e la modalità di funzionamento.
potenza
Modalità di
funzionamento
Visualizzazione
Temperatura
di impostazione
Standard
Troppo
calda
Calda Fredda
Troppo
fredda
Raffreddamento
Jet/Riscaldamento
Test
Pulizia
automatica
Buona
Modalità di funzionamento automatica
Modalità raffred-
damento, riscal-
damento, deumi-
dificazione
Energy-Saving
Cooling Mode
: Si accende nel funzionamento in modalità di raffreddamento con risparmio
energetico.
Energy-saving
cooling mode
Ricevitore del segnale
Pannello frontale
Uscita aria
Cavo di
alimentazione
Tasto ON/OFF
Filtro Plasma
Ingresso dell'aria
Filtro dellaria
Ricevitore del segnale
Pannello frontale
Uscita aria
Tasto ON/OFF
Cavo di
alimentazione
Filtro Plasma
Ingresso dell'aria
Filtro dellaria
Tasto ON/OFF
Cavo di
alimentazione
Ingresso dell'aria
Filtro Plasma
Filtro dellaria
Pannello frontale
Ricevitore del segnale
Unità Esterna
Spie di funzionamento
ITALIANO
Manuale dell’utente 9
Istruzioni per il funzionamento
Inserimento delle batterie
Manutenzione del telecomando senza fili
1. Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione
della freccia.
2. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta
installazione dei poli (+) e (-).
3. Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione.
1. Utilizzare/sostituire entrambe le batterie con batterie dello stesso
tipo.
2. Se il sistema non deve essere utilizzato per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie per aumentarne la durata.
3. Se il display del telecomando inizia ad affievolirsi, sostituire
entrambe le batterie.
NOTA
1. Scegliere un posto adatto per sicurezza e
facilità di intervento.
2. Fissare saldamente il sostegno al muro con le
viti fornite.
3. Far scorrere il telecomando nel supporto.
1. Il telecomando non deve essere esposto alla
luce diretta del sole.
2. La traiettoria tra telecomando e ricevitore deve
essere libera per garantire una corretta
comunicazione. Utilizzare un panno soffice per
la pulizia di entrambi.
3. In caso di altre apparecchiature comandate
con telecomando, cambiarne la posizione o
consultare un tecnico dell'assistenza.
1. Il ricevitore del segnale si trova nell'unità interna
2. Puntare il telecomando verso l'unità da
comandare.
Non devono esservi ostacoli tra di essi.
NOTA
Istruzioni per il funzionamento
Metodo di funzionamento
10 Condizionatore d'aria
Funzionamento in raffreddamento
Funzionamento automatico o Autochangeover
Funzionamento per deumidificazione
Funzionamento in riscaldamento
Operazione ventilazione
Modello solo raffreddamento ( )
Modello pompa di calore ( )
Modalità di funzionamento
Trasmettitore
di segnale
1
4
18
7
16
9
13
8
5
17
2
10
14
8
12
11
15
3
6
Istruzioni per il funzionamento
La figura seguente illustra i controlli del telecomando.
Telecomando senza fili
1. TASTO ON/OFF
Accende/spegne l'unità.
2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento
3. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
DELLAMBIENTE.
Utilizzato per impostare la temperatura dellambiente.
4. TASTO SELETTORE VELOCITÀ VENTILATORE INTERNO
Utilizzato per selezionare una delle quattro velocità del
ventilatore, bassa, media, alta o CHAOS.
5. TASTO JET COOL/JET HEAT
Utilizzato per avviare o fermare il raffreddamento rapido
(questa modalità attiva un ventilatore a velocità molto elevata
nella modalità raffreddamento).
6. TASTO OSCILLAZIONE CHAOS
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e
impostare la direzione desiderata del flusso dellaria verso
lalto/basso.
7. TASTO TIMER E IMPOSTAZIONE ORA
Utilizzati per impostare lora di accensione e di spegnimento.
8. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLORA
Utilizzati per la regolazione dellorario.
9. TASTO DI IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO TIMER
Usato per impostare o annullare il funzionamento del timer.
10. TASTO MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA
Utilizzato per impostare il modalità Sleep in automatico.
11. TASTO DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
DELLAMBIENTE
Utilizzato per controllare la temperatura dellambiente.
12. TASTO RESET
Utilizzato per la reimpostazione dellorario.
13. TASTO AUTOCLEAN
Utilizzato per impostare la modalità di Autoclean.
14. TASTO PLASMA
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al
plasma.
15. CANCELLA TUTTI I PULSANTI
Serve per cancellare tutte le impostazioni del timer
16. TASTO DI RAFFREDDAMENTO CON
RISPARMIO ENERGETICO (OPZIONALE)
Usato per risparmiare energia.
17. PULSANTE LUMINOSITÀ LCD (OPZIONALE)
Serve per regolare la luminosità del pannello LCD.
18. TASTO CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO
DARIA ORIZZONTALE (OPZIONALE)
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso
d'aria orizzontale.
ITALIANO
Manuale dell’utente 11
4
2
1
3
Per aumentare la temperatura
Per abbassare la temperatura
Raffreddamento DeumidificazioneAuto changeover
Velocità del ventilatore
impostata bassa.
Velocità del ventilatore
impostata media.
Velocità del ventilatore
impostata alta.
Aria CHAOS
Operazione ventilazione
Riscaldamento
(solo modelli a pompa di calore)
Istruzioni per il funzionamento
Premere il TASTO DI ON/OFF per
avviare lunità.
Lunità emette un segnale acustico.
Aprire lo sportellino del telecomando e premere il pulsante di
selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si
preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla
base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
Funzionamento automatico (modelli solo raffreddamento)
Auto changeover (modello a pompa di calore)
Per il funzionamento in raffreddamento o riscaldamento,
impostare la temperatura desiderata premendo i TASTI DI
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA.
Per il raffreddamento, è possibile impostare la temperatura in
un intervallo da 18°C a 30°C, mentre per il riscaldamento
l'intervallo di temperatura è da 16°C a 30°C.
Impostare la velocità del ventilatore con il telecomando. È possibile selezionare una delle quattro velocità
del ventilatore bassa, media, alta o CHAOS premendo il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DEL
VENTILATORE INTERNO. Ogniqualvolta si preme il tasto, la velocità del ventilatore cambia.
1
2
3
4
Flusso d'aria naturale grazie alla logica CHAOS
Per una sensazione più fresca, premere il TASTO SELETTORE DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE e impostarlo alla
modalità CHAOS. In questa modalità, il ventilatore genera una brezza naturale cambiando automaticamente la velocità
del ventilatore sulla base della logica CHAOS.
Modalità di funzionamento
12 Condizionatore d'aria
Durante il funzionamento in modalità deumidificazione
È possibile selezionare la modalità di deumidificazione mediante il TASTO DI
SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO. Lunità attiva la funzione di
deumidificazione impostando automaticamente la temperatura dellambiente e la
quantità di aria in modo ottimale per la deumidificazione sulla base della temperatura
corrente della stanza.
In questo caso, tuttavia, la temperatura di impostazione non viene visualizzata sul
telecomando e non è quindi possibile controllare la temperatura dellambiente.
Durante la funzione di deumidificazione, la quantità di aria viene impostata
automaticamente sulla base di un algoritmo di ottimizzazione che risponde alla
temperatura ambiente attuale e mantiene lambiente salutare e piacevole anche in
caso di elevata umidità.
La modalità di funzionamento AUTOCHANGEOVER consente di
commutare auomaticamente la modalità operativa
(raffreddamento/riscaldamento e viceversa) se la temperatura nella
stanza diviene superiore o inferiore a + o - 2°C
rispettp alla temperatura selezionata
Istruzioni per il funzionamento
In questa modalità di funzionamento, la temperatura di impostazione attuale e la velocità del
ventilatore vengono impostate automaticamente attraverso la logica elettronica di
controllo sulla base della temperatura corrente della stanza. Se si sente caldo o freddo,
premere i tasti di impostazione della temperatura per un maggiore effetto di
raffreddamento o riscaldamento, rispettivamente.
NOTA : in questa modalità di funzionamento non è possibile impostare la
temperatura di impostazione effettiva e la velocità del ventilatore interno.
È tuttavia possibile utilizzare l'oscillazione Chaos.
Se il sistema non funziona come desiderato, selezionare manualmente unaltra
modalità.
Funzionamento automatico (Modelli solo raffreddamento)
Funzionamento a Auto Changeover (modello a pompa di calore)
Funzionamento in modalità deumidificazione
Questo funzionamento fa circolare laria nellambiente senza
raffreddamento o riscaldamento
. Puo essere attivato premendo il
pulsante di SELEZIONE MODALITA' OPERATIVA. Può essere attivata
premendo il TASTO modalità ventilazione. Una volta attivata la
circolazione dell'aria, è possibile selezionare la velocità dell'aria premendo
il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ INTERNA.
La modalità ventilazione CHAOS consente di ridurre i consumi energetici ed evitare un eccessivo raffreddamento.
NOTA
Funzionamento in Operazione ventilazione
ITALIANO
Manuale dell’utente 13
Istruzioni per il funzionamento
Funzione Jet Cool/ Jet Heat
Operazione di depurazione NEO PLASMA (opzionale)
Durante la funzione di pulizia automatica, sono disponibili solo i TASTI DI ON/OFF, PLASMA e
AUTOCLEAN
NOTA
Durante la funzione di pulizia automatica è possibile rimuovere le tracce di umidità che restano nelle unità interne
dopo il funzionamento in modalità raffreddamento o deumidificazione , e che sono causa di cattivi odori.
Premere il tasto AUTOCLEAN per attivare questa funzione.
A questo punto, ogni volta che si spegne l'unità, la ventola interna resta ancora in
funzione internamente per circa 30 minuti senza raffreddamento o deumidificazione.
Viene inoltre chiusa l'aletta.
In questo modo, qualsiasi residuo di umidità viene asciugata e l'unità viene pulita
internamente.
Se si preme nuovamente il TASTO AUTOCLEAN durante il funzionamento, questa
funzione viene annullata.
Operazione AUTOCLEAN
La funzione Jet Cool può essere utilizzata per raffreddare rapidamente la stanza in
Estate. Quando si attiva questa funzione, il condizionatore d'aria funziona in modalità
raffreddamento con velocità di ventilatore massima e temperatura di impostazione di
18°C per 30 minuti per un rapido ed efficace raffreddamento.
In modo simile, la funzione di riscaldamento rapido Jet Heat (disponibile solo in alcuni
modelli) riscalda rapidamente la stanza funzionando con velocità di ventilatore
massima e temperatura di impostazione pari a 30°C per 60 minuti.
Il filtro al Plasma è una tecnologia sviluppata da LG per eliminare i microscopici
contaminanti presenti nell'aria in ingresso generando un plasma di elettroni
altamente carichi.
Questo plasma uccide e distrugge completamente i contaminanti e fornisce un'aria
pulita e igienica.
Questa funzione può essere attivata premendo il TASTO JET COOL.
Per passare dalla modalità di raffreddamento rapido Jet Cool alla modalità di raffreddamento con ventola ad
alta velocità, premere il TASTO JET COOL, il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA
INTERNA o nuovamente il TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA.
Nei modelli in cui non è prevista la funzione Jet Heat, la pressione del tasto Jet Cool durante il funzionamento in modalità
riscaldamento non comporta nessun effetto.
La funzione Jet Heat è disponibile solo nei modelli ART COOL PANEL e ART COOL WIDE, oltre che nei modelli Inverter
I Modelli ART COOL PANEL e ART COOL WIDE, durante l'esecuzione del funzionamento in modalità Jet Cool/Jet Heat, le
vie di espulsione aria sui lati dell'unità sono automaticamente chiuse per migliorare l'efficacia della climatizzazione.
NOTA
La purificazione al Plasma può essere avviata premendo il TASTO PLASMA sul telecomando.
Una nuova pressione disattiva la funzione.
Questa funzione può essere utilizzata in qualsiasi modalità di funzionamento e velocità di
ventilatore.
NOTA
14 Condizionatore d'aria
Modalità di raffreddamento a risparmio energetico (opzionale)
Funzionamento Manuale
Istruzioni per il funzionamento
La modalita raffreddamento a risparmio energetico, opera correggendo automaticamente, durante il
funzionamento dell'apparecchio, la temperatura impostata, adattandola progressivamente al fabbisogno del
corpo umano.
1. Premere il TASTO DI ON/OFF per avviare lunità.
2. Apri lo sportellino del telecomando Selezionare il funzionamento
in modalità di raffreddamento o di deumidificazione.
3. Premere il TASTO DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A
RISPARMIO ENERGETICO.
4. Per annullare la modalità di raffreddamento a risparmio energetico,
premere nuovamente il TASTO DELLA MODALITÀ DI
RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO e l'unità funzionerà
nella modalità precedente (raffreddamento o deumidificazione).
Procedure di funzionamento impiegate quando non è
possibile utilizzare il telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il
pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere
nuovamente il pulsante.
Modello Pompa Calore
Temp. Amb. 24° 21° Temp. Amb. < 24° Temp. Amb. < 21°
Modo Funzionamento Refrigerazione Refrigerazione Deumidificazione Salute Riscaldamento
Velocità Ventola Interno
Alta Alta Alta Alta
Temperatura Impostata
22° 22° 23° 24°
Modello
refrigerante
Funzionamento di prova
Durante il FUNZIONAMENTO DI PROVA, l'unità lavora nel modo raffreddamento con ventilatore ad alta
velocità a prescindere dalla temperatura dell'ambiente e viene azzerato dopo 18 minuti.
Durante il funzionamento di prova, il segnale del telecomando viene ricevuto, e l'unità funziona quando
viene impostato il telecomando. Se si desidera usare questa procedura aprire il pannello frontale verso l'alto
e tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3~5 secondi, il cicalino emettera' 1 bip.
Se si desidera interrompere l'esecuzione, premere nuovamente il pulsante.
ON/OFF
button
Luminosità del display (Opzionale)
La luminosità del display può essere regolata mediante il telecomando.
Aprire lo sportello del telecomando e premere il tasto LUMINOSITA' LCD.
Premere nuovamente il pulsante per aumentare la luminosità.
1.
Premere i TASTI Timer per attivare o disattivare il timer.
2.
Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE
DELLORA per impostare lorario desiderato.
3. Premere SET/CLEAR.
Per annullare le impostazioni del timer premere CLEAR ALL.
Per una singola cancellazione, premere il tasto TIMER
per selezionare Reserved On o Reserved Off.
Quindi premere SET/CLEAR puntando il telecomando verso
il ricettore di segnale.
(la spia luminosa del timer sul condizionatore e il display si spegneranno).
Timer ON Timer OFF
ITALIANO
Manuale dell’utente 15
Istruzioni per il funzionamento
Premere il TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA per impostare lora in cui si desidera che lunità si arresti
automaticamente.
Il timer è programmabile in incrementi di unora mediante la pressione del TASTO DI
MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA da una sette ore.
La modalità sleep è disponibili per 1-7 volte.
Per annullare la modalità di spegnimento automatico
Premere e tenere premuto il tasto SLEEP per impostare la durata a 0 oppure premere il tasto CLEAR ALL per
cancellare tutte le prenotazioni.
La modalità Sleep azionerà la ventola interna a bassa velocità in modalità raffreddamento e a media velocità in
modalità riscaldamento, per una piacevole dormita.
Nei modelli Art Cool Panel e Wide, l'attivazione della funzione Sleep consente di ridurre al minimo indispensabile
l'apertura della feritoia di espulsione aria posta sul lato inferiore del prodotto. Nei modelli Art Cool Panel e Wide, la
feritoia sul lato inferiore dell'apparecchio non si chiude completamente durante l'attivazione della funzione Sleep.
In modalità di raffreddamento o di deumidificazione:
La temperatura di impostazione sale automaticamente due volte di 1 °C nei successivi 30 minuti (2°C in unora) per
consentire un sonno piacevole. A questo punto questa sarà la temperatura di impostazione finale finché sarà attiva la
funzione Sleep.
1. Premere il tasto TIMER per 3 secondi.
2. Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE ORARIA per impostare l'ora desiderata.
3. Premere SET/CLEAR.
Verificare lindicatore per la rappresentazione dellorario in AM e PM.
NOTA
Selezionare uno dei seguenti 2 tipi di operazione.
NOTA
Modalità Sleep
Impostazione dell’ora corrente
Impostazione del timer
Annullamento dell’impostazione del timer
16 Condizionatore d'aria
Con il telecomando è possibile regolare la
direzione del flusso daria verso lalto/basso
(flusso verticale).
1. Premere il TASTO DI ON/OFF per
avviare lunità.
2. Premere il TASTO OSCILLAZIONE
CHAOS.
3.
Le alette inizieranno ad alzarsi
e abbassarsi automaticamente.
4. Per arrestare le alette a una
determinata angolazione,
premere nuovamente
Con il telecomando è possibile regolare la
direzione del flusso daria destra/sinistra (flusso
orizzontale).
1. Premere il TASTO DI ON/OFF per
avviare lunità.
2.
Premere il TASTO DIREZIONE
DEL FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE.
3. Le alette inizieranno a
spostarsi a destra e a
sinistra automaticamente.
4. Per arrestare le alette a una
determinata angolazione,
premere nuovamente .
Istruzioni per il funzionamento
Controllo della direzione del flusso d’aria verticale/orizzontale (opzionale)
Premendo il TASTO DI OSCILLAZIONE CHAOS è possibile cambiare automaticamente la direzione del flusso daria
orizzontale sulla base dellalgoritmo CHAOS per distribuire laria nella stanza in modo uniforme e dare una sensazione di
sollievo al corpo, come se ci fosse una brezza naturale.
Lo spostamento manuale dellaletta di direzionamento del flusso può danneggiare il meccanismo. Allo spegnimento
dellunità, laletta di direzionamento del flusso daria su/giù chiude luscita daria del sistema.
È possibile che l_oscillazione Caos non funzioni in modo corretto nella modalità sleep
NOTA
Questa funzione è attivata per impostazione predefinita di fabbrica, ma può essere disattivata
premendo il tasto ON/OFF per 6 secondi. L'unità emette due segnali acustici e la spia
indicatrice (2) lampeggia 4 volte.
Per attivarla, premere nuovamente il tasto per 6 secondi. L'unità emette due segnali acustici e
la spia indicatrice (1) lampeggia 4 volte.
NOTA
Questa funzione è utile quando manca la corrente.
Al ritorno della corrente, questa funzione ripristina la condizione di funzionamento precedente e il
condizionatore si avvia con le stesse impostazioni.
Funzione di Riavvio automatico
Manuale dell’utente 17
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
Unità Interna
Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lalimentazione del sistema, escludere il circuito
mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione.
Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi.
Non utilizzare mai:
Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o
scolorimento.
Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore daria.
Filtri dellaria
Il filtro dellaria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere
controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per
ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con acqua
tiepida e sapone. Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare
con una soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopo il lavaggio
con acqua, far asciugare allombra e reinstallare i filtri al loro posto.
Filtri al Plasma
I filtri al Plasma dietro al filtro dellaria deve essere controllato e
pulito ogni 3 mesi o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei
filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i
filtri utilizzando un aspirapolvere. Se è sporco, lavarlo con acqua e
lasciarlo asciugare all'ombra, quindi reinstallarlo al suo posto.
Filtri deodoranti
Rimuovere i filtri deodoranti dietro al filtro dell'aria ed esporli alla
luce diretta del sole per 2 ore.
Inserire quindi i filtri al loro posto.
Rimozione dei filtri
Manutenzione e assistenza
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
5. Unità interna parete: Sono possibile due metodi diversi per aprire il pannello frontale a seconda
del tipo di condizionatore.
Parete 1:
Aprire il pannello anteriore come illustrato.
Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo.
Dopo aver rimosso il filtro dellaria, rimuovere i filtri al plasma e deodorante tirandoli
delicatamente.
Filtro Plasma
Filtro
deodorante
18 Condizionatore d'aria
Manutenzione e assistenza
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò
potrebbe causare scosse elettriche.
Parete 2: Tirare il pannello frontale da entrambi i lati come mostrato.
Quindi, tirare leggermente la linguetta del filtro per rimuoverlo. Dopo aver rimosso il filtro dellaria,
rimuovere il filtro plasma e deodorante tirando leggermente.
Filtro Plasma
Filtro
deodorante
4. Unità interna Art Cool Wide:
La procedura di rimozione dei filtri è la stessa del modello Art Cool panel 1, come mostrato sopra.
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò
potrebbe causare scosse elettriche.
2. Unità interna Art Cool (Panel 1) :
Rimuovere il fondo della griglia, dopo aver estratto leggermente la linguetta del filtro, quindi estrarre lentamente il filtro.
Rimuovere il filtro al Plasma come illustrato. Dopo la pulizia e l'asciugatura, reinstallare filtro e griglia allineando il gancio.
Filtro dellaria
Gancio del
pannello anteriore
Attacco del
gancio
Filtro dellaria
Filtro
Plasma
Pannello
frontale
3. Unità interna Art Cool (Panel 2) :
Estrarre la parte superiore del pannello frontale e sollevarla. Rimuovere il filtro mantenendo il pannello. Tenendo premuto
il tasto, estrarre il filtro plasma. Dopo averlo pulito, farlo asciugare completamente all'ombra. Quindi, rimontare il filtro
plasma e il filtro. Collocare il pannello frontale sul gancio per chiuderlo.
Pannello
frontale
Filtro Plasma
Gancio del
pannello anteriore
Attacco del
gancio
Filtro dellaria
Filtro dellaria
Manuale dell’utente 19
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
6. Unità interna Art Cool Deluxe (
Parete 2)
:
Aprire il pannello anteriore come illustrato.
Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo.
Dopo aver rimosso il filtro dellaria, rimuovere i filtri al plasma e deodorante tirandoli delicatamente.
Pannello frontale
Filtro Plasma
Uso del pannello frontale
1. Chiusura del pannello frontale
Sollevare il gancio e chiudere il pannello
frontale.
3. Rimozione del pannello frontale
Sollevare il gancio e tirare il pannello frontale
per rimuoverlo.
5. Unità interna Art Cool Deluxe (
Parete 1)
:
Aprire la parte superiore del pannello e sollevarlo come mostrato. I ganci del pannello si staccano.
Rimuovere i filtri dell'aria. Estrarre il filtro al plasma.
Dopo la pulizia e l'asciugatura, reinstallare i filtri nella loro posizione originale.
Pannello frontale
Gancio del
pannello
Filtro Plasma
20 Condizionatore d'aria
Manutenzione e assistenza
Sostituzione di immagine e fotografia (Art Cool Panel2)
1. Spegnere lalimentazione e
aprire la parte superiore del
pannello frontale.
2. Tirare entrambe le linguette
della parte inferiore del
pannello frontale come illustrato
nellimmagine sotto.
3. Spingere e chiudere
la parte superiore del pannello
frontale, quindi tirare la parte
inferiore del pannello in avanti
fino a fissarla.
4. Rimuovere limmagine. 5. Capovolgere limmagine e il
tappetino, rimuovere il nastro
protettivo fissato al tappetino.
6. Posizionare limmagine/foto tra
limmagine tolta e il tappetino
(dimensione consigliata di
foto/immagine: 450mm x
450mm)
7. Coprire il tappetino e premere
con le mani fino a far toccare le
due parti.
8. Far scorrere la fotografia/il
disegno desiderato sotto i due
componenti di fissaggio nel
modo seguente e fissarli.
Premere lievemente il pannello
frontale per chiudere.
9. Spingere le due linguette della
parte inferiore del pannello e
fissarlo. Quindi, accenderlo.
Tappetino
Tappetino
450mm
450mm
522mm
522mm
Se il tappetino non è utilizzato, la dimensione consigliata di
foto/immagine è:
522mm x 522mm
All'accensione dopo la sostituzione del filtro e dell'immagine,
il pannello frontale non interviene.
Nastro protettivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ASUW1863RH0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente