Thermo Fisher Scientific Thermo TSD ULT Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
Thermo Scientific
Serie TSD congelatore da laboratorio -40C
Manuale d’uso e manutenzione 7048838 Rev.12
Visitate il nostro sito per registrare la garanzia
www.thermoscientific.com / labwarranty
Thermo Scientific
Prefazione
Congelatore da laboratorio -40C i
Codice parte Descrizione Quantità
34040 Anello chiave 1
122005 Chiave 2
380520 Cappuccio in neoprene 2
510016 1/4-20 x 5-bullone 1/2” 2
195763 Graffetta di fermo 1
370563 Connettore allarme a distanza 1
Packing List
Modelli trattati in questo manuale
Informazioni importanti per installatori ed utenti:
In questo freezer ULT è stato inserito un dispositivo ridondante per la
rilevazione della temperatura. Questo dispositivo è una termocoppia di
tipo “T”. Per un accesso pratico, la termocoppia (Figura 1-3) termina
con un jack di connessione (Figura 1-5) dietro al coperchio anteriore
della base. (Nelle cassettiere potrebbe avere una diversa posizione diversa-
mente. Vedere Sezione 1.) Si consiglia vivamente di collegare questa ter-
mocoppia a un sistema di monitoraggio ridondante 24 ore su 7 giorni
con funzionalità di allarme. La connessione del sensore a un sistema di
monitoraggio e allarme separato dal freezer offre la massima sicurezza per
i prodotti, in caso di guasto per il sistema integrale. s
Capacità (piedi
cubici/litri) Tensione
TSD40240A 13/368,1 120
TSD40240V 13/368,1 230
TSD40240D13/368,1 208-230
TSD40320V 17/481,4 230
TSD40320D 17/481,4 208-230
TSD40320A 17/481,4 120
TSD40400A 23/651,3 120
TSD40400V 23/651,3 230
TSD40400D 23/651,3 208-230
Numero di
catalogo
Thermo Scientificii Congelatore da laboratorio -40C
Prefazione
Importante Leggere questo manuale di istruzioni. La mancata lettura, comprensione ed osservanza delle istruzioni
riportate nel presente manuale potrebbe determinare danni all’unità, ferite al personale operativo e performance
scadenti dell’apparecchiatura. s
Attenzione Tutte le regolazioni interne e le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale
tecnico qualificato. s
Il materiale del presente manuale ha esclusivo scopo informativo. I contenuti e il prodotto che descrive sono
soggetti a modifiche senza preavviso. Thermo Fisher Scientific non fornisce alcuna rappresentazione o garanzia in
relazione a questo manuale. In nessun caso Thermo potrà essere considerata responsabile per eventuali danni,
diretti o incidentali, derivanti o collegati all’uso di questo manuale.
©2015 Thermo Fisher Scientific. Tutti i diritti riservati.
ATTENZIONE
Contiene componenti e unità che
potrebbero essere danneggiati da
scariche elettrostatiche (ESD)
I-40C congelatori (vedi pagina i per elenco specifico dei modelli) descritto in
questo manuale sono unità ad alte prestazioni che possono essere utilizzati
per la ricerca e nelle situazioni che supportano direttamente le applicazioni
mediche. Quando questi prodotti vengono utilizzati per supportare
applicazioni mediche, è un accessorio per un dispositivo medico ed è quindi
considerato come un dispositivo medico a sé stante dall'ente regolatore (ad
esempio FDA).
Questo prodotto è destinato all'uso:
• memorizzazione di freddo in uso di ricerca.
• Come dispositivo medico per uso diagnostico (conservazione dei campioni
non destinati ad essere reintrodotte corpo umano).
Registrazione: Questa applicazione medica è considerata un dispositivo
medico di classe I dalla FDA. Questo prodotto è classificato come codice
prodotto - JRM, numero regolamentazione 862.2050 ed è considerato un
dispositivo di Classe 1, 510 (K) esenti.
Thermo Scientific Congelatore da laboratorio -40C iii
Prefazione
Istruzioni importanti per il funzionamento e/o la manutenzione. Leggere attentamente il testo
accompagnatorio.
Pericolo elettrico potenziale. Le procedure associate a questo simbolo possono essere eseguite solo da
personale qualificato.
Le apparecchiature sottoposte a manutenzione o assistenza devono essere spente ed escluse per impedire
ferite alle persone.
Rischio di temperature estreme, caldo o freddo. Utilizzare speciali attrezzature per maneggiare o
indossare abbigliamento speciale protettivo.
Marcatura delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, richiesta per le apparecchiature che rientrano
nella Direttiva 2002/96/EC (WEEE) e le apparecchiature che sono state poste sul mercato dopo il 13
agosto 2005.
Questo prodotto deve essere conforme alla Direttiva 2002/96/EC dell’Unione Europea sui rifiuti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Viene contrassegnata con il simbolo WEEE.
Thermo Fisher Scientific ha stipulato un contratto con una o più aziende specializzate nello
smaltimento in ogni paese membro dell’Unione Europea, e questo prodotto deve essere smaltito o
riciclato tramite queste aziende. Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo con questa direttiva,
sulle aziende di riciclo nel proprio paese e sui prodotti Thermo sono disponibili presso
www.thermofisher.com.
4Utilizzare sempre le corrette attrezzature protettive (abiti, guanti, occhiali, ecc.)
4Dissipare sempre il caldo o il freddo estremi e indossare abbigliamento protettivo.
4Osservare sempre le pratiche igieniche corrette.
4Ogni persona è responsabile della propria sicurezza.
Thermo Scientificiv Congelatore da laboratorio -40C
Prefazione
Servono informazioni o assistenza sui
prodotti Thermo Fisher Scientific?
Contattateci presso:
No
r
d America: USA +1-866-984-3766, Canada +1-905-332-2000.
Europa: Belgio +32 2 482 30 30, Danimarca +45 4 166 200, Finlandia +358 9 329 100, Francia +33 2 28 03 20 00,
Germania / Austria / Svizzera +49 6103 4081012, Italia +39-02-2511141, Paesi Bassi +31 76 571 4440,
Russia / CSI +7 095 755 9045, Spagna / Portogallo +34 93 2233154, Svezia +46 8 742 03 90,
Regno Unito / Irlanda +44 870 609 9203.
Asia: Cina +86 21 5424 1582, India +91 22 2778 1101, Giappone +81 45 453
A
ltri
p
aesi asiatici +86 2885 4613.
Sud America e altri paesi non citati: +33 2 2803 2000
Il nostro personale di Supporto vendite è in grado di fornire informazioni sui prezzi e fornirvi
quotazioni specifiche. Possiamo ricevere il vostro ordine e darvi informazioni sulla consegna per
gli apparecchi principali, oppure farvi contattare dal vostro agente di vendita locale. I nostri
prodotti sono presenti in Internet, potete contattarci tramite la home page del nostro sito.
Il nostro personale di Supporto assistenza può fornirvi informazioni tecniche sulla
configurazione, il funzionamento e la soluzione di problemi relativi ai vostri apparecchi.
Possiamo fare fronte alle vostre esigenze di ricambi o fornir
v
i assistenza o
n
-sit
e
.Siamoanchein
grado di offrirvi quotazioni per la Garanzia Estesa per i vostri prodotti
T
hermo Scientific.
Qualunque prodotto
T
hermo Scientific
v
i serva o dobbiate usare, saremo lieti di analizzare le
v
ostre applicazioni. Se incontrate problemi tecnici,
i aiuteremo a risolvere i problemi lavorando
assieme a voi, spesso semplicemente al telefono, senza la necessità di un intervento diretto.
Se è necessario un intervento di assistenza più esteso,
v
i assisteremo tramite tecnici formati in
fabbrica, con un’organizzazione di assistenza qualificata per riparazioni rapide. Se la vostra
esigenza di assistenza è coperta da garanzia, effettueremo la riparazione a nostre spese, per la
v
ostra massima soddisfazione.
Congelatore da laboratorio -40C vThermo Scientific
Indice
Installazione e avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Tasti pannello di controllo, display e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Funzionamento tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Installazione del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Scelta della posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Installazione respingente a muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Installare scaffale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Allarme a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Collegare il cavo di linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Collegamento dell’unità all’alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . .1-7
Avviamento del freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Impostazione della temperatura di funzionamento . . . . . . . . . . . . .1-8
Impostazione allarme temperatura elevata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Impostazione dell’allarme bassa temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Calibrazione sonda di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Allarme guasto sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Pulire il filtro dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Pulizia del condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Sbrinare camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Pulire guarnizione portello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Pulire la porta di sfiato del vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Preparare l’unità per il magazzinaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Manutenzione preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
Sezione 4
Funzionamento della porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
vi Congelatore da laboratorio -40C Thermo Scientific
Opzioni installate in fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Ventilazione, solenoide e gruppo iniezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Sonda temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Collegare sonda/gruppo solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Funzionamento e manutenzione BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Configurare il sistema di backup opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Impostare il setpoint del backup opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Collaudare funzionamento BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Pulire il gruppo ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Scollegare il gruppo raccordi e il tubo di trasferimento . . . . . . . . . .5-9
Registratore di grafici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Installazione della carta per grafici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Cambiare l’intervallo del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Calibrare il registratore grafici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Opzione cinque porte interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Indice
Sezione 5
Sezione 6
Appendice
Congelatore da laboratorio -40C 1-1Thermo Scientific
Sezione 1 Installazione e avviamento
Figura 1-1
Pannello di controllo - tastiera, display e indicatori.
Pannello BUS (sistema di backup opzionale).
Registratore di temperatura opzionale - 7 giorni, una penna o datalogger.
Piastra coperchio porta di sfiato vuoto.
Vacuum relief
cover plate
Control panel
Optional back-up
system controls
Temperature
recorder (optional)
Figura 1-1. Vista frontale
Piastra coperchiodi
sfiato vuoto
Pannello
di controllo
Controlli sistema di
backup opzionale
Registratore di
temperatura
(opzionale)
1-2 Congelatore da laboratorio -40C Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Figura 1-2
Contatti allarme a distanza.
Presa di alimentazione per connessione cavo di alimentazione.
Connessioni BUS opzionali per sonda e solenoide.
Interruttore di alimentazione (scollegamento rete elettrica).
Figure 1-3 e 1-4
Porta di sfiato del
vuoto: porta di
equalizzazione pres-
sione.
Coperchio sonda:
ospita controllo,
registratore opzio-
nale, registratore
dati o sonde e
accessori vari.
Vacuum Relief
Port
Chamber Probe
Cover
Figura 1-4. Posizioni coperchio sonda e porta di sfiato vuoto
Optional Back-up
System Connections
Power Switch
(mains
disconnect)
Power Inlet
Remote Alarm
Contacts
Wall Bumper
(pre-tapped holes)
Figura 1-2. Vista posteriore
Shelf
Bracket
Sealant
(Caution: This is a critical seal.
Seal must be maintained.)
Optional - Recorder Probe/Datalogger Probe
Control RTD/Redundant Type T
Thermocouple Probe
Optional Miscellaneous Accessories Probe
Figura 1-3. Sonda camera
Respingenti a muro
(fori pre-punzonati)
Connessioni di sistema
backup opzionale
Interruttore di alimentazione
(sezionamento principale)
Entrata alimentazione
Contatti allarme
a distanza
Sonda accessori vari opzionali
Sonda datalogger / registratore opzionale
Sonda termocoppia tipo T ridondante / RTD
controllo
Staffa
armadio
Sigillante
(Attenzione: questa è una guarnizione
critica. È necessario assicurare la tenuta)
Coperchio
sonda camera
Porta di sfiato
vuoto
Congelatore da laboratorio -40C 1-3Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Figura 1-5
Staffe di montaggio batterie
Interruttore di alimentazione batteria (freezer e BUS)
Batteria freezer
Batteria BUS opzionale
Posizione filtro freezer
O
Battery power
switch To
remove filter
Thermocouple
interconnect jack
Battery mounting
bracket
Freezer battery
and optional BUS battery
Figura 1-5. Posizione batterie e interruttore
Temperature
Display
Mode
Key
Alarm
Indicator
Silence
Key
Alarm
Panel
Up and Down
Arrows
Enter Key
Figura 1-6. Pannello di controllo
Tasti pannello di
controllo, display
e indicatori
Filtro removibile
Interruttore di
alimentazione
batteria
Presa di interconnessione
termocoppia
Staffa di montaggio
batteria
Batteria congelatore e
batteria BUS opzionale
Display
temperatura
Indicatore
allarme
Tasto
silenzio
Pannello
allarmi
Tasto Enter
Frecce Su
e Giù
Tasto modalità
1. Display temperatura - Visualizza la temperatura in gradi Celsius.
2. Interruttore di selezione modalità - Utilizzato per selezionare Esegui,
Imposta temperatura, Imposta allarme alto, Imposta allarme basso,
Calibra, Backup.
3. Indicatore allarme - La luce lampeggia durante una condizione di
allarme dell’armadio.
4. Silenzio - Silenzia l’allarme acustico. Vedere Sezione 4 per i tempi di
richiamata allarme.
5. Pannello allarme - indica la condizione di allarme corrente.
6. Frecce su e giù - Incrementano o decrementano valori, selezionano le
varie scelte.
7. Enter - Memorizza il valore modificato.
Il freezer della serie TSD prevede cinque modalità di base per consentire
l’impostazione e il funzionamento del congelatore. Premere il tasto
Modalità per scorrere le selezioni di modalità.
Attenzione Se tenuta inclinata per più di 45°, lasciare l’unità in verticale
per 24 ore prima dell’avviamento. s
Per rimuovere il freezer dal pallet usare la chiave da 7/16” per togliere tutti
i bulloni che fissano la staffa di spedizione al pallet. Rimuovere la staffa di
spedizione.
Rimuovere le tavole della rampa dal pallet e collocare le estremità con
fessura sulle staffe della rampa del pallet. I blocchi di sostegno delle rampe
saranno rivolti verso il basso. Prima di spostare il freezer, assicurarsi che le
ruote siano sbloccate e si muovano liberamente. Allineare la ruota con le
tavole della rampa. Farsi assistere da personale adeguato nell’estrarre il
freezer dal pallet.
1-4 Congelatore da laboratorio -40C Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Pannello di controllo
(continua)
Funzionamento
tastiera
Figura 1-7. Modalità di base
Installazione
del congelatore
Il freezer può essere facilmente spinto fino alla posizione desiderata. Se
necessario, i portelli e il pannello frontale inferiore possono essere aperti
per spostare l’unità attraverso aperture strette. Quando il freezer è in
posizione, impostare i freni della ruota anteriore.
Attenzione Il freezer non deve essere spostato se contiene prodotti. s
Attenzione Per un’adeguata ventilazione e areazione, è necessario lasciare
uno spazio minimo di 13cm (5”) sul retro e sopra e di 20cm (8”) a lato del
freezer. Lasciare davanti al freezer spazio sufficiente per l’apertura del
portello. s
Collocare il freezer su una superficie piana e stabile, in una zona con una
temperatura ambiente compresa tra 18°C e 28°C. Lasciare ampio spazio
per raggiungere l’interruttore di sezionamento (interruttore di
alimentazione) posto sul retro del freezer.
La borsa dei ricambi, collocata all’interno dell’armadio, contiene i seguenti
componenti.
Installare i bulloni nei fori prepunzonati sul retro della sezione del
compressore. Installare un cappuccio di neoprene su ogni bullone. Fare
riferimento alla Figura 1-2 per le posizioni dei fori pre-punzonati.
Congelatore da laboratorio -40C 1-5Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Installazione del
congelatore
(continua)
Scelta della posizione
Installazione respingente
a muro
Q.tà N. stock Descrizione Scopo
2510016 1/4-20 x 5-bullone 1/2” Respingente a muro
2380520 Cappuccio in neoprene Protezione cappuccio
I congelatori verticali sono dotati di gruppo avanzato specificatamente
progettato per congelatori a bassissima temperatura.
Le caratteristiche includono:
Manovra con una mano
Una serratura accessibile frontalmente
Cerniere ad occhiello per lucchetto standard, per una maggior
sicurezza. La lunghezza del maniglione deve essere compresa tra 1,9 cm
e 3,8 cm
Materiale di costruzione a lunga durata, garanzia di affidabilità e
immagazzinamento sicuro dei prodotti
Funzionamento della porta
Vedere Figura 1-2 per la posizione dei contatti dell’allarme a distanza. Il
connettore dell’allarme a distanza si trova nella borsa ricambi fornita con il
manuale. Deve essere installato nel caso si colleghi il freezer a un sistema di
allarme. Dopo l’installazione del cablaggio dal sistema di allarme al
connettore, installare il connettore sulla scheda micro del freezer e fissare
con le due viti in dotazione. L’allarme a distanza fornisce un output NA
(normalmente aperto), un output NC (normalmente chiuso) e un COM
(comune). I contatti scatteranno in caso di mancanza di tensione e a
seguito di un allarme di bassa o alta temperatura. Scatteranno anche in caso
di guasto di scheda micro o sonda di controllo. La Figura 1-8 mostra i
contatti a distanza nello stato allarme.
Inserire il cavo di linea nel modulo di ingresso alimentazione. Collocare la
staffa di fermo (P/N 195763) sul connettore. Serrare le viti di fissaggio.
1-6 Congelatore da laboratorio -40C Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Contatti allarme
a distanza
IMPORTANT USER INFORMATIONIMPORTANT USER INFORMATION
Figura 1-8. Contatti allarmi a distanza
Collegare il cavo di linea
Figura 1-9. Cavo di linea
Attenzione! I prodotti conservati in magazzino devono
essere protetti da un sistema di monitoraggio
ridondante operativo 24 ore al giorno con funzionalità
di allarme. Per il monitoraggio centralizzato sono
installati un jack di interconnessione ed una
termocoppia, nel caso il sistema a bordo si guastasse.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PER L’UTENTE
Entrata alimentazione
Staffa di
fissaggio
Viti di fissaggio
CONTATTI REMOTI / OUTPUT ANALOGICO
PIN# 1 Non collegato
PIN# 2 Non collegato
PIN# 3 Non collegato
PIN# 4 Non collegato
PIN# 5 Normalmente chiuso
PIN# 6 Comune
PIN# 7 Normalmente aperto
PORTATA CONTATTI: 1A @ 30V
CONTATTI IN STATO DI ALLARME
Installare le graffette degli scaffali nei relativi pilastri (fronte e retro)
all’altezza desiderata. Installare gli scaffali nell’armadio sulle graffette.
Nota Carico ripiano massima è di 100 libbre (45,4 kg) per ripiano.
Installare scaffale
Nota Vedere l’etichetta del numero di serie sul lato dell’unità per le
specifiche elettriche, o fare riferimento agli schemi elettrici di questo
manuale. s
Il freezer deve essere azionato su una linea dedicata messa a terra.
Controllare la tensione nominale sull’etichetta della serie e confrontarla
con la tensione della presa. Quindi, con l’interruttore di alimentazione
spento, inserire il cavo di linea nella presa a muro.
Prima di tutto, accendere l’interruttore di alimentazione del freezer. Aprire
poi la porta anteriore inferiore afferrando l’angolo inferiore sinistro.
Individuare l’interruttore della batteria (Figura 1-5) e posizionarlo nella
modalità Standby ( ). Durante l’avvio iniziale del freezer la batteria di
sistema potrebbe necessitare della carica e si potrebbe quindi accendere
l’indicatore di Batteria scarica.
Attenzione Assicurarsi che l’interruttore della batteria si trovi nella
posizione della modalità Standby ( ). Le batterie ricaricabili richiedono 36
ore per la carica all’avvio iniziale. Finché le batterie non sono cariche si
potrebbe verificare un allarme di “Batteria scarica”. In caso di guasto di
alimentazione durante il periodo di avviamento iniziale, l’elettronica potrà
operare con funzionalità limitate. s
Con il freezer installato correttamente e collegato all’alimentazione è possibile
impostare i setpoint di sistema. In modalità Impostazioni è possibile inserire i
seguenti setpoint: Temperatura di controllo, setpoint allarme temperatura
elevata, setpoint allarme temperatura bassa e setpoint BUS (opzionale). Le
impostazioni predefinite sono riportate nella tabella in basso.
Nota Se il setpoint viene modificato e gli allarmi di temperatura elevata e
temperatura bassa sono impostati a 10° dal setpoint, i setpoint di allarme
verranno adeguati automaticamente per mantenere una distanza di almeno
10° dal setpoint. s
Congelatore da laboratorio -40C 1-7Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Collegamento dell’unità
all’alimentazione elettrica
Avviamento
del freezer
Setpoint di controllo -40°C
Allarme temperatura elevata -30°C
Allarme temperatura bassa -50°C
Setpoint BUS opzionale -30°C
I congelatori -40°C della serie TSD hanno una temperatura di
funzionamento compresa tra -10°C e -40°C. Il congelatore viene spedito
dalla fabbrica con un setpoint temperatura di -40°C. Per modificare il
setpoint della temperatura di funzionamento:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende la spia Imposta
temperatura.
2. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato del
setpoint temperatura.
3. Premere Enter per salvare il setpoint.
4. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento per
la modalità Funzionamento
Se non sono premuti tasti, il freezer tornerà automaticamente alla modalità
FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
L’allarme per elevata temperatura attiva un avviso acustico/visibile quando
la temperatura della camera del freezer raggiunge o supera il setpoint di
allarme elevata temperatura.
Per impostare il setpoint di allarme per temperatura elevata:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende la spia Imposta allarme
superiore.
2. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato di
setpoint allarme temperatura elevata.
3. Premere Enter per salvare l’impostazione.
4. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento per
la modalità Funzionamento.
Se non sono premuti tasti di controllo, il freezer tornerà automaticamente
alla modalità FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
Nota Il setpoint di elevata temperatura deve essere impostato ad almeno
5°C dal setpoint di controllo. s
Attenzione All’avviamento iniziale, l’allarme per temperatura elevata è
disabilitato finché l’armadio raggiunge il setpoint o sono trascorse 12 ore. s
1-8 Congelatore da laboratorio -40C Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Impostazione della
temperatura di
funzionamento
Impostazione allarme
temperatura elevata
Nota In esercizio da -20°C, la sonda potrebbe essere necessario calibrare per
garantire temperature dell'involucro sono nel range richiesto. Fare
riferimento alla sezione Taratura per la procedura.
L’allarme per temperatura bassa attiva un avviso acustico/visibile quando la
temperatura della camera del freezer è pari o inferiore al setpoint di allarme
temperatura bassa.
Per impostare il setpoint di allarme per bassa temperatura:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende la spia Imposta allarme
inferiore.
2. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato di
setpoint allarme temperatura bassa.
3. Premere Enter per salvare l’impostazione.
4. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento per
la modalità Funzionamento.
Se non sono premuti tasti di controllo, il freezer tornerà automaticamente
alla modalità FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
Nota Il setpoint di bassa temperatura deve essere impostato ad almeno 5°C
dal setpoint di controllo. s
La modalità Funzionamento è la modalità predefinita per il freezer. In
condizioni di funzionamento normale, la modalità Funzionamento
visualizza la temperatura dell’armadio sul display della temperatura.
Questa informazione viene fatta scorrere premendo i tasti freccia su o giù.
Il display tornerà alla temperatura di funzionamento dopo 10 secondi se
non viene premuto nessun tasto.
Congelatore da laboratorio -40C 1-9Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Impostazione dell’allarme
bassa temperatura
Modalità di
funzionamento
Congelatore da laboratorio -40C 2-1Thermo Scientific
Sezione 2 Calibrazione
Dopo avere stabilizzato il freezer potrebbe essere necessario calibrare la
sonda di controllo. La frequenza di calibrazione dipende da uso, condizioni
d’ambiente e precisione richiesta. Una buona pratica di laboratorio richiede
almeno un controllo di calibrazione all’anno. Nelle nuove installazioni è
necessario verificare tutti i parametri dopo il periodo di stabilizzazione.
Attenzione Prima di effettuare calibrazioni o regolazioni sull’unità, è
fondamentale che tutti gli strumenti di riferimento siano adeguatamente
calibrati. s
Inserire un lettore di termocoppia di tipo T nella presa all’interno del
portello inferiore (Figura 1-5). Confrontare il setpoint della temperatura di
controllo con la temperatura del dispositivo di misura.
1. Premere il tasto Modalità finché si accende le spia Calibrazione.
2. Premere la freccia su/giù per fare corrispondere il display con lo
strumento calibrato.
3. Premere Enter per memorizzare la calibrazione.
4. Premere il tasto Modalità per tornare alla modalità Funzionamento.
Calibrazione sonda
di controllo
Nota In esercizio da -20°C, la sonda potrebbe essere necessario calibrare per
garantire temperature dell'involucro sono nel range richiesto. Fare
riferimento alla sezione Taratura per la procedura.
Calibrazione Sonda per -20C Operation
Nota Se la variazione di picco è di ± 5°C del valore impostato, allora no
calibrazione è obbligatorio.
1. Regolare la temperatura a -20°C.
2. Probe calibrate a -4°C (-2.5 per 13 ft unità) per la procedura sopra
descritta.
3. Lasciare unità stabilizzare a -20°C per temperature periodo di
stabilizzazione seguito.
4. Controllare picco variazione dopo che l'unità ha raggiunto
funzionamento a regime.
5. Sonda può essere necessario calibrare una seconda volta per ottenere la
desiderata gamma.
2-2 Congelatore da laboratorio -40C Thermo Scientific
Sezione 2
Calibrazione
Periodi di stabilizzazione temperatura
Avviamento
- Attendere 12 ore perché la temperatura dell’armadio si stabi-
lizzi prima di procedere.
Già funzionante - Attendere almeno 2 ore dopo che il display ha raggiunto
il setpoint perché la temperatura si stabilizzi prima di procedere.
Attenzione Durante il processo di calibrazione il display della temperatura
è disabilitato. s
Se non vengono premuti tasti per circa cinque minuti nella modalità di
Calibrazione, il sistema ritornerà alla modalità Funzionamento.
Calibrazione
(continua)
Congelatore da laboratorio -40C 3-1Thermo Scientific
Sezione 3 Allarmi
Gli allarmi dei freezer della serie TSD vengono visualizzati sul pannello di
controllo del freezer. Quando l’allarme è attivo, l’indicatore vicino alla
descrizione dell’allarme si accenderà e verrà emesso un segnale acustico.
Premere il tasto Silenzio per disabilitare l’allarme acustico per il periodo di
richiamata. L’allarme visivo continuerà fino a che il freezer ritorna a una
condizione normale. Gli allarmi sono solo temporanei. Quando si verifica
una condizione di allarme e si ritorna alla normalità, il freezer cancella
automaticamente la condizione di allarme.
Il microprocessore nei freezer della serie TSD effettua continuamente una
scansione di tutte le sonde compresa la sonda di controllo, la sonda dello
scambiatore di calore e la sonda condensatore per verificare che funzionino
correttamente. Nel caso venga rilevato un errore si verifica l’allarme
“Guasto sonda” come descritto sopra. Se viene rilevato un errore con la
sonda di controllo, i compressori di stadio superiore e inferiore
funzioneranno continuamente. Di conseguenza, la temperatura
dell’armadio diminuirà fino a raggiungere la temperatura più bassa che il
sistema di raffreddamento è in grado di mantenere. Se viene rilevato un
errore con la sonda dello scambiatore di calore, il freezer effettuerà
correttamente il ciclo al suo setpoint di temperatura utilizzando un avvio
con un intervallo di 5 minuti tra i compressori di stadio inferiore e
superiore. Se viene rilevato un errore con la sonda condensatore, non ci
sono ripercussioni sulle performance del freezer, tuttavia si potrebbe
verificare l’allarme di condensatore caldo. Contattare il reparto assistenza
tecnica o il distributore locale.
Descrizione Ritardo Richiamata Relè
Interruzione dell’alimentazione 1 min. 15 min.
Allarme temperatura elevata 1 min. 15 min.
Allarme temperatura bassa 1 min. 15 min.
Guasto sonda 1 min. 15 min. No
Portello aperto 1 min. 15 min. No
Alimentazione errata 0 min. nessuno
Batteria scarica* 1 min. 8 oreNo
Batteria BUS scarica 1 min. 15 min. No
Condensatore caldo 1 min. nessuno No
Guasto scheda micro 0 min. 15 min.
Tutti i ritardi degli allarmi e i tempi di richiamata sono ±30 secondi.
* Il test automatico della batteria viene eseguito immediatamente con l’avvio iniziale, poi ogni 8 ore.
Allarme guasto
sonda
3-2 Congelatore da laboratorio -40C Thermo Scientific
Sezione 3
Allarmi
Errore Nota
Er00
Nome: Selezionato modello non corretto.
Descrizione: Indica che il DIP SW3 non ha selezionato un modello adeguato o non è possibile accedervi correttamente.
Risposta: Il display riporta “Er00” e non si avvierà finché non verrà selezionato un modello corretto. Contattare l’assistenza tecnica.
ErA1 Questa condizione di errore impedirà ad altre periferiche (ventole, compressori, ecc.) di accendersi con la tensione non corretta.
Nome: Guasto tensione/frequenza
Descrizione: Indica che la tensione di linea RMS misurata non corrispondeva con il livello logico rilevato dai micro resi disponibili
dal PCB ad alta tensione installato; oppure la tensione RMS misurata non rientra in un intervallo accettabile (<180 Vca < 270 per
unità 230VAC / <85 Vca < 160 per unità 115VAC); oppure la frequenza misurata su 10 cicli non rientrava in un intervallo accettabile
(55 Hz < Freq < 70 Hz per unità 60 Hz / 40 Hz < Freq < 55 Hz per unità 50 Hz)
Risposta: Questa condizione viene controllata al reset dell’accensione e, se attiva, l’unità NON si accenderà. L’unità continuerà a
visualizzare “Er_1” nel display e a monitorare frequenza e tensione. Inoltre verrà emesso un allarme acustico. Prima di questo mes-
saggio potrebbero venire visualizzati altri messaggi di errore all’avvio; tuttavia il sistema fermerà la sequenza di avvio per questa
condizione.
ErA1 .. Nessun impulso (incroci zero) rilevato per determinare la frequenza (50 / 60 Hz)
ErC1 .. La frequenza rilevata è inferiore a 50 Hz
Erd1 .. La frequenza rilevata è superiore a 60 Hz (possibili picchi di rumore sulla tensione di alimentazione)
ErE1 .. L’unità è 230V e la tensione rilevata è inferiore al limite più basso (180VRMS)
ErF1 .. L’unità è 230V e la tensione rilevata è superiore al limite più alto (260VRMS)
Erg1 .. L’unità è 115V e la tensione rilevata è inferiore al limite più basso (85VRMS)
ErH1 .. L’unità è 115V e la tensione rilevata è superiore al limite più alto (160VRMS
ErC1
Erd1
ErE1
ErF1
Erg1
ErH1
Er02
Nome: Guasto sensore di controllo (cabinet)
Descrizione: Questa condizione indica che il sensore di controllo non è stato in grado di generare una lettura valida per >12 letture
consecutive (~60 secondi).
Risposta: L’unità predisporrà per l’accensione entrambi i compressori (se necessario) e tenterà di escludere la testa. Se il sensore
viene ripristinato, il sistema inizia ad operare normalmente e a rispondere ai rilievi di temperatura. I contatti dell’allarme remoto si
attiveranno. ‘Er02’ verrà aggiunto alla coda del display principale e l’ultimo valore di temperatura valida del cabinet non verrà visua-
lizzato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Thermo Fisher Scientific Thermo TSD ULT Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente