OJ Electronics Microline OTN-1999H Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

Type OJ Microline OTN
INSTRUCTIONS
English
OJ Microline, electronic thermostat for
mounting in standard wall box. The thermostat
is adjustable to required temperature from
+5/+40˚C. The LED shows that the heat is ON.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 with floor sensor
OTN-1999H with built-in sensor
CE MARKING
OJ declare under their own responsibility that
this product meets the requirements of the
European Council's directive 89/336 and
successive modifications as to electro-magnetic
compatibility and the Council directive 73/23 as
to electrical equipment to be applied within
certain voltage ranges.
Standards applied
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and
EN 60730-2-9.
The product may only be energised when the
entire installation meets the current directive
requirements.
When the product is installed according to this
instructions guide and the current installation
guidelines, it is covered by factory guarantee.
If the product has been exposed to damage e.g.
in transport, it must be checked and overhauled
by qualified staff before the product is
connected to the power.
TECHNICAL DATA
Voltage . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Built-in switch . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-pole, 16A
Output relay - make contact . . . . . . . .SPST-NO
Load: OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regulation principle . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperature scale . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Difference/hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Setback temperature . . . . . . . . . . . . . .fixed 5˚C
- control voltage signal . . . . . . . . . . . . .230V AC
Scale limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Error circuit fuse at . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Dimensions . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D/50 mm
Protection:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Because of tolerances the temperature range
may vary from +5/+45°C.
The thermostat is free of maintenance.
CLASSIFICATION
The product is a class II device (reinforced
insulation) and the product must be connected
to the following conductors:
1) Phase (L)
2) Neutral (N)
WARNING – Important Safety Instructions
Isolate supply before carrying out any
installation or maintenance work on this control
unit and associated components. This control
unit and associated components should only be
installed by a competent person (i, e qualified
electrician). Electrical installation to be in
accordance with latest IEE Wiring Regulations
and appropriate Statutory Regulations.
Mounting of sensor
Floor sensor: Placed in an approved non
conductive installation pipe in accordance with
EN 61386-1, which is embedded in the floor.
(fig. 4) The pipe is closed in the end and placed
as high as possible in the concrete layer. The
installation pipe must be centered in between
the heating cable.
Sensor cable can be extended up to 100 m. by
means of a separate cable. If the extension
cable is lighter than H05VV-F, it shall equally be
installed in an unbroken installation pipe
between the sensor cable and the extension
cable. Two remaining cores of a multi-core
cable which, for example, supplies current to
the floor heating wires, must not be used. The
switching peaks of such current supply lines
may create interfering signals that prevent
optimum controller function. If a shielded cable
is used, the shield must not be earthed but
must be connected to terminal 7. The two-core
cable must be placed in a separate pipe.
PLACEMENT OF THERMOSTAT WITH BUILT-
IN SENSOR
Thermostat is to be mounted on the wall with
free air circulation around it (fig. 5). Furthermore
it has to be placed where it is not influenced by
any other heating sources (e.g. the sun), draft
from doors or windows, or by the temperature
of an exterior wall.
OJ Microline units contain a fault interrupter
circuit which interrupts the heating in case of
disconnected or short-circuited sensors.
MOUNTING OF THERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Remove the control knob (A).
2. Screw (B) should be unscrewed and the
cover lifted off.
3. Electrical connections can be made as
shown in the wiring diagram.
4. Mount the backing plate. Use only the round
holes.
5. The thermostat can now be filled into the
wall box.
- frame and cover is mounted
- thermostat knob is replaced
SETBACK TEMPERATURE
Setback of temperature setting is activated by a
230 V (L) signal from an external time switch to
terminal 5. Setback temperature is fixed 5˚C.
TEMPERATURE SETTING
OJ Microline has a scale range of +5/+40˚C. To
assist the adjustment, the thermostat has a LED
(D) which will glow RED when the heating is ON.
The thermostat should be set to maximum
temperature setting until the desired
temperature of the room or floor is achieved.
The control knob should then be turned back
until the LED goes out. Fine adjustments can be
made over the next 1/2 days to suit individual
requirements.
THERMOSTAT ADJUSTMENT
When the room temperature has been
stabilized, the thermostat set position may be
adjusted to match actual room temperature.
Measure the temperature of the room with an
accurate thermometer. Remove control knob
and reposition it so that the indicated
temperature line shows the same as the
measured temperature. This adjustment can be
done in steps of 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATURE
A locking mechanism is positioned behind the
control knob to limit the amount of adjustment
possible. By loosening the little screw (C), the
scale range can be locked, e.g. between 20˚C
and 25˚C. The red ring indicates the maximum
temperature and the blue ring indicates the
minimum temperature.
FIGURS
Fig. 1 OJ Microline cover with knob.
Fig. 2 Connection of OTN-1991H11 .
Fig. 3 Connection of OTN-1999H.
Fig. 4 Mounting of floor sensor.
Fig. 5 Mounting of thermostat.
Fig. 6 Scheme with sensor values.
Dansk
OJ Microline, elektronisk termostat for
montering i standard vægdåse. Termostaten
kan indstilles på ønsket temperatur fra
+5/+40˚C. Lysdiode viser at varme er indkoblet.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 med gulvføler
OTN-1999H med indbygget føler
CE MÆRKNING
OJ Electronics A/S erklærer under ansvar, at
dette produkt opfylder Rådets Direktiv 89/336
og efterfølgende ændringer om
elektromagnetisk kompatibilitet samt Rådets
Direktiv 73/23 og efterfølgende ændringer om
elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden
for visse spændingsgrænser.
Anvendte standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 og
EN 60730-2-9.
Produktet må kun tages i brug, når hele
installationen opfylder gældende direktivkrav.
Når produktet er installeret i henhold til denne
vejledning og gældende installationsforskrifter,
er den omfattet af fabriksgaranti.
Hvis produktet har været udsat for fysisk
overlast eller beskadigelse, f.eks. under
transport, skal produktet efterses og kontrolleres
af kvalificeret personale før produktet tilsluttes
forsyningsnettet.
TEKNISKE DATA
Spænding . . . . . .230V AC +10/-15%, 50-60 Hz
Eget forbrug max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. forsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Indbygget afbryder . . . . . . . . . . . . .1-polet, 16A
Udgangsrelæ . . . . . .Sluttekontakt - SPST - NO
Udgangsstrøm:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Reguleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatur-område . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40˚C
Difference/hysterese . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Type: OJ Microline OTN 1
57943 -10/06 (BJ)
Sparetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrespændingssignal . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegrænsning . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Følerbrudssikring ved . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivelsestemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslings tæthed:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund af tolerancer kan termostatens
temperaturområde variere fra +5/+45°C.
Termostaten er vedligeholdelsesfri
KLASSIFIKATION
Produktet er et klasse II apparat (har forstærket
isolation) og produktet skal forbindes til
følgende ledere:
Term. 1 Fase (L)
Term. 2 Nul (N)
ADVARSEL – Vigtige sikkerhedsanvisninger
Afbryd strømforsyningen, før der foretages
monterings- eller vedligeholdelsesarbejde på
denne styringsenhed og dermed forbundne
komponenter. Denne styringsenhed og
forbundne komponenter bør udelukkende
monteres af en kvalificeret person (dvs. en
elektriker). Elektrisk installation skal ske i
henhold til de nyeste relevante lovregler.
Montering af føler
Gulvføler: Anbringes i henhold til EN 61386-1 i
et godkendt ikke-ledende installationsrør, som
er indstøbt i gulvet (fig. 4). Røret er lukket i
enden og anbringes så højt oppe i betonlaget
som muligt. Installationsrøret skal placeres midt
mellem varmekablerne.
Følerkabler kan forlænges op til 100 m ved
hjælp af et separat kabel. Hvis forlængerkablet
er lettere end H05W-F, skal det ligeledes
installeres i et ubrudt installationsrør mellem
følerkabel og termostat. De to resterende ledere
i et flerlederkabel, som f.eks. leverer strøm til
gulvvarmekablerne, må ikke anvendes.
Sådanne forsyningsledningers indkoblings -
spidser kan skabe forstyrrende signaler, der
forhindrer optimal styringsfunktion. Hvis der
anvendes skærmkabel, må afskærmningen ikke
jordes, men skal tilsluttes til klemme 7.
Tolederkablet skal placeres i et separat rør.
PLACERING AF TERMOSTAT MED
INDBYGGET FØLER
Termostat placeres på væggen således at der er
fri luftcirkulation hen over den (fig. 5). Endvidere
placeres den på et sted, hvor den ikke er
påvirket af fremmed varme (f.eks. solen), træk
fra døre eller vinduer, eller af udetemperaturen
(ydervæg).
OJ Microline har et indbygget fejlkredsløb, som
afbryder varmen dersom føleren er afbrudt eller
kortsluttet.
MONTERING AF TERMOSTAT (Fig. 1-3)
1. Termostatknappen trækkes af (A).
2. Dæksel skrues af og fjernes (B).
3. Ledninger tilsluttes bagfra ifølge diagram.
4. Termostaten placeres i vægdåsen
- ramme og dæksel påmonteres.
- termostatknap sættes på plads.
SPARETEMPERATUR
Sparetemperatur aktiveres via 230V (L)
spændingssignal fra ekstern kontaktur til
klemme 5. Sparetemperatur er fast 5°C.
TEMPERATUR INDSTILLING
OJ Microline har et skalaområde på +5/+40˚C.
Til hjælp ved indstillingen er termostaten
forsynet med en lysdiode (D), som lyser rødt,
når varmen er tændt. Termostaten indstilles på
maks. temperatur indtil ønsket rum- eller
gulvtemperatur er opnået. Derefter skrues ned
for termostaten til lysdioden slukker. Efter 1-2
døgn kan der være behov for en finjustering.
TERMOSTAT JUSTERING
Når rumtemperaturen har stabiliseret sig, kan
termostaten justeres. Med et termometer måles
temperaturen. Termostaten tilpasses ved at
aftage termostatknappen, og anbringe den igen
således at temperaturstregen viser samme
temperatur som den målte. Denne justering sker
i trin på ca. 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATUR
Der findes en låsemekanisme bag
termostatknappen. Ved at løsne den lille skrue
(C), kan temperaturindstillingen låses, f.eks.
mellem 20°C og 25°C. Den blå ring er min.
temperatur og den røde max. temperatur.
FIGURLISTE
Fig. 1 OJ Microline dæksel med knap.
Fig. 2 Tilslutning for OTN-1991H11 .
Fig. 3 Tilslutning for OTN-1999H.
Fig. 4 Montage af gulvføler
Fig. 5 Montage af termostat
Fig. 6 Tabel med føler-værdier.
Svenska
OJ Microline, elektronisk termostat för
montering i standard väggdosa. Termostaten
kan inställas på önskad temperatur från
+5/+40˚C. Lysdiod visar att värme är inkopplad.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 med golvgivar
OTN-1999H med inbyggd givar
CE MÄRKNING
OJ Electronics A/S förklarar under ansvar att
produkten uppfyller Rådets Direktiv 89/336 och
efterföljande ändringar om elektromagnetisk
kompatibilitet samt Rådets Direktiv 73/23 om
elektrisk materiel bestämd till användning inom
vissa spänningsgränser.
Använda standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 och
EN 60 730-2-9.
Produkten får endast användas när hela
installationen uppfyller gällande direktiv.
När produkten installeras i enlighet med denna
beskrivning och gällande föreskrifter gäller
fabriksgarantin.
Om produkten har varit utsatt för skada, t.ex.
under transport, ska skadan ses över och
kontrolleras av kvalificerad personal innan
produkten får anslutas till elnätet.
TEKNISKE DATA
Spänning . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Egenförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. nätsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Inbyggd brytare . . . . . . . . . . . . . . . .1-polig, 16A
Utgångsrelä . . . . . . . . . . .Slutande - SPST - NO
Utgångsström:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperaturområde . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Differens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Sparsänkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegränsning . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Givaravbrottsindikering vid . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivningstemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslingsklass:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund av toleransen kan termostatens
temperaturområde tillfälligt befinna sig mellan
+5/+45°C.
Termostaten är underhållsfri
KLASSIFICERING
Produkten är en klass II apparat (har förstärkt
isolering) och produkten ska anslutas till
följande ledare:
Plint 1 Fas (L)
Plint 2 Nolla (N)
VARNING – Viktig säkerhetsinformation
Bryt strömmen innan du utför något
installations- eller underhållsarbete på denna
styrning och de tillhörande komponenterna.
Denna styrning och de tillhörande
komponenterna får bara installeras av
kvalificerad personal (t.ex. en behörig
elektriker). Elinstallationen ska utföras enligt
gällande nationella föreskrifter.
Montering av givare
Golvgivare: Montera givaren i ett godkänt, icke
ledande installationsrör enligt EN 61386-1, som
är inbäddat i golvet. Se fig. 4. Täta röret i
ändarna och placera det så högt som möjligt i
betongen. Centrera installationsröret mellan
värmekablarna.
Givarkabeln kan förlängas upp till 100 m med
en separat kabel. Om förlängningskabeln är
klenare än H05VV-F måste du dra den i ett
obrutet rör mellan givarkabeln och termostaten.
Du får inte använda två fria ledare i en flerledar -
kabel som samtidigt förser golvvärmekabeln
med ström. Kopplingstransienterna i sådana
kablar kan störa givarsignalen och förhindra
optimal funktion hos styrningen. Om du
använder en skärmad kabel får du inte jorda
skärmen – anslut den till plint 7. Dra tvåledar -
kabeln i ett separat rör.
PLACERING AV TERMOSTAT MED INBYGGD
GIVARE
Termostat placeras på vägg så att luften frit kan
cirkulera runt enheten (fig. 5). Enheten får heller
inte placeras på ställe där den påverkas av
främmande värmekälla (t.ex. solen), ute -
temperatur (yttervegg) eller drag från dörrar,
fönster eller ventilation.
OJ Microline har ett inbyggt felövervakning som
bryter värmen om givaren är avbruten eller kort -
sluten.
MONTERING AV TERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Termostatknappen trycks av (A).
2. Termostatens kapsling skruvas av och
isoleras (B).
3. Ledningar anslutes bakifrån enligt diagram.
4. Termostaten placeras i väggdosan
- ramar och termostatens kapsling
monteras på.
- termostatknapp sättes på plats.
SPARTEMPERATUR
Spartemperatur aktiveras via 230V (L)
spänningssignal från externt kontaktur till
klämma 5. Spartemperatur er fast 5°C.
TEMPERATURINSTÄLLNING
OJ Microline har ett skalaområde på +5/+40°C.
Som hjälp vid inställningen är termostaten
försedd med en lysdiod, som lyser rött, när
värmen är på. Termostaten inställes på max-
temperatur tills önskad rums- eller golv -
temperatur är uppnådd. Därefter skruvas
termostaten ned tills lysdioden slocknar. Efter
1-2 dygn kan det finnas behov för en
finjustering.
TERMOSTATJUSTERING
När rumstemperaturen har stabiliserat sig kan
termostaten justeras. Mät upp temperaturen
med en termometer. Termostaten anpassas
genom att ta av termostatknappen och montera
2
på den igen så att temperaturstrecken visar
samma temperatur som den uppmättä. Denne
justering sker i steg på ca. 3°C.
MAX/MIN TEMPERATUR
Det finns en låsmekanism bakom
termostatknappen. Genom att lossa den lilla
skruven (C) kan temperaturinställningen låsas,
t.ex. mellan 20° och 25°C. Den blå ringen är
min. temperatur och den röda max. temperatur.
FIGURER
Fig. 1 OJ Microline, lock med knapp
Fig. 2 Inkoppling av OTN-1991H11
Fig. 3 Inkoppling av OTN-1999H
Fig. 4 Montering av givare
Fig. 5 Montering af termostat
Fig. 6 Tabell med givarvärden
Suomi
OJ Microline on elektroninen termostaatti joka
asennetaan kojerasiaan. Termostaatin säätöalue
on +5/+40˚C. Valodiodi syytyy lämmön ollessa
kytkettynä. Termostaatti on yhteensopiva ELKO-
ja Strömfors-kalustesarjoihin.
OJ MICROLINE:n ERI MALLIA
OTN-1991H11 lattia-anturilla lämpötilan
pudotuksella
OTN-1999H sisään rakennetulla huoneanturilla
lämpötilan pudotuksella
CE-MERKINTÄ
OJ Electronics A/S vakuuttaa vastuullisena
valmistajana, että tuote täyttää EU-direktiivi
89/336 ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset
muutokset sekä EU-direktiivi 73/23 koskien
sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen
jänniterajojen välillä.
Käytetyt standardit
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 ja
EN 60 730-2-9.
Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus
täyttää kyseiset direktiivit.
Kun tuote on asennettu tämän asennusohjeen
ja vallitsevien asennusmääräyksien mukaan,
tehdastakuu on voimassa.
Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksen
aikana, se on tarkistettava riitävän pätevyyden
omaavalta henkilöltä ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Tehontarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. etusulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Sisään rak. kytkin . . . . . . . . . . . . . . .1-nap, 16A
Ulostulorele . . .sulketuvakosketing - SPST - NO
Ulostulovirta:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Säätöperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Lämpötila-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Ero-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Lämpötilanpudotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- ohjaussignaali . . . . . . . . . .230V AC, N-ohjaus
Säätöaluearajat . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Anturin rajasulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ympäristönlämpötila . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Mitat . . . . . . . . . . . . . . .K/80, L/80, S/50 mm
Kotelointi:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Toleranssien vuoksi termostaatin lämpötila-alue
voi olla ajoittain +5...+45 °C. Termostaatti on
huoltovapaa.
LUOKITUS
Tuote on luokiteltu lk II tuotteeksi (vahvistettu
eristys), ja kytketään seuraavasti:
Liitin 1: Vaihe (L)
Liitin 2: Vaihe (L)
VAROITUS – Tärkeät turvallisuusohjeet
Eristä virtalähde, ennen kuin teet mitään tämän
ohjausyksikön tai siihen liittyvien osien asennus-
tai huoltotöitä. Vain pätevä henkilö (eli
ammattisähköasentaja) saa asentaa tämän
ohjausyksikön ja siihen liittyvät osat.
Sähköasennuksen on oltava viimeisempien
soveltuvien lainmukaisten määräysten
mukainen.
Anturin asennus
Lattia-anturi: Sijoitettuna SFS-EN 61386-1 -
standardin mukaisesti sähköä johtamattomaan
hyväksyttyyn asennusputkeen, joka valetaan
lattiaan (kuva 4). Putki suljetaan päästä ja
asetetaan mahdollisimman korkealle
betonikerrokseen. Asennusputki on keskitettävä
lämmityskaapelien väliin.
Anturikaapelia voidaan jatkaa enintään 100
metrin mittaiseksi erillisellä kaapelilla. Jos
jatkokaapeli on kevyempi kuin H05VV-F-kaapeli,
myös se on asennettava ehjään
asennusputkeen anturikaapelin ja termostaatin
väliin. Monijohdinkaapelissa, joka esimerkiksi
tuo virran lattialämmityksen johtoihin, kahta
jäljellä olevaa johdinta ei tule käyttää. Tällaisten
virransyöttöjohtojen kytkentäpiikit voivat
aiheuttaa häiritseviä signaaleja, jotka estävät
ohjaimen parhaan mahdollisen toiminnan. Jos
käytetään suojattua kaapelia, suoja ei saa olla
maadoitettu, vaan se on liitettävä liittimeen 7.
Kaksijohdinkaapeli on sijoitettava erilliseen
putkeen.
TERMOSTAATIN SIJOITUS KUN KÄYTÖSSÄ
ON SISÄÄN RAKENNETTU TAI ERILLINEN
HUONEANTURI
Termostaatti tai erillinen huoneanturi niin että
ilma kiertää laitetta vapaasti (kuva 5). Lisäksi
laite on asennettava niin että ulkoiset
lämmönlähteet (esim. aurinko, ulko-ovi etc.) ei
vaikuta laitteen toimintaan.
OJ Microline:ssä on sisään rakennettu
suojatoiminta, mikä katkaisee lämmityksen jos
anturipiiri on poikki tai oikosulussa.
TERMOSTAATIN ASENNUS
1. Poista säätönuppi (A).
2. Irroita kiinnitysruuvi (B) säätimen kannessa
ja poista kansi.
3. Kytke kuvan 3,4,5 tai 6 mukaan.
4. Kiinnitä säädin kojerasiaan, asenna
peitelevy, kiinnitä säätimen kansi ja
säätönuppi.
OJ MICROLINE LÄMPÖTILAN
PUDOTUKSELLA
Lämpötilan pudotus aktivoituu ulkopuolisen
signaalin 230V (L). Lämpötilan pudotus on
säädettävissä 5˚C.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ
OTN:n säätöalue on +5/+40°C. Termostaatissa
on punainen valodiodi joka palaa lämmön
ollessa kytkettynä. Termostaatti säädetään
maksimi arvoon kunnes haluttu huone- tai
lattialämpötila on saavutettu. Tämän jälkeen
käännetään säätönuppia kunnes valodiodi
sammuu. Hienosäätö voi olla paikallaan 1-2 vrk
kuluttua.
TERMOSTAATIN KALIBROINTI
Kun huoneen lämpötila on tasaantunut
termostaatti voidaan kalibroida. Lämpötila
mitataan lämpömittarilla. Termostaatin nuppi
poistetaan ja laitetaan takaisin niin että
termostaatin nuppi osoitta samaa lämpötilaa
kuin lämpömittari. Kalibrointi mahdollista 3°C
välein.
MAKS./MIN. LÄMPÖTILA (kuva 1)
Säätönupin takana löytyy lukitusrengas.
Löysäämällä ruuvia (C) voidaan lukita säätöarvot
esim, 20°C ja 25°C välillä. Sininen rengas on
min. lämpötilaa varten ja punainen maks.
lämpötilaa varten.
KUVAT
Kuva 1 OJ Microline keskiö nupilla
Kuva 2 Kytkentä kaavio OTN-1991H11
Kuva 3 Kytkentä kaavio OTN-1999H
Kuva 4 Anturin asennus
Kuva 5 Termostaatin asennus
Kuva 6 Anturin vastusarvot
Deutsch
OJ Microline ist eine Thermostat-Serie für den
Einbau in standard Wanddosen. Die
gewünschte Temperatur kann zwischen +5°und
40°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode
leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet is.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAMM
OTN-1991H11 mit Bodenfühler
OTN-1999 H mit externem Raumfühler
CE PRÜFZEICHEN
OJ Electronics A/S erklärt in eigener Verant -
wortung, dass dieses Produkt der Direktive des
Europäischen Rats 89/336 und den nach -
folgenden Änderungen betreffs elektro -
magnetischer Kompatibilität sowie auch der
Direktive des Rats 73/23 betreffs Elektro -
ausrüstung zur Anwendung innerhalb gewissen
Spannungsgrenzen entspricht.
Berücksichtigte Standarde
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 und
EN 60730-2-9.
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen
werden, nachdem sichergestellt ist, dass die
Gesamtinstallation die geltenden Forderungen
der Direktive erfüllt.
Nachdem das Produkt nach den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung und den
Installationsvorschriften montiert ist, ist es von
der Werkgarantie umfasst.
Ist das Produkt z.B. im Transport beschädigt
worden, ist es vom qualifizierten Personal zu
besichtigen und zu prüfen, bevor das Produkt
ans Netz angeschlossen wird.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung . . . . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Absicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A
Eingebauter Ein/Ausschalter . . . . . .1-polig, 16A
Ausgangsrelais . . .Schliesskontakt- SPST - NO
Ausgangsstrom
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regelverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Regelbarer Temperaturbereich . . . . . .+5/+40°C
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Einstellbare Nachtabsenkung . . . . . . . .fest 5°C
- Steuerspannung . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalenbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fühler-Unterbruch-Sicherung bei . . . . . . .-20°C
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Abmessungen . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Gehäuseschutzart
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Auf Grund der Tolerenzen kann der Temperatur -
bereich des Thermostates gelegentlich
3
+5/+45°C sein. Der Thermostat is wartungsfrei.
KLASSIFIKATION
Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte
Isolation) und das Produkt ist an die folgenden
Leiter anzuschliessen:
1) Phase (L)
2) Nulleiter (N)
ACHTUNG – Wichtiger Sicherheitshinweis
Vor der Ausführung von Installations- oder
Instandhaltungsarbeiten an dieser Regeleinheit
und zugehörigen Komponenten ist die
Spannungs versorgung zu unterbrechen. Diese
Regeleinheit und zugehörige Komponenten
dürfen nur von einer fachlich befähigten Person
(d. h. autorisierter Elektriker) installiert werden.
Die Elektroinstallation muss in Übereinstimmung
mit den neuesten EU-Richtlinien für elektrische
Betriebsmittel und den geltenden dies -
bezüglichen Rechtsvorschriften erfolgen.
Montage des Fühlers
Bodenfühler: Platzierung in einem gemäß EN
61386-1 zugelassenen nichtleitenden
Installations rohr, das im Boden eingelassen ist
(Abb. 4). Das Rohr ist am Ende verschlossen
und so hoch wie möglich in der Betonschicht
platziert. Das Installationsrohr muss zwischen
den Heizkabelserpentinen zentriert werden.
Das Fühlerkabel kann mit einem separaten
Kabel bis zu 100 m verlängert werden. Ist das
Verlängerungskabel dünner als H05VV-F, muss
es ebenfalls in einem zwischen Fühlerkabel und
Thermostat durchgehenden Installationsrohr
verlegt werden. Zwei freie Leiter eines Mehr -
leiter kabels, das beispielsweise Bodenheiz -
drähte mit Strom versorgt, dürfen nicht
verwendet werden. Die Schaltspitzen einer
derartigen Stromversorgung können das Signal
beeinträchtigen und eine optimale Regler -
funktion verunmöglichen. Wird ein
abgeschirmtes Kabel verwendet, darf die
Abschirmung nicht geerdet werden, sondern ist
an Klemme 7 anzuschließen. Das Zweileiter -
kabel ist in einem separaten Rohr zu verlegen.
MONTAGEORT DES THERMOSTATS MIT
EINGEBAUTEM FÜHLER
Der Thermostat oder der externe Wandfühler
sollte so an der Wand montiert werden, daß die
Luft frei darüber hinweg ziehen kann (Abb. 5).
Den Montageort so auswählen, daß der Fühler
nicht einer fremden Energiequelle, wie z.B. der
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden kann.
Den Fühler ebenfalls vor möglichem Durchzug
schützen, welcher durch ein Fenster, eine Tür
oder eine kühle Außenwand verursacht werden
könnte.
OJ Microline besitzt einen eingebauten
Sicherheits-Schaltkreis welcher bewirkt, daß die
Heizung automatisch ausgeschaltet wird, sofern
die Fühlerleitung entweder unterbrochen oder
kurzgeschloßen ist.
MONTAGE DES THERMOSTATS (fig. 1-3)
1. Abziehen des Thermostats-Knopfes (A).
2. Gehäusedeckel abschrauben und entfernen
(B).
3. Nach dem Schema, die Zuleitungen von
hinten verdrahten.
4. Den Thermostat in die Wanddose einführen.
- Den Gehäusedeckel montieren.
- Den Thermostat-Knopf wieder aufstecken.
NACHTABSENKUNG
Die Nachtabsenkung wird durch ein 230V (L)
Steuersignal über einen externen
Schließkontakt an der Klemme 5 aktiviert.
TEMPERATUR EINSTELLUNG
Der Regelbereich des OJ Microline liegt
zwischen +5° und +40°C. Zur Hilfe für die
Einstellung, ist auf der Frontseite eine rote
Leuchtdiode angebracht, welche aufleuchtet,
sobald die Heizung eingeschaltet ist. Bei einer
ersten Inbetriebnahme, das Potentiometer auf
40°C einstellen. Sobald die gewünschte
Temperatur erreicht wird, das Potentiometer
herunter drehen, bis die Leuchtdiode erlischt. In
den ersten Tagen kann eine Feinjustierung von
Nöten sein.
TEMPERATUR JUSTIEREN
Sobald sich die Raumtemperatur stabilisiert hat,
kann der Thermostat justiert werden. Mit einem
Raumthermometer die Raumtemperatur
messen und dann den Potentiometer-Knopf
abziehen und so wieder aufstecken, daß die
gemessene Raumtemperatur mit der
Temperaturskala des Thermostats überein -
stimmt. Die Genauigkeit beträgt ungefähr 3°C.
MAX./MIN. BLOCKIERUNG
Hinter dem Thermostatknopf sitzt ein Blockier-
Mechanismus. Durch lösen der kleinen
Schraube kann die Temperatureinstellung z.B.
zwischen 20° und 25 °C blockiert werden. Mit
dem blauen Ring wird die minimale Temperatur
bestimmt und mit dem roten Ring die maximale
Temperatur.
ABBILDUNGEN
Abb. 1 OJ Microline Gehäuse mit Knopf
Abb. 2. Anschluss für OTN-1991H11
Abb. 3. Anschluss für OTN-1999H
Abb. 4. Montage des Bodenfühlers
Abb. 5. Montage des Thermostates
Abb. 6. Tabelle mit Fühlerwerten
Français
OJ Microline est une gamme de thermostats à
monter dans des boîtiers encastrés standards.
La température souhaitée peut être ajustée
entre +5° et +40°C à l’aide du potentiomètre en
face avant. La diode lumineuse indique que le
chauffage est enclenché.
OJ MICROLINE
OTN-1991H11 avec sonde sol
OTN-1999H avec sonde intégrée
NORME CE
OJ Electronics A/S déclare que ce produit
répond aux critères stipulés par la directive
89/336 du Conseil Européen, aux divers
amendements à cette directive relatifs à la
compatibilité électromagnétique des appareils,
ainsi qu'a la directive 73/23 du Conseil
Européen sur les tensions des équipements
électriques.
Normes appliquées
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 et
EN 60 730-2-9.
Le produit ne peut être mise sous tension que si
l'installation complète répond aux critères
énoncés par les directives en vigueur.
Une fois installé en conformité avec ce manuel
et les instructions d'installation en vigueur, cet
équipement est couvert par la garantie d'usine.
Si le produit a été endommagé pendant le
transport, il doit faire l'objet d'une vérification et
d'une révision effectuées par du personnel
qualifié avant raccordement secteur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Protection par fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Interrupteur intégré . . . . . . . . . . . . . .1-pôle, 16A
Relais de sortie .contact de travail - SPST - NO
Charge maximale
OTN-1991H11 . . . . . . . .14A / 3200 W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Principe de régulation . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Plage de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Abaissement de la
température ajustable . . . . . . . . . . . . . . .fixe 5˚C
Tension de commande pour
l’abaissement de la température . . . . .230V AC
Limitation de la plage de régulation . .min./max.
Température de fonctionnement . . . . . .0/+25°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . .h/80, l/80, p/50 mm
Protection du boîtier
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
En raison des tolérances, la plage de
température du thermostat peut à l’occasion
couvrir de +5 à +45°C.
Le thermostat ne nécessite aucun service
après-vente.
CLASSIFICATION
Ce produit est un appareil de classe II (isolation
renforcée. Il doit être raccordé à des
conducteurs de types suivants:
1) phase (L);
2) neutre (N);
AVERTISSEMENT – Importantes instructions
pour la sécurité
Isoler l'alimentation avant de faire l’installation
ou l’entretien de ce module de contrôle et les
composants associés. Ce module de contrôle
et les composants associés ne devraient être
installés que par une personne compétente (par
ex. un électricien qualifié). L’installation
électrique doit être réalisée en conformité avec
la plus récente réglementation applicable en
vigueur.
Montage de la sonde
Sonde de sol : Elle est placée dans une gaine
d'installation non-conductrice approuvée et
encastrée dans le sol (fig. 4) en conformité avec
l’EN 61386-1. La gaine est fermée au bout et
placée aussi haut que possible dans la couche
de béton. La gaine d’installation doit être
centrée entre les câbles chauffants.
Le câble de la sonde peut être allongé jusqu’à
100 m par un câble distinct. Si le câble de
rallonge est plus léger que H05VV-F, il doit aussi
être installé dans une gaine d’installation
ininterrompue entre le câble de la sonde et le
thermostat. Les deux fils restants dans un câble
multibrins qui, par exemple, sert à l'alimentation
de câbles chauffants d’un système de
chauffage du sol, ne doivent pas être utilisés.
Les pics de commutation dans de tels câbles
d’alimentation de courant peuvent créer des
signaux interférents qui interdiront le
fonctionnement optimal du régulateur. Si un
câble blindé est utilisé, l’écran ne doit pas être
mis à la terre mais raccordé à la borne 7. Le
câble à deux brins doit être placé dans une
gaine distincte.
PLACEMENT DU THERMOSTAT AVEC
SONDE INTÉGRÉE
La sonde (ou le thermostat avec sonde intégrée)
doit être placée de sorte qu'elle soit bien
exposée aux flux de l'air ambiant de la pièce.
De plus, elle doit être montée à un endroit où
elle ne peut être exposée au rayonnement d'une
source de chaleur étrangère, tel que le soleil,
par exemple. Eviter également de l'exposer aux
courants d'air provenant d'une porte, d'une
fenêtre ou de la convection froide d'un mur
extérieur.
OJ Microline est équipé d’un dispositif pour
couper le chauffage en cas de rupture ou de
court-circuit des fils de sonde.
MONTAGE DES THERMOSTAT
4
1. Retirer le bouton de potentiomètre (A).
2. Dévisser et enlever le couvercle (B).
3. Câbler le thermostat selon le schéma.
4. Introduire le thermostat dans la boîte
encastrèe.
- Remonter le couvercle.
- Remettre le bouton du potentiomètre
ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE
L’abaissement de la tempèrature est commandé
par l’application d’une tension de 230V (L) sur la
borne 5 du thermostat. L’abaissement de la
température est fixe 5°C.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La plage de réglage du OJ Microline ’étend de
+5° à 40°C. Pour mieux surveiller le
fonctionnement du thermostat un témoin rouge
s’allume dès que le chauffage est activé. Lors
de la première mise en service, il faut tourner le
potentiomètre au maximum. Dès que la
température souhaitée est atteinte (mesurèe
avec un thermomètre), il faut tourner le
potentiomètre à gauche jusqu’à ce que le
témion lumineux s’éteigne. On peut, si besoin,
améliorer ce réglage dans les premiers jours de
fonctionnement.
AJUSTAGE DE LA TEMPÉRATURE
Lorsque la température ambiante s’est bien
stabilisée, on peut ajuster l’exactitude du
potentiomètre. Il faut alors mesurer la
température ambiante à l’aide d’un
thermomètre et retirer le bouton du
potentiométre. Ensuite, il faut le remettre de
manière à ce que la graduatio imprimée sur le
thermostat corresponde à la température réelle.
La précision de ce réglage est d’environ 3°C.
LIMITATIONS MINIMUM ET MAXIMUM
Un dispositif est situé derrière le bouton du
potentiomètre pour limiter la course de ce
dernier. En dévissant la petite vis, on peut
limiter le réglage entre 20° et 25°C, par
exemple. La baque bleue détermine la limite
inférieure et la bague rouge la limite supérieure.
Dutch
De elektronische thermostaten ‘OJ Microline’
zijn alle geschikt voor montage in standaard
inbouwdozen, en instelbaar op een
temperatuursschaal van 5 tot 40°C. Bij het
inschakelen gaat het “LED” branden.
OJ MICROLINE THERMOSTATEN
OTN-1991H11 met vloersensor
OTN-1999H met ingebouwde sensor
CE MAKERING
OJ Electronics A/S verklaart, dat het produkt
voldoet aan de eisen, zoals gesteld in de
richtlijn 89/336 en de daaruit volgende (latere)
wijzigingen met betrekking tot
electromagnetische compatibiliteit en zoals
gesteld in de richtlijn 73/23 met betrekking tot
electrische apparaten, zoals die binnen
bepaalde spanningsgrenzen gelden.
De volgende normen werden toegepast
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 en
EN 60730-2-9.
Het product mag alléén in gebruik worden
gesteld, als de gehele installatie aan de
rechtsgeldige elsen voldoet.
Als het product niet volgens deze handleiding,
in overeenstemming met de geldende normen
en installatievoorschriften geinstalleerd wordt,
dan vervalt de fabrieksgarantie.
Als het product schade heeft opgelopen
(bijvoorbeeld tijdens transport), dan moet het
gecontroleerd en gerepareerd worden door
gekwalificeerd personeel, voordaat het product
mag worden aangesloten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Eigen verbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. Zekering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Ingebouwde schakeling . . . . . . . . .1-polig, 16A
Uitgang relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Belasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . .16A, 3600 W
Schakel principe . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatuur aanduiding . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Differentiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Spaarregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- Werkspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Schaal begrenzing . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fout in circuit bij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Werktemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Afmetingen . . . . . . . . . . . . .H/80 B/80 D/50 mm
Beschermklasse
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Op basis van de tolerantie kan het temperatuur -
bereik van de thermostaat soms +5/+45°C zijn.
Thermostaat is vrij van onderhoud.
CLASSIFICATIE
Het product is een Klasse II toestel (met een
versterkte of dubbele isolatie) en het product
moet aangesloten worden aan de volgende
geleiders:
1) Fase (L)
2) 0 (N)
WAARSCHUWING – Belangrijke
veiligheidsaanwijzingen
Schakel de stroomtoevoer uit voordat er
installatie- of onderhoudswerkzaamheden op
deze regelaar en bijbehorende componenten
uitgevoerd wordt. Deze regelaar en
bijbehorende componenten moeten door een
vakbekwaam persoon uitgevoerd worden
(d.w.z. een goedgekeurde elektricien). De
elektrische installatie moet in overeenstemming
zijn met de nieuwste geldende
overheidsbepalingen.
Montage van de sensor
Vloersensor: Geplaatst in een goedgekeurde,
niet geleidende installatiebuis in
overeenstemming met EN 61386-1, die in de
vloer aangebracht is (fig. 4). De buis is gesloten
aan het uiteinde en wordt zo hoog mogelijk in
de betonlaag aangebracht. De installatiebuis
moet midden tussen de verwarmingskabels
geplaatst worden.
De sensorkabel is tot 100 m te verlengen met
behulp van een extra kabel. Als de verlengkabel
lichter is dan H05VV-F, moet hij ook in een
installatiebuis uit één stuk geplaatst worden
tussen de sensorkabel en de thermostaat. De
twee overgebleven aders in een meeraderige
kabel die bv. spanning aan de
verwarmingskabels van de vloerverwarming
levert, mogen niet gebruikt worden. De
schakelpieken van dergelijke transportleidingen
kunnen spanningssignalen zenden die het goed
functioneren van de regelaar kunnen
beïnvloeden. Als een gewapende kabel gebruikt
is, moet de wapening niet geaard, aar op klem 7
aangesloten worden. De tweeaderige kabel
moet in een afzonderlijke buis geplaatst
worden.
PLAATSING VAN THERMOSTAAT MET
INGEBOUWDE SENSOR
De thermostaat of externe ruimte sensor zal op
de muur moeten worden gemonteerd waarbij
vrije luchtcirculatie aanwezig is. Verder is
noodzakelijk dat deze geplaatst worden op een
plek welke niet wordt beïnvloed door een
warmtebron (b.v. de zon), tocht van deuren en
ramen, of door temperatuurinvloed van een
buitenmuur.
De OJ Microline thermostaten zijn uitgerust met
een onderbreker. Bij foutsignalen door bijv.
verkeerde aansluiting of kortsluiting in de sensor
wordt het circuit automatisch onderbroken.
MONTAGE VAN DE THERMOSTAAT (fig. 1-3)
1. Verwijder instelknop (A) door deze op te
lichten met een schroevendraaier.
2. Door schroef (B) los te draaien kan de
afdekplaat worden verwijdert.
3. De elektrische aansluitingen staan
aangegeven op het aansluitschema.
4. Monteer het thermostaathuis in de
inbouwdoos.
5. Monteer de afdekplaat met schroef B.
6. Stel de boven en onderwaarde in door de
blauwe en de rode instelringen in de
gewenste positie te draaien (schroef C).
7. De instelknop kan weer geplaatst worden.
SPAARREGELING
De spaarregeling wordt door een 230V (L)
signaal geactiveerd via een aparte te plaatsen
tijdschakelaar naar aansluitpunkt (S).
REGELING NAAR WARMTEBEHOEFTE
De thermostaat kan binnen een bereik van
+5/+40˚C. Zet de schakelaar op “Aan” en draai
de instelknop op maximum zodat het LED gaat
branden. Wacht tot de vloer en/of
ruimtetemperatuur het gewenste niveau heeft
bereikt. Draai de instelknop terug tot het rode
licht uitgaat.
BOVEN- EN ONDERTEMPERATUURWAARDE
Achter de instelknop (A) bevinden zich een rode
en een blauwe instelring die dienen als
begrenzer van de boven- en
ondertemperatuurwarde. De rode ring dient
voor de max. positie en draait tegen de klok in.
De blauwe ring begrenst de minimim positie en
draait met de klok mee.
Met schroef C worden de minimum en
maximum positie van de instelknop geborgd.
POSITIE VAN DE INSTELKNOP (A)
Zodra de ruimte de gewenste temperatuur
heeft, kan de positie van de instelknop worden
bepaald aan de hand van een thermometer.
Verwijder de instelknop (A) en herplaats deze
zodat de ingestelde waarde overeenkomt met
de kamertemperatuur. In meerdere stappen van
3°C verschil kan de positie van de instelknop
nog nauwkeuriger worden vastgelegd.
Polski
OTN jest termostatem do montowania w
standardowych puszkach ściennych. Termostat
może być ustawiany w zakresie żądanej
temperatury od 5-40˚C. Dioda LED sygnalizuje
włączenie ogrzewania.
PROGRAM PRODUKCJI
TYP Produkt
OTN-1991H11 z czujnikiem podłogowym
OTN-1999H z wbudowanym czujnikiem
powietrznym
OZNACZENIA CE
OJ Electronics A/S gwarantuje, że produkt
spełnia dyrektywę European Council nr 89/336
wraz zmianami dotyczącymi kompatybilności
elektromagnetycznej oraz dyrektywę 73/23
dotycząca wyposażenia elektrycznego w
zakresach określonego napięcia.
Zgodność z normami
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2,EN 60 730-1, EN
60 730-2-9.
5
Ten produkt może być podłączony do instalacji
założonej zgodnie z aktualnymi normami.
Kiedy produkt jest zamontowany zgodnie z
instrukcją i obowiązującymi przepisami fabryka
OJ Electronics A/S udziela gwarancji na ten
produkt.
Jeżeli produkt był narażony na zniszczenie np.
podczas transportu, musi zostać sprawdzony i
poddany przeglądowi przez wykwalifikowany
personel przed podłączeniem do instalacji.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania . .230V AC +10/-15%, 50Hz
Pobo´r mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maksymalne zabezpieczenie . . . . . . . . . . . .16 A
Wbudowany przełącznik . . . . . . .1-polowy, 16A
Wyjście przekaźnika -
zestyk zwierny . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST - NO
Obciążenie:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .14A, 3200 W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A, 3600 W
Zasada regulacji . . . . . . . . . . . . .załącz / wyłącz
Zakres temperatury . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40˚C
Histereza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4˚C
Obniżka temperatury . . . . . . . . . . . . . .stała 5˚C
- sterowana sygnałem napięciowym . .230V AC
Wskazania błędu obwodu . . . . . . . .przy -20˚C
Temperatura pracy . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25˚C
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D58
Klasa ochrony:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Z uwagi na dopuszczalną tolerancję, zakres
temperatury może wahać się pomiędzy
+5/+45°C.
Termostat nie wymaga okresowej konserwacji.
KLASYFIKACJA
Produkt jest wyrobem II klasy z podwo´jną
izolacją i produkt musi zostać podłączony w
następujący sposo´b do następujących
zacisko´w:
1) Faza - zacisk (F/L1)
2) Neutralny - zacisk (N/L2)
UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa.
Należy bezwzględnie zaizolować zasilanie przed
przeprowadzeniem jakiejkolwiek instalacji lub
serwisu tego urządzenia, jak i jego akcesoriów.
Urządzenie kontrolne wraz z akcesoriami musi
być zainstalowane przez osobę kompetentną
(np. elektryka z uprawnieniami). Podłączenia
elektryczne należy wykonywać zgodnie z
obowiązującymi Europejskimi Przepisami ds.
Instalacji Elektrycznych i stosownymi aktami
prawnymi.
Montaż czujnika
Czujnik podłogowy: Umieszczony w atestowanej,
nie przewodzącej rurce instalacyjnej, zgodnej z
normą EN 61386-1, która jest osadzona w
podłodze (rys. 4). Rurkę należy zaślepić na
jednym końcu i umieścić jak najwej w warstwie
jastrychu, dokładnie pomiędzy przewodami
grzewczymi. Istnieje możliwość przedłużenia
przewodu czujnika do maks. długości 100m.
Przewód przedłużający należy również umieścić
w rurce instalacyjnej.
Nie wolno stosować 2 żył przewodu
wielożyłowego w przypadku, gdy, na przykład,
pozostałe żyły używane są do zasilania
przewodów grzewczych. Może to powodować
zakłócenia uniemożliwiające optymalną pracę
urządzenia. W przypadku przewodów
ekranowanych, nie należy ekranu podłączać do
uziemienia. Musi on zostać podłączony do styku
nr 7. Przewód
2-żyłowy powinien być umieszczany w osobnej
rurce.
MONTAŻ TERMOSTATU Z WBUDOWANYM
CZUJNIKIEM POWIETRZNYM
Termostat należy umieścić w miejscu, gdzie jest
swobodna cyrkulacja powietrza woko´ł
termostatu (zobacz rys.5). Ponadto termostat
należy umieścić w miejscu, gdzie nie jest
narażony na przeciągi (np. zewnętrzne drzwi lub
okna), bezpośredni wpływ słon´ca lub innego
rodzaju ogrzewania co może zakło´cać
prawidłowy pomiar temperatury pomieszczenia.
OJ MICROLINE posiada wbudowane
zabezpieczenie na wypadek uszkodzenia lub
rozłączenia obwodu czujnika.
INSTALACJA TERMOSTATU
(Rys. 1, 3)
1. wyciągnij pokrętło termostatu (A).
2. odkręć mocujący obudowę wkręt (B).
3. podłącz przewody od czujnika i kabla
grzewczego zgodnie z rysunkiem
4. Jeśli termostat umocowany jest w ścianie,
zało´ż ramkę i dokręć wkręt mocujący, zało´ż
przykrywkę, a następnie zało´ć pokrętło w
odpowiedniej pozycji.
OBNIŻKA NOCNA
Funkcja obniżki temperatury jest realizowana
poprzez sygnał 230V (L) podany z
zewnętrznego zegara podanego na zacisk 5.
Obniżka jest stała 5˚C.
NASTAWY TEMPERATURY
MICROLINE posiada zakres skali +5/+40˚C.
Celem wspomożenia regulacji termostat
posiada diodę sygnalizacyjną LED, kto´ra mruga
na czerwono kiedy ogrzewanie jest załączone.
Światło diody jest widoczne przez szczeliny
wentylacyjne pokrywki obudowy. Nastaw
pokrętło termostatu na maksymalną wartość do
momentu aż zostanie osiągnięta temperatura
podłogi lub powietrza. Cofnij pokrętło
termostatu aż dioda zgaśnie. Dokładnej
regulacji dokona w następnych 1-2 dniach.
REGULACJA TERMOSTATU
Kiedy temperatura pomieszczenia ustabilizuje
się można dokonać regulacji. Zmierz
temperaturę w pomieszczeniu. Przekręć
pokrętło do momentu wskazania temperatury
takiej samej jak w pomieszczeniu. Ta regulacja
może być dokonana stopniowo w przybliżeniu
do ok. 3˚C.
Max./min. temperatura (rys. 1).
Przy ustawieniu ograniczniko´w jest możliwe
nastawienie ograniczenia maksymalnej i
minimalnej temperatury na pokrętle. Przy
rozluźnieniu małej śruby (C) można zablokować
nastawę temperatury np.: pomiędzy 20˚C a
25˚C. Niebieska obręcz jest dla temp.
minimalnej zaś czerwona dla maksymalnej
temperatury.
RYSUNKI
Rys. 1 Przykrywka Microline z pokrętłem.
Rys. 2 Schemat podłączenia dla
OTN-1991H11 .
Rys. 3 Schemat podłączenia dla OTN-1999H
Rys. 4 Montaż czujnika podłogowego
Rys. 5 Montaż termostatu
Rys. 6 Tabela wartości czujnika.
êÛÒÒÍËÈ ÚÂÍÒÚ
OJ Microline Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÚÂÏÓÒÚ‡Ú, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È
‰Îfl ÏÓÌڇʇ ‚ Òڇ̉‡ÚÌÓÈ ÒÚÂÌÌÓÈ
ÍÓÓ·ÍÂ. íÂÏÓÒÚ‡Ú ÏÓÊÌÓ Ì‡ÒÚÓËÚ¸ ̇
β·Û˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ +5/+40°C.
C‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË
̇„‚‡ÚÂθÌÓÈ Ì‡„ÛÁÍË.
KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl OJ MICROLINE
OTN-1991H11 Ò ÔÓθÌ˚Ï Ò˜ÂÚ˜ËÍÓÏ
OTN-1999H Ò ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï Ò˜ÂÚ˜ËÍÓÏ
M‡ÍËӂ͇ CE
OJ Electronics A/S Ò ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛
Á‡fl‚ÎflÂÚ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË Óڂ˜‡ÂÚ
Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÑËÂÍÚË‚˚ CÓ‚ÂÚ‡ 89/336 Ë
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ËÁÏÂÌÂÌËflÏ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÈ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË Ë
ÑËÂÍÚË‚˚ CÓ‚ÂÚ‡ 73/23 Ë ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı
ËÁÏÂÌÂÌËÈ Í‡Ò‡ÚÂθÌÓ ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËı
ÔË·ÓÓ‚, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ
̇ÔflÊÂÌËfl.
èËÏÂÌÂÌÌ˚ Òڇ̉‡Ú˚
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 Ë
EN 60730-2-9.
èÓ‰‡˜‡ ̇ÔflÊÂÌËfl ̇ ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl
ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‚Òfl ÛÒÚ‡Ìӂ͇/
ÒËÒÚÂχ Óڂ˜‡ÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ
‰ËÂÍÚË‚Ì˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ.
àÁ‰ÂÎËÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÂ Ë ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰‡ÌÌ˚Ï êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Ë
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ÏË ÌÓχÏË,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÂÈ Á‡‚Ó‰‡-
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
EÒÎË ËÁ‰ÂÎË ÔÓ‰‚Â„ÎÓÒ¸ ÙËÁ˘ÂÒÍËÏ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ, ̇ÔËÏÂ, ÔË
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ, ÓÌÓ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÓÒÏÓÚÛ Ë
ÍÓÌÚÓβ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ
‰Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Â„Ó Í ÒÂÚË.
TEXçàóECKàE ÑAççõE
ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl . . . . . .230V ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
+10/-15%, 50-60 Hz
CÓ·ÒÚ‚. ÔÓÚ·ÎÂÌËÂ, χÍÒ. . . . . . . . . . . .6 VA
M‡ÍÒ. ‡·Ó˜ËÈ ÚÓÍ Ô·‚ÍÓ„Ó
Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
èÂ˚‚‡ÚÂθ . . . . . . . . . .Ó‰ÌÓÔÓβÒÌ˚È, 16A
B˚ıÓ‰ÌÓ ÂΠ. . . .Á‡Ï˚͇˛˘ÂÂ, SPST - NO
B˚ıÓ‰ÌÓÈ ÚÓÍ:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
èË̈ËÔ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl . . . . . . .BKã./BõKã.
ÑˇԇÁÓÌ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl . . . . . . . . .+5/+40°C
èÓÌËÊÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ‡ÍÚË‚ËÛ˛˘ÂÂ
̇„‚‡ÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ/„ËÒÚÂÂÁËÒ . .0,4°C
TÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÂÊËχ ˝ÍÓÌÓÏËË . .ÒÚÓ„Ó 5°C
- Ò˄̇ΠÛÔ‡‚Îfl˛˘Â„Ó
̇ÔflÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . .230V ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
è‰ÂÎ˚ ¯Í‡Î˚ . . . . . . . . . . . . . . .ÏËÌ./χÍÒ.
êÂÎÂÈÌ˚È ‚˚ÍÎ. ÚÓÍÓ‚ ÍÓÓÚÍÓ„Ó
Á‡Ï˚͇ÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C
TÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÍ. Ò‰˚ . . . . . . . . . . .0/+25°C
ê‡ÁÏÂ˚ (‰ÎË̇ ı ¯ËË̇
ı ÚÓ΢Ë̇) . . . . . . . . . . . . . . . .80 ı 80 ı50 ÏÏ
3‡˘ËÚ‡ ÍÓÔÛÒ‡:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
í‡Í Í‡Í ‰ÓÔÛÒÚËÏ˚ Á̇˜ÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ
ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Ô‰Â·ı +5/+45°C.
TÂÏÓÒÚ‡Ú Ì Ú·ÛÂÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛıÓ‰‡
KãACCàîàKAñàü
àÁ‰ÂÎË ÔË̇‰ÎÂÊËÚ Í Í·ÒÒÛ II (ËÏÂÂÚ
ÛÒËÎÂÌÌÛ˛ ËÁÓÎflˆË˛) Ë ‰ÓÎÊÌÓ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl Í ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ‡Á˙ÂχÏ:
KÎÂÏχ 1 î‡Á‡ (L)
KÎÂÏχ 2 çÛθ (N)
ВНИМАНИЕ: Меры предосторожности
Изолируйте концы питания перед установкой
или при проведении регламентных работ по
обслуживанию устройства и его компонентов.
Данный прибор и его компоненты должны
устанавливаться аттестованным персоналом
(напр. квалифицированным электриком).
6
Монтаж должен производиться с
соблюдением всех действующих правил и
инструкций по установке
электрооборудования.
Установка датчика
Датчик температуры пола: размещается в
изоляционной трубке, которая укладывается
в основание пола (см. Рис.4) в соответствии
с нормами EN 61386-1. Окончание трубки
герметизируется и располагается как можно
ближе к поверхности пола. Трубка с
датчиком располагается посередине между
витками нагревательного кабеля. Кабель
датчика может быть удлинен до 100 м при
помощи отдельного установочного кабеля.
Если удлинительный кабель легче, чем
HO5VV-F, то он должен быть установлен
в прочную изоляционную трубку между
кабелем датчика и удлинительным
кабелем. Нельзя для этой цели
использовать две жилы многожильного
кабеля, использующегося для питания
нагревательного кабеля. Броски
напряжения, возникающие при включении,
могут повлиять на нормальную работу
прибора. Если используется экранированный
кабель, то экран не заземляется, а
подключается к клемме 7. Двухжильный
кабель размещается в отдельной трубке.
êA3MEôEçàE TEêMOCTATA C BCTêO-
EççõM ÑATóàKOM
TÂÏÓÒÚ‡Ú ‡ÒÔÓ·„‡ÂÚÒfl ̇ ÒÚÂÌ ڇÍ,
˜ÚÓ·˚ ‚ÓÁ‰Ûı Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ˆËÍÛÎËÓ‚‡Î ‚ÓÍÛ„
ÌÂ„Ó (êËÒ. 5). чÎÂÂ, ËÁ‰ÂÎË Ì ÒΉÛÂÚ
‡ÁÏ¢‡Ú¸ ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·
(̇ÔËÏÂ, ̇ ÔflÏÓÏ ÒÓÎ̘ÌÓÏ Ò‚ÂÚÛ), ̇
ÒÍ‚ÓÁÌfl͇ı, ËÎË Ì‡ ÒÚÂÌÂ, ‚˚ıÓ‰fl˘ÂÈ Ì‡
ÛÎˈÛ.
àÁ‰ÂÎË ËÏÂÂÚ ÒÔˆˇθÌ˚È ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È
ÍÓÌÚÛ OJ Microline, ÍÓÚÓ˚È ÔÂÍ‡˘‡ÂÚ
ÔÓ‰‡˜Û ÚÂÔ· ÔË ÓÚ͇Á ‰‡Ú˜Ë͇ ËÎË
ÍÓÓÚÍÓÏ Á‡Ï˚͇ÌËË ‚ ÌÂÏ.
MOçTAÜ TEêMOCTATA (êËÒ. 1-3)
1. CÌflÚ¸ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
(A).
2. OÒ··ËÚ¸ Ë ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ (B).
3. èÓ‰‚ÂÒÚË Í‡·ÂÎË ÍÁ‡‰Ë Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Ëı
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒıÂÏÓÈ.
4. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ‚ ÒÚÂÌÌÛ˛ ÍÓÓ·ÍÛ
- ‚ÌÓ‚¸ ̇‰ÂÚ¸ ‡ÏÍÛ Ë Í˚¯ÍÛ.
- ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ̇ ÏÂÒÚÓ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡.
TEMèEêATìêA êEÜàMA ùKOçOMàà
êÂÊËÏ ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Ò˄̇·
̇ÔflÊÂÌËfl 230V (L) ÓÚ ‚̯ÌËı ˜‡ÒÓ‚ ̇
ÍÎÂÏÏÛ 5. ò‡„ ÔÓÌËÊÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ 5K.
àÁ‰ÂÎË OJ Microline ËÏÂÂÚ ¯Í‡ÎÛ ÓÚ +5 ‰Ó
+40°C. ÑÎfl ӷ΄˜ÂÌËfl Á‡‰‡ÌËfl
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú Ò̇·ÊÂÌ
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ÓÏ (D). K‡ÒÌÓ ҂˜ÂÌË ‰ËÓ‰‡
Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌË ÚÂÔ·. TÂÏÓÒÚ‡Ú
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ χÍÒ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, ÔÓ͇
Ì ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ‡ Ê·Âχfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
ÔÓÏ¢ÂÌËfl. 3‡ÚÂÏ ‚‡˘ÂÌËÂÏ
„ÛÎflˆËÓÌÌÓÈ Û˜ÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
Û·‡‚ÎflÂÚÒfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÌÂ
ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. CÔÛÒÚfl ÒÛÚÍË-‰‚Ó ÏÓÊÂÚ
‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ˛ÒÚËÓ‚ÍË Ë
ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡.
TOóçAü çACTêOâKA TEêMOCTATA
KÓ„‰‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË
ÒÚ‡·ËÎËÁËÛÂÚÒfl, ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË
ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡.
TÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÁÏÂflÂÚÒfl ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÚÂÏÓÏÂÚ‡. ÑÎfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌËfl
ÚÓ˜ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ÒÌËχ˛Ú
„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Û˜ÍÛ Ë ‚ÌÓ‚¸
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛Ú  ڇÍ, ˜ÚÓ·˚ Ë̉Ë͇ˆËÓÌ̇fl
ËÒ͇ ÔÓ͇Á˚‚‡Î‡ ÚÛ Ê ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, ˜ÚÓ Ë
Á‡ÏÂÂÌ̇fl. TӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl
‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔËÂÏÓ‚, Ò ¯‡„ÓÏ ÓÍ. 3°C.
MAKC./Màç. TEMèEêATìêA
3‡ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓÈ Û˜ÍÓÈ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
̇ıÓ‰ËÚÒfl Á‡ÏÍÓ‚˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ. OÒ··Ë‚
‚ËÌÚ (C), ÏÓÊÌÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ̇Ô., Í‡Í 20°C Ë
25°C. CËÌ ÍÓθˆÓ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ
ÏËÌËχθÌÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, Í‡ÒÌÓ -
χÍÒËχθÌÛ˛.
èEêEóEçú àããûCTêAñàâ
êËÒ. 1 K˚¯Í‡ OJ Microline Ò
„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓÈ Û˜ÍÓÈ .
êËÒ. 2 èÓ‰Íβ˜ÂÌË OTN-1991H11 .
êËÒ. 3 èÓ‰Íβ˜ÂÌË OTN-1999H.
êËÒ. 4 MÓÌÚ‡Ê ÔÓθÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
êËÒ. 5 MÓÌÚ‡Ê ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
êËÒ. 6 T‡·Îˈ‡ Á̇˜ÂÌËÈ ÓÏ˘ÂÒÍÓ„Ó
ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˜ËÍÓ‚
Tü r k ç e
OJ Microline, standart duvar yuvası içine monte
edilen elektronik termostat. Termostat +5/+40°C
arasında arzu edilen sıcaklığa ayarlanabilir. LED,
ısının ON (AÇIK) olduğunu gösterir.
OJ MICROLINE ÜRÜN PROGRAMI
OTN-1991H11 yer sensörlü
OTN-1999H dahili sensörlü
CE İŞARETİ
OJ, bu ürünün, Avrupa Konseyi 89/336 no’lu
direktifinin ve elektromanyetik uyumluluğa göre
müteakip değişikliklerin ve belli voltaj aralıklarında
uygulanacak elektrikli cihazlar hakkındaki 73/23
no’lu Konsey direktifinin öngördüğü şartları
karşıladığını kendi sorumluluğu altında beyan eder.
Uygulanan standartlar
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 ve EN
60730-2-9.
Ürüne sadece tüm kurulumun yürürlükteki direktif
şartlarını karşıladığı zaman enerji verilebilir.
Ürün, bu talimat kılavuzuna ve yürürlükteki kurulum
yönergelerine göre kurulduğu zaman fabrika
garantisi kapsamına girer.
Ürün örneğin nakliye sırasında hasara maruz
kalmışsa, enerji vermeden önce ürün yetkili
personel tarafından kontrol edilmeli ve onarımı
yapılmalıdır.
TEKNiK VERiLER
Voltaj . . . . . . . . . .230V AC %+10/-15, 50/60 Hz
Akım tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. sigorta akımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Dahili anahtar . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-kutuplu, 16A
Çıkış rölesi – devre kontağı . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Yük: OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regülasyon ilkesi . . . . . . . . . . .ON/OFF (AÇ/KAPA)
Sıcaklık skalası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Fark/histerezis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Azaltma sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sabit 5°C
- kontrol voltaj sinyali . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skala sınırlaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Devre sigortası hata sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . .Y/80, G/80, D/50 mm
Koruma:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Toleranslar nedeniyle sıcaklık aralığı +5/+45°C
arasında değişebilir.
Termostat bakım istemez.
SINIFLANDIRMA
Ürün bir sınıf II cihazdır (geliştirilmiş izolasyon) ve
aşağıdaki kablolara bağlanmalıdır:
1) Faz (L)
2) Nötr (N)
UYARI – Önemli Güvenlik Talimatları
Bu kontrol birimi ve birime bağlı bileşenler üzerinde
herhangi bir kurulum ya da bakım
gerçekleştirmeden önce beslemeyi izole edin. Bu
kontrol birimi ve birime bağlı bileşenler sadece
yetkili bir şahıs tarafından kurulmalıdır (örn. ehliyetli
elektrikçi). Elektriksel kurulum en son Yasal
Düzenlemelere uygun olmalıdır.
Sensör montajı
Yer sensörü: EN 61386-1'e uygun onaylı, zemine
gömme bir yalıtkan montaj borusu içine
yerleştirilmiştir (şek. 4). Boru ucu kapatılmış ve
beton tabakada mümkün olan en yüksek noktaya
yerleştirilmiştir. Montaj borusu, ısıtıcı kablolar
arasında merkezlenmelidir.
Sensör kablosu ayrı bir kablo vasıtasıyla 100
metreye kadar uzatılabilir. Eğer uzatma kablosu
H05VV-F’den daha hafifse, bu, sensör kablosu ve
termostat arasında kırık olmayan bir montaj borusu
içine eşit olarak monte edilmelidir. Çok iletkenli bir
kablonun, örneğin zemin ısıtma tellerine akım
beslemesi için kullanılacak artan iki iletkeni
kullanılmamalıdır. Bu tür akım besleme hatlarının
anahtarlama tepe değerleri optimum denetleyici
fonksiyonunu engelleyen parazit sinyaller
oluşturabilir. Eğer blendajlı kablo kullanılırsa, blendaj
topraklanmamalı fakat terminal 7’ya bağlanmalıdır.
İki iletkenli kablo ayrı bir boru içine yerleştirilmelidir.
DAHİLİ SENSÖRLÜ TERMOSTATIN
YERLEŞTİRİLMESİ
Termostat, etrafında serbest hava sirkülasyonu
olacak şekilde duvara monte edilmelidir (şek. 5).
Ayrıca diğer ısı kaynakları (örn. güneş), kapı ya da
pencerelerden gelebilecek hava akımı ya da harici
bir duvarın sıcaklığından etkilenmeyecek konuma
yerleştirilmelidir.
OJ Microline birimleri, sensör bağlantısının kopması
ya da kısa devre olması durumunda ısıyı kesen bir
hata kesici devre içermektedir.
TERMOSTATIN MONTE EDİLMESİ (şek. 1-3)
1. Kumanda düğmesini (A) çıkarın.
2. Vida (B) açılmış ve kapak kaldırılmış olmalıdır.
3. Elektrik bağlantıları elektrik şemasında
gösterildiği gibi yapılabilir.
4. Termostat şimdi duvar yuvası içine yerleştirilebilir.
- çerçeve ve kapak monte edilir
- termostat düğmesi yerine takılır
AZALTMA SICAKLIĞI
Sıcaklık ayarının azaltılması harici bir zaman süreli
anahtardan terminal 5’e gelen 230 V (L) sinyal ile
etkinleştirilir. Azaltma sıcaklığı sabit 5°C’dir.
SICAKLIK AYARI
OJ Microline +5/+40°C’lik bir skala aralığına sahiptir.
Ayarı desteklemek amacıyla termostat üzerinde
ısıtma açıkken (ON) KIRMIZI yanan bir LED (D)
bulunmaktadır. Arzu edilen oda ya da zemin
sıcaklığına ulaşılıncaya kadar termostat maksimum
sıcaklık ayarına getirilmelidir. Daha sonra kumanda
düğmesi LED sönünceye kadar geri çevrilmelidir.
Kişisel ihtiyaçlara uyacak şekilde takip eden 1/2 gün
içinde ince ayarlar yapılabilir.
TERMOSTAT AYARI
Oda sıcaklığı kararlı olduğunda termostat ayar
konumu gerçek oda sıcaklığı ile eşleşecek şekilde
ayarlanabilir. Hassas bir termometre ile oda
sıcaklığını ölçün. Kumanda düğmesini çıkartın ve
sıcaklık çizgisi ölçülen sıcaklıkla aynı değeri
gösterecek şekilde tekrar konumlandırın. Bu ayar
3°C’lik adımlarla yapılabilir.
7
MAKS./MIN. SICAKLIK
Olası ayar miktarını sınırlamak üzere kumanda
düğmesinin arkasında bir kilitleme mekanizması
bulunur. Küçük vida (C) gevşetilerek, skala aralığı
örn. 20°C ve 25°C arasında kilitlenebilir. Kırmızı
halka, maksimum sıcaklığı ve mavi halka, minimum
sıcaklığı gösterir.
ŞEKİLLER
Şek. 1 Düğmeli OJ Microline
Şek. 2 OTN-1991H11 Bağlantısı.
Şek. 3 OTN-1999H Bağlantısı.
Şek. 4 Yer sensörünün montajı
Şek. 5 Termostatın monte edilmesi.
Şek. 6 Sensör değerleri şeması.
8
Chinese
9
10
Fig. 1 Fig. 2 - OTN-1991H11
Fig. 3 - OTN-1999H
BR898A03
Fig. 4
BR788A03
1,6m
Fig. 5
Fig. 6
BR898A08
Type ETF-.99
Temp.(˚C) Value (ohm)
-10
0
10
20
30
64000
38000
23300
14800
9700
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
TEL +45 73 12 13 14 · FAX +45 73 12 13 13
[email protected] · www.oj.dk
11
57943
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OJ Electronics Microline OTN-1999H Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per