Sharp CP-LSBP1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
CP-LSBP1
User manual
NLITEN PLDE FR RUES
High Performance Portable Speaker
2
1 2
3 4
EN
Before using your product, read all safety
instructions. For instructions in the languages
listed below, download the online Quick Start
Guide:
www.sharpconsumer.com/audio/CPLSBP1/
Languages available
Bulgarian Български език
Czech Český
Danish Dansk
Greek Ελληνικά
Estonian Eesti
Finnish Suomi
Croatian Hrvatski jezik
Hungarian Magyar
Lithuanian Lietuvių kalba
Latvian Latviešu valoda
Norweigian Norsk Norsk Nynorsk
Portuguese Português
Romanian Română
Slovak Slovenský
Slovenian Slovenski
Serbian Српски језик
Swedish Svenska
Ukrainian Український
4
Important safety
instructions
Please follow all safety instructions
and heed all warnings. Keep this
manual for future reference.
Refers to class II equipment.
This symbol indicates that this product
has a double insulation system and
does not require a safety connection to
electrical earth (ground).
Refers to alternating current (AC).
This symbol indicates that the rated
voltage marked with the symbol is AC
voltage.
Refers to direct current (DC).
This symbol indicates that the rated
voltage marked with the symbol is DC
voltage.
For indoor use only
Energy eciency marking with level VI
Polarity of DC power connector
Precautions
Damage
Please inspect the unit for damage after
unpacking. If it is damaged in any way do not
operate the unit and consult your dealer.
Power connection and accessibility
Do not handle the power cord with wet hands
as it may cause an electric shock. If the power
plug does not t into your outlet, do not force
the plug into an electrical socket. Switch o the
unit completely before unplugging. Disconnect
the power cord if it is not used for a long time.
Ensure that the power plug is always easily
accessible. Do not attach extension cables.
Power source
Ensure that the unit is plugged into an AC
100-240V 50/60Hz power outlet. Using higher
voltage may cause the unit to malfunction or
even catch re.
Power cord protection
Do not damage the power cord, do not place
any heavy objects on it, do not stretch it or bend
it. Damage to the power cord can result in re or
electric shock. If the power cord is damaged, it
must be replaced.
Child safety
Always follow basic safety precautions when
using this product, especially when children
are present. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the product.
Location
When in use this product should be placed on a
at, stable surface with no part of the main unit
overhanging an edge.
Insertion hazards
Never let anyone push anything into holes, slots
or any other openings in the product’s casing as
this could result in an electric shock.
Heat and operating temperature
Do not install near any heat sources such
as radiators, stoves or other apparatus that
produce heat. Avoid exposure to direct sunlight.
Trademarks:
The term “SumoBox” and the SumoBox logo device are registered trademarks of Sharp Consumer
Electronics Poland sp. z o.o.
EN
Naked ames
To prevent the risk of re, keep candles or open
ames away from this product.
Water, moisture and liquid entry
To prevent the risk of re or electric shock,
do not expose this charger to rain, water or
moisture. Do not place objects lled with liquids
on or near this charger.
Storms and lightning
Storms are dangerous for all electric products.
If the power is struck by lightning, the product
might get damaged, even if it is turned o. You
should disconnect all the cables and connectors
of the product before a storm.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source
before cleaning the product. Use a soft and
clean cloth to clean the outside of the unit.
Never clean it with chemicals or detergent.
Service and repair
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This product does not contain any parts that are
serviceable by the user. Exposing the internal
parts inside the device may endanger your life.
In case of a fault, contact the manufacturer
or authorised service department. The
manufacturers guarantee does not extend
to faults caused by repairs carried out by
unauthorised third parties.
Power Adapter
If the unit will not be used for a period of time
it it recommended to switch the unit o and
remove the AC power plug from the mains
outlet.
Only use the supplied mains adaptor as failure
to do this may result in a safety risk and/or
damage to the unit.
Warning: Special
instructions for handling
the Lithium-ion battery
pack
Follow instructions carefully. This will reduce
the risk of explosion, electric shock and possibly
serious injury or death.
Only use approved Sharp power adapter to
charge battery pack.
Use a power source with the voltage specied on
the nameplate of the charger.
The charger and battery pack are specically
designed to work together.
Do not operate the charger with a damaged
cord or plug.
Do not place the battery pack near re or heat.
Exposure to re or temperature above 60°C may
cause the battery pack to explode.
Do not charge the battery pack in a damp or
wet location.
Do not charge in the presence of ammable
liquids or gases.
Ensure the battery pack is never immersed
into water.
Do not charge in an area of extreme heat (above
40°C) or cold (below 10°C).
It will work best at normal room
temperature.
Do not crush, drop or damage the battery pack.
Do not use a battery pack or charger that has
been dropped or received a sharp blow.
Damage to the battery pack may cause the
battery pack to explode. Properly dispose of
the battery pack immediately by following
instructions on how to dispose of battery pack or
contact service centre for advice.
Do not open, modify or attempt to repair a
battery pack.
The battery may give o fumes if it becomes
damaged or is used incorrectly.
Ensure the area is well ventilated and seek medical
attention should you experience any adverse
eects.
The battery may leak liquid if it becomes
damaged or is used incorrectly.
6
If you come into contact with any liquid from the
battery accidentally, rinse o immediately with
mild soap and water. If the liquid comes into
contact with your eyes, rinse with water and seek
medical attention.
Keep battery pack away from small metal
objects to avoid shortening battery terminals.
Disposal of equipment and
batteries
This product does not contain any parts that are
serviceable by the user.
Electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste. Household
users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government
oce for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling.
The batteries should be removed by an authorized
Sharp service centre and disposed according to
local regulations.
Do not dispose as household waste or in a re as
they may explode.
This symbol means that the product
contains batteries covered by
European Directive 2013/56/EU which
cannot be disposed of with normal
household waste. Cd, Hg and Pb underneath the
wheelie bin symbol shows whether the battery
contains, cadmium (Cd), mercury (Hg) or lead (Pb).
This symbol on a product means that
the product is covered by European
Directive 2012/19/EU and must not
be disposed of or dumped with your
other household waste.
These symbols on the products, packaging and/
or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
CE and UKCA statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland
sp. z o.o. declares that this audio device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of RED Directive
2014/53/EU and UK Radio Equipment
Regulations 2017.
The full CE text and UKCA declaration of
conformity are available at sharpconsumer.eu,
enter the download section of your model and
choose “Declaration of Conformity“.
EN
Box contents
CP-LSBP1 battery pack
Charger
2 pin (type C) plug adapter
3 pin (type G) plug adapter
User documentation
Connections and Controls
(Refer to on page 2).
1. Battery Status LED: Press the button to see
the battery status.
2. USB Charging Port (5V 1000mA): Allows
mobile devices to be charged.
3. Connection to SumoBox
4. DC 18V Input: Allows charging of the battery
when not installed in the SumoBox.
Initial set up
Charge the supplied CP-LSBP1 battery pack with
the included charger. Ensure you use the correct
plug adapter for your region.
Charge the battery for a minimum of four hours.
DC IN
EU
UK
NOTE: When charging with the included charger,
please keep the battery upright.
When charging with the included charger, the
battery level LED will blink at the current power
level. When the battery is fully charged, the LEDs
on the battery pack will turn o.
Alternatively, you can install the CP-LSBP1
battery pack into the SumoBox and connect to
the SumoBox to the mains power supply. Charge
the battery for a minimum of four hours. When
inserting into the SumoBox, ensure the battery
clip engages to secure it in place.
NOTE: When the SumoBox is connected to
the mains supply and the CP-LSBP1 battery is
installed, the battery will automatically recharge.
Once charged, to avoid power consumption,
ensure the switch on the SumoBox is set to the
o position and then unplug the SumoBox.
You can press the battery status button to see
the power level of the battery:
10 % – 25 %
26 % – 50 %
51 % – 75 %
76 % – 100 %
8
Good charging habits
1. Use only the supplied Sharp charger (18V
2A DC).
2. Charge before the batteries capacity runs
below 25% - Lithium-ion batteries have a
limited number of charge cycles, so it’s best
to charge the battery before it is completely
depleted to extend its lifespan.
3. Avoid overcharging - once the battery is fully
charged, unplug it from the charger to avoid
overcharging, which can also shorten the
batterys lifespan.
4. If left unused, a fully charged battery will lose
its charge over time.
5. Store in a cool, dry place - extreme
temperatures can damage the battery, so
make sure to store it in a cool, dry place,
ideally at room temperature.
6. If you plan to store your device for longer than
six months, charge the battery to 50% every
six months to keep it fresh.
Power bank operation
The CP-LSBP1 can operate as power bank to
charge devices via its USB-A port. Please do not
exceed the capacity of the battery pack when
charging external devices using the USB-A 5V
1000mA output. Generally, devices charged or
powered by USB should require no more than
1000mA. If your device requires more than
1000mA, then do not charge the device with the
CP-LSBP1 battery pack.
DE
Wichtige Sicherheitsanwei-
sungen
Bitte befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise und
beachten Sie alle Warnungen.
Bewahren dieses Handbuch zum
Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
Bezieht sich auf ein Gerät der KlasseII.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich
um ein Produkt mit doppelter Isolierung
handelt, das keine sichere Verbindung zur
elektrischen Masse benötigt (Erdung).
Bezieht sich auf Wechselstrom (AC).
Dieses Symbol kennzeichnet, dass
es sich bei der mit dem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um
Wechselspannung handelt.
Bezieht sich auf Gleichstrom (DC).
Dieses Symbol kennzeichnet, dass
es sich bei der mit dem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um
Gleichstrom (DC) handelt.
Nur für den Innenbereich
Energieezienzkennzeichnung mit
StufeVI
Polarität des Gleichstromsteckers
Vorsichtsmaßnahmen
Schäden
Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Aus-
packen auf Schäden. Ist das Produkt in irgend-
einer Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät
nicht– wenden Sie sich an Ihren Händler.
Stromanschluss und Zugänglichkeit
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen an. Dies kann einen elektrischen Schlag
verursachen. Wenn der Stecker nicht in die
Steckdose passt, dürfen Sie einen nicht passen-
den Stecker nicht mit Gewalt in eine Steckdose
zu drücken. Ehe Sie das Gerät ausstecken,
schalten Sie es bitte vollständig aus. Trennen Sie
das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht ver-
wendet wird. Stellen Sie sicher, dass der Netz-
stecker immer leicht zugänglich ist. Schließen
Sie keine Verlängerungskabel an.
Spannungsversorgung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steck-
dose mit AC 100-240V 50/60Hz angeschlossen
wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunk-
tionen oder sogar zu einem Brand führen.
Netzkabelschutz
Das Stromkabel darf nicht beschädigt werden.
Stellen Sie keine schweren Objekte darauf ab
und dehnen oder verbiegen sie es nicht. Schä-
den am Stromkabel können zu einem Feuer
oder Stromschlag führen. Wenn das Netzkabel
beschädigt wird, muss es ersetzt werden.
Kindersicherheit
Halten Sie sich während der Nutzung dieses
Produkts immer an die allgemeinen Sicherheits-
hinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
Ort
Bei Einsatz sollten Sie dieses Produkt auf eine
ebene, stabile Oberäche stellen und dabei darf
kein Teil der Haupteinheit eine Kante überragen.
Gefahren beim Einstecken
Lassen Sie niemals zu, dass jemand– und dies
gilt ganz besonders für Kinder– etwas in die
Löcher, Spalten oder anderen Önungen des
Produktgehäuses stopft, da dies zu einem
Stromschlag führen kann.
Wärme und Betriebstemperatur
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Heizquellen wie etwa Heizungen, Öfen oder
anderen Apparaten, die Hitze produzieren. Ver-
meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Oene Flammen
Halten Sie Kerzen oder oene Flammen von
diesem Produkt fern, um eine Brandgefahr zu
vermeiden.
10
Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und
Flüssigkeiten
Dieses Ladegerät darf weder Regen, Wasser
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das
Risiko von Feuer oder Stromschlägen zu vermei-
den. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte auf oder in die Nähe dieses Ladegeräts.
Gewitter und Blitze
Gewitter sind für alle elektrischen Produkte
gefährlich. Wenn die Stromversorgung vom Blitz
getroen wird, kann das Gerät, auch wenn es
ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem
herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel
und Stecker des Geräts ausstecken.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das
Stromkabel von der Stromquelle. Verwenden
Sie einen weichen und sauberen Lappen, um
die Außenächen des Geräts zu reinigen. Ver-
wenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien
oder Reinigungsmittel.
Service und Reparatur
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Teile aus
dem Inneren des Geräts freizulegen kann
lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall
eines Defekts mit dem Hersteller oder der
autorisierten Kundenabteilung in Verbindung.
Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte,
die durch von nicht autorisierten Dritten durch-
geführte Reparaturen entstehen.
Netzadapter
Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt werden, empehlt es sich, das
Gerät auszuschalten und den Netzstecker aus
der Steckdose zu ziehen.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadap-
ter, andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisi-
ko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.
Warnung: Spezielle
Hinweise für den Umgang
mit dem Lithium-Ionen-
Akkusatz
Halten Sie sich genau an die Anweisungen. Dies
wird das Risiko einer Explosion, eines Strom-
schlags und möglicherweise schwerer Verletzun-
gen oder des Todes verringern.
Benutzen Sie zum Auaden des Akkusatzes nur
ein von Sharp zugelassenes Netzteil.
Wählen Sie eine Stromquelle mit der Spannung,
die auf dem Typenschild des Ladegeräts an-
gegeben ist.
Das Ladegerät und der Akkusatz wurden speziell
für die gemeinsame Verwendung konzipiert.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn der
Stecker oder das Kabel beschädigt sind.
Legen Sie den Akkusatz nicht in die Nähe von
Feuer oder Hitze.
Feuer oder Temperaturen über 60°C können zu
einer Explosion des Akkus führen.
Laden Sie den Akkusatz an keinem feuchten
oder nassen Ort auf.
Laden Sie den Akkusatz nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen auf.
Achten Sie darauf: Der Akkusatz darf niemals in
Wasser getaucht werden.
Laden Sie ihn niemals an einem Ort mit
extremer Hitze (über 40°C) oder Kälte (unter
10°C) auf.
Am besten funktioniert das Laden bei nor-
maler Zimmertemperatur.
Lassen Sie den Akkusatz nicht fallen, zerdrücken
Sie ihn nicht und beschädigen Sie ihn nicht.
Verwenden Sie den Akkusatz oder das Lade-
gerät nicht, wenn sie heruntergefallen sind oder
einen harten Schlag erlitten haben.
Eine Beschädigung des Akkusatzes kann dazu
führen, dass er explodiert. Entsorgen Sie den Akku-
satz umgehend entsprechend den Anweisungen
für die Entsorgung des Akkus oder wenden Sie sich
zur Beratung an das Servicezentrum.
Sie dürfen den Akkusatz nicht önen, verändern
oder versuchen, ihn zu reparieren.
DE
Es können Dämpfe aus dem Akku austreten,
wenn er beschädigt ist oder falsch verwendet
wird.
Sollten Sie unerwünschte Nebenwirkungen
feststellen, müssen Sie sich vergewissern, dass
die Umgebung gut belüftet ist, und einen Arzt
aufsuchen.
Es kann eine Flüssigkeit aus dem Akku aus-
treten, wenn er beschädigt ist oder falsch
verwendet wird.
Wenn Sie unbeabsichtigt mit einer Flüssigkeit
in Kontakt kommen, die aus dem Akku austritt,
spülen Sie diese sofort mit milder Seife und Wasser
ab. Sollten Ihre Augen mit der Flüssigkeit in Be-
rührung kommen, spülen Sie sie mit Wasser aus
und suchen Sie einen Arzt auf.
Halten Sie den Akkusatz von kleinen Metall-
gegenständen fern, damit kein Kurzschluss an
den Batteriepolen entsteht.
Entsorgung des Geräts und
der Akkus
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Be-
nutzer gewartet werden können.
Elektronische Produkte und Akkus sollten nicht
mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt
werden. Haushaltskunden sollten sich bezüglich
Informationen, wie sie diese Gegenstände einem
umweltverträglichen Recycling zuführen können,
entweder an den Händler wenden, bei dem sie
dieses Produkt gekauft haben, oder an ein lokales
Regierungsamt.
Die Akkus sollten nur durch ein autorisiertes
Sharp-Service-Center entfernt und gemäß den
örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Entsorgen Sie den Akku nicht als Haushaltsabfall
und werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, da er ex-
plodieren könnte.
Dieses Symbol bedeutet, dass
Batterien in dem Produkt enthalten
sind, die unter die Europäische Richt-
linie2013/56/EU fallen, und diese
Batterien können nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Cd, Hg und Pb unter der dem
Symbol der Mülltonne auf Rollen zeigt an, ob die
Batterie Cadmium (Cd), Quecksilber (Hg) oder Blei
(Pb) enthält.
Dieses Symbol auf einem Produkt
bedeutet, dass das Produkt unter die
Europäische Richtlinie2012/19/EU
fällt und nicht zusammen mit dem
übrigen Hausmüll entsorgt oder de-
poniert werden darf.
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackun-
gen und/oder Begleitdokumenten bedeuten,
dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll
vermischt werden dürfen.
Informationen gultig fur Deutschland
Altgerate sind getrennt zu sammeln und zu
entsorgen. Besitzer von Altgeraten tragen
damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen,
mogliche umwelt- oder gesundheitsschadlichen
Folgen zu vermeiden.
Entnehmbare Altbatterien und
Altakkumulatoren, die zerstorungsfrei zu
entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu
entfernen und getrennt zu behandeln.
Informationen uber geschaene Sammel-
bzw. Ruckgabemoglichkeiten sowie die
Verpichtungen des Handels/der Vertreiber
gegenuber Endnutzern zur kostenfreien
Rucknahme von Altgeraten nden Sie auf der
lokalen Website des Herstellers des Produktes
(www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich
an den Handler, von dem das Produkt bezogen
wurde.
Achtung: Die Verantwortung fur das Loschen
von personenbezogenen Daten, die sich auf
dem zu entsorgenden Gerat benden, liegt
beim Endnutzer!
Das Symbol mit der durchgestrichenen
Mulltonne weist darauf hin, dass Produkte,
deren Batterien/Akkumulatoren und/oder
Verpackungen getrennt vom Hausmull
gesammelt und entsorgt werden mussen. Der
12
schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach
dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht
wurde.
CE- und UKCA-Erklärung:
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o.
erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den
wesentlichen Anforderungen und weiteren ent-
sprechenden Vorschriften der RED-Verordnung
2014/53/EU und der britischen Funkgerätever-
ordnung von 2017 entspricht.
Der vollständige Text der UKCA-Konformitäts-
erklärung ist unter sharpconsumer.eu verfüg-
bar– önen Sie den Download-Abschnitt Ihres
Modells und wählen „Konformitätserklärung“.
Packungsinhalt
Akkusatz CP-LSBP1
Ladegerät
2-Pin-Zwischenstecker (TypC)
3-Pin-Zwischenstecker (TypG)
Benutzerdokumentation
Verbindungen und Steue-
rung
(Beziehen Sie sich auf auf Seite2).
1. Akkustatus-LED: Drücken Sie die Taste, um
den Akkustatus anzuzeigen.
2. USB-Ladeanschluss (5V 1.000mA): Ermög-
licht das Auaden mobiler Geräte.
3. Verbindung mit der SumoBox
4. DC-Eingang 18V: Ermöglicht das Auaden
des Akkus, wenn er nicht in der SumoBox
eingesetzt ist.
Ersteinrichtung
Laden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Akku-
satzCP-LSBP1 mit dem mitgelieferten Ladegerät
auf. Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen
Zwischenstecker für Ihre Region verwenden.
Laden Sie den Akku mindestens vier Stunden
lang auf.
DC IN
EU
UK
DE
HINWEIS: Wenn Sie den Akku mit dem mit-
gelieferten Ladegerät auaden, sollte er aufrecht
stehen.
Wenn Sie den Akku mit dem mitgelieferten
Ladegerät auaden, blinkt die LED und zeigt
den aktuellen Ladezustand an. Wenn der Akku
vollständig geladen ist, schalten sich die LEDs am
Akkupack aus.
Sie können auch den AkkusatzCP-LSBP1 in die
SumoBox einsetzen und die SumoBox an das
Stromnetz anschließen. Laden Sie den Akku min-
destens vier Stunden lang auf. Beim Einsetzen in
die SumoBox müssen Sie darauf achten, dass der
Batterieclip einrastet, um den Akku zu sichern.
HINWEIS: Wenn die SumoBox mit dem Stromnetz
verbunden ist und der AkkuCP-LSBP1 eingesetzt
ist, wird der Akku automatisch aufgeladen.
Um einen Stromverbrauch auszuschließen, sollten
Sie sich vergewissern, dass der Schalter an der
SumoBox nach dem Laden auf der „Aus“-Position
steht– stecken Sie die SumoBox dann aus.
Sie können die Akkustatus-Taste drücken, um
den Ladezustand des Akkus anzuzeigen:
10% - 25%
26% - 50%
51% - 75%
76% - 100%
Gute Ladegewohnheiten
1. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Sharp-La-
degerät (18V 2ADC).
2. Laden Sie den Akku auf, ehe seine Kapazität
unter 25% sinkt– Lithium-Ionen-Akkus be-
sitzen eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen.
Sie sollten den Akku also am besten auaden,
bevor er vollständig entladen ist, um seine
Lebensdauer zu verlängern.
3. Vermeiden Sie eine Überladung– Sobald der
Akku vollständig aufgeladen ist, sollten Sie ihn
vom Ladegerät trennen, um eine Überladung
zu vermeiden. Eine Überladung kann die
Lebensdauer des Akkus verkürzen.
4. Wenn Sie einen vollständig aufgeladenen
Akku nicht benutzen, verliert er im Laufe der
Zeit seine Ladung.
5. Lagern Sie ihn an einem kühlen, trockenen
Ort– extreme Temperaturen können den
Akku beeinträchtigen. Daher sollten Sie ihn
an einem kühlen, trockenen Ort lagern, am
besten bei Zimmertemperatur.
6. Wenn Sie den Lautsprecher länger als sechs
Monate lagern möchten, laden Sie den Akku
alle sechs Monate auf eine Kapazität von
50% auf, um seine Funktionsfähigkeit zu
gewährleisten.
14
Powerbank-Betrieb
Der CP-LSBP1 kann als Powerbank betrieben wer-
den und so Geräte über seinen USB-A-Anschluss
auaden. Bitte überschreiten Sie die Kapazität
des Akkus nicht, wenn Sie externe Geräte über
den USB-A-Ausgang mit 5V und 1.000mA laden.
Generell sollten Geräte, die über einen USB-An-
schluss geladen oder mit Strom versorgt werden,
nicht mehr als 1.000mA benötigen. Sollte Ihr
Gerät mehr als 1.000mA benötigen, laden Sie es
bitte nicht mit dem CP-LSBP1-Akkupack.
ES
Instrucciones de seguridad
importantes
Siga todas las instrucciones de
seguridad y preste atención a todas
las advertencias. Conserve el ma-
nual para futuras consultas.
Se reere a equipos de claseII.
Este símbolo indica que el producto
incorpora un sistema de aislamiento
doble y no requiere una conexión segura
a masa (tierra).
Hace referencia a corriente alterna (CA).
El símbolo indica que la tensión nominal
marcada con el símbolo es tensión de CA.
Hace referencia a corriente continúa (CC).
El símbolo indica que la tensión nominal
marcada con el símbolo es tensión de CC.
Solo para uso en interiores
Etiquetado de eciencia energética de
nivelVI
Polaridad del conector de CC
Precauciones
Daños
Inspeccione la unidad tras desembalarla para
buscar posibles daños. Si el producto presenta
algún daño, no lo utilice y consulte al estableci-
miento en el que lo adquirió.
Conexión eléctrica y accesibilidad
No toque el cable de alimentación con las
manos mojadas para evitar posibles descargas
eléctricas. Si el enchufe no encaja en la toma,
no lo fuerce. Apague completamente la unidad
antes de desenchufarla. Desconecte el cable
de alimentación si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación
resulta de fácil acceso. No utilice alargadores.
Fuente de alimentación
Asegúrese de que la unidad está conectada
a una toma de corriente de CA de 100-240V
y50/60Hz. El uso de una tensión superior pue-
de causar el mal funcionamiento de la unidad o
incluso presentar un riesgo de incendio.
Protección del cable de alimentación
No dañe el cable de alimentación, no coloque
objetos pesados encima, no lo estire ni lo doble.
Los daños en el cable de alimentación pueden
ocasionar incendios o descargas eléctricas. Si
el cable de alimentación presenta algún daño,
deberá ser sustituido.
Seguridad infantil
Respete siempre las precauciones básicas
de seguridad cuando utilice este producto,
especialmente si hay niños presentes. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el producto.
Ubicación
Use este producto sobre una supercie plana
yestable sin que ninguna de sus partes sobre-
salga de los bordes.
Peligros de inserción
No permita que se introduzcan elementos en
los oricios o ranuras, ni en ninguna abertura
de la carcasa del producto, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas.
Calor y temperatura de funcionamiento
No instale el aparato cerca de una fuente de
calor, como radiadores, estufas u otros aparatos
que produzcan calor. Evite la exposición directa
al sol.
Llamas descubiertas
Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las
velas y llamas descubiertas lejos del producto.
Entrada de agua, humedad y líquidos
Para evitar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este cargador a lluvia,
agua ni humedad. No coloque objetos que
contengan líquidos sobre el cargador o en sus
proximidades.
Tormentas y rayos
Las tormentas son peligrosas para todos los pro-
ductos eléctricos. Si los cables de alimentación
son alcanzados por un rayo, el producto puede
resultar dañado, incluso si no está encendido.
Deben desconectarse todos los cables y conec-
tores del aparato antes de una tormenta.
16
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el producto. Utilice
un paño suave y limpio para limpiar la parte ex-
terior de la unidad. No utilice nunca productos
químicos ni detergentes.
Servicio y reparación
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este producto no contiene ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario. La exposición
de ciertas partes internas del dispositivo puede
poner en peligro su vida. En caso de avería, pón-
gase en contacto con el fabricante o el servicio
técnico autorizado. La garantía del fabricante
no cubre las averías resultantes de reparaciones
llevadas a cabo por terceros.
Adaptador de corriente
Si no se va a utilizar la unidad durante cierto
tiempo, se recomienda apagarla y retirar el
cable de alimentación de CA de la toma de
alimentación.
Utilice únicamente el adaptador de red suminis-
trado, de lo contrario podrían producirse riesgos
para la seguridad o daños en la unidad.
Advertencia: Instrucciones
especiales para la mani-
pulación de la batería de
iones de litio
Siga atentamente las instrucciones, para reducir
el riesgo de exposición, descargas eléctricas
yposibles lesiones o la muerte.
Utilice únicamente el adaptador de potencia de
Sharp para cargar la batería.
Utilice una fuente de alimentación del voltaje
especicado en la placa técnica del cargador.
El cargador y la batería se han diseñado especí-
camente para usarse juntos.
No utilice el cargador con un cable o enchufe
dañados.
No coloque la batería cerca de fuegos o fuentes
de calor.
La exposición a fuegos o temperaturas por
encima de los 60°C puede causar la explosión de
la batería.
No cargue la batería en una ubicación húmeda
o con humedad.
No cargue la batería en presencia de líquidos
ogases inamables.
Asegúrese de que la batería no se sumerge
en agua.
No cargue la batería en un área con presencia
de calor (por encima de 40°C) o frío (por debajo
10°C) extremos.
Funcionará mejor a temperatura ambiente.
No aplaste, deje caer ni dañe la batería.
No utilice una batería ni un cargador que se ha
dejado caer o que ha recibido un golpe fuerte.
La daños en la batería pueden causar su explo-
sión. Elimine adecuadamente la batería siguiendo
las instrucciones sobre cómo eliminarla o póngase
en contacto con el servicio de atención para
obtener información al respecto.
No abra, modique ni intente reparar una
batería.
La batería puede despedir gases si resulta
dañada o no se usa correctamente.
Asegúrese de que el área está bien ventilada y
busque atención médica si experimenta cualquier
efecto adverso.
La batería puede presentar fugas si resulta
dañada o no se usa correctamente.
Si entra accidentalmente en contacto con cual-
quier líquido procedente de la batería, enjuáguese
de inmediato con jabón suave y agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con
agua y busque atención médica inmediatamente.
Mantenga la batería lejos de objetos de metal
pequeños para evitar cortocircuitos en los
terminales de la batería.
Eliminación de este equipo
y de la batería
Este producto no contiene ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario.
Los productos eléctricos y la baterías no deben
ES
mezclarse con la basura doméstica general.
Los usuarios deben ponerse en contacto con el
establecimiento comercial en el que compraron
el producto o en las ocinas públicas locales para
obtener detalles sobre dónde y cómo puede
reciclar estos artículos de forma respetuosa con el
medio ambiente.
La batería debe ser retirada únicamente por
un centro de servicio autorizado eliminarse de
acuerdo con la normativa local.
No la elimine como residuo doméstico ni la
queme, ya que podrían explotar.
Este símbolo indica que el producto
contiene baterías o pilas previstas
en la Directiva Europea 2013/56/
UE que no deben eliminarse con la
basura doméstica normal. Los signos Cd, Hg y Pb
que aparecen debajo del símbolo de la papelera
con ruedas indican que la batería o pila contiene
cadmio (Cd), mercurio (Hg) o plomo (Pb).
Este símbolo indica que el producto
está previsto en la Directiva Europea
2012/19/UE y que no debe eliminarse
con la basura doméstica normal.
Estos símbolos incluidos en los productos,
los embalajes o los documentos acompa-
ñantes indican que los productos eléctricos
yelectrónicos no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Declaración de CE y de CA
del Reino Unido:
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Po-
landsp.zo.o. declara que este equipo cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los
reglamentos sobre equipos de radio del Reino
Unido de 2017.
El texto completo de la CE y la declaración de
conformidad de la UKCA están disponibles en
sharpconsumer.eu. Una vez en la página, entre
en la sección de descarga de su modelo y selec-
cione «Declaración de conformidad».
18
Contenido de la caja
Batería CP-LSBP1
Cargador
Adaptador de dos patillas (tipoC)
Adaptador de tres patillas (tipoG)
Documentación de usuario
Conexiones y controles
(Consulte en la página2).
1. LED de estado de la batería: Pulse el botón
para ver el estado de la batería.
2. Puerto de carga USB (5V 1000mA): permite
cargar dispositivos móviles.
3. Conexión a SumoBox
4. Entrada CC de 18V: permite cargar la batería
cuando no está instalada en el SumoBox.
Conguración inicial
Cargue la batería CP-LSBP1 suministrada con el
cargador incluido. Asegúrese de utilizar el adapta-
dor de enchufe correcto para su región.
Cargue la batería durante un mínimo de cuatro
horas.
DC IN
EU
UK
NOTA: Mantenga la batería en posición vertical al
cargar con el cargador incluido.
Cuando la batería se carga con el cargador inclui-
do, el LED de nivel parpadeará para indicar el nivel
actual de carga. Cuando la batería esté totalmente
cargada, los LED de la batería se apagarán.
También puede instalar la batería CP-LSBP1
en el SumoBox y conectar el SumoBox a la red
eléctrica. Cargue la batería durante un mínimo de
cuatro horas. Al insertar la batería en el SumoBox,
asegúrese de que el clip de la batería encaje
correctamente.
NOTA: Cuando el SumoBox está conectado a la
red eléctrica y la batería CP-LSBP1 está instalada,
esta se recargará automáticamente.
Una vez cargada, para evitar el consumo de la
carga, asegúrese de que interruptor de apagado/
encendido del SumoBox está en posición de
apagado y de desenchufar el SumoBox.
Puede pulsar el botón de estado de la batería
para ver su nivel de carga:
Del 10% al 25%
Del 26% al 50%
Del 51% al 75%
Del 76% al 100%
ES
Buenos hábitos de carga
1. Utilice únicamente el cargado suministrado
por Sharp (18V 2A CC).
2. Cargue antes de que la capacidad de la batería
se sitúe por debajo del 25%. Las baterías de
iones de litio tienen un número limitado de
ciclos de carga, por lo que conviene cargar la
batería antes de que se descargue completa-
mente para ampliar su vida útil.
3. Evite las sobrecargas. Una vez cargada com-
pletamente la batería, desenchúfela del carga-
dor para evitar la sobrecarga, lo que también
puede reducir la vida útil de la batería.
4. Si no se usa, una batería totalmente cargada
se descargará con el tiempo.
5. Almacene la batería en un lugar fresco y seco,
las temperaturas extremas pueden dañar la
batería, por lo que debe asegurarse de que el
lugar es fresco y seco, idealmente a tempera-
tura ambiente.
6. Si tiene previsto almacenar el dispositivo más
de seis meses, cargue la batería al 50% cada
seis meses para mantenerla en buen estado.
Funcionamiento como
batería externa
La CP-LSBP1 puede utilizarse como batería exter-
na para cargar dispositivos a través de su puerto
USB-A. No supere la capacidad de la batería
cuando cargue dispositivos externos con la salida
USB-A 5V 1000mA. En términos generales, los dis-
positivos cargados o alimentados mediante USB
no requieren más de 1000mA. Si el dispositivo
requiere más de 1000mA, no cargue el dispositivo
con la batería CP-LSBP1.
20
Consignes de sécurité
importantes
Veuillez suivre toutes les consignes
de sécurité et tenir compte de
tous les avertissements. Gardez ce
manuel à titre de référence.
Se rapporte aux équipements de classeII.
Ce symbole indique que ce produit est
doté d'un système de double isolation et
ne nécessite pas de connexion de sécurité
à la terre (masse).
Se rapporte au courant alternatif (CA).
Ce symbole indique que la tension
nominale indiquée par le symbole est une
tension alternative.
Se rapporte au courant continu (CC).
Ce symbole indique que la tension
nominale indiquée par le symbole est une
tension continue.
Pour une utilisation en intérieur
uniquement
Notation d'ecacité énergétique de
niveauVI
Polarité de câble d'alimentationCC
Précautions
Dégâts
Veuillez inspecter l'appareil après le déballage.
S'il est endommagé de quelque manière que ce
soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez votre
revendeur.
Connexion électrique et accessibilité
Ne maniez pas le cordon d'alimentation avec
des mains mouillées. Cela pourrait provoquer
un choc électrique. Si la che électrique ne
rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas
pour la faire rentrer. Éteignez complètement
l'appareil avant de le débrancher. Déconnectez
le cordon d'alimentation si l'appareil n'est
pas utilisé pendant une période prolongée.
Assurez-vous que la che d'alimentation est
toujours facilement accessible. N'utilisez pas de
rallonge électrique.
Alimentation électrique
Assurez-vous que l'appareil est bien branché
dans une prise électrique 100-240VCA 50-
60Hz. L'utilisation d'une tension plus élevée
peut entraîner un dysfonctionnement de
l'appareil voire un incendie.
Protection du cordon d'alimentation
N'endommagez pas le cordon d'alimentation,
ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci, ne l'éti-
rez pas et ne le tordez pas. Un cordon d'alimen-
tation endommagé peut être source d'incendie
ou d'électrocution. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé.
Sécurité enfant
Suivez toujours les précautions basiques de
sécurité durant l'utilisation de ce produit, parti-
culièrement lorsque des enfants sont présents.
Surveillez les enfants an de vous assurer qu'ils
ne jouent pas avec le produit.
Emplacement
Lors de son utilisation, ce produit doit être placé
sur une surface plane et stable, sans qu'aucune
partie de l'unité principale ne dépasse d'un
bord.
Risques liés à l'insertion
Ne laissez jamais une personne faire rentrer
un objet dans les trous, fentes ou toute autre
ouverture du boîtier du produit, cela pouvant
causer une électrocution fatale.
Chaleur et température de fonctionnement
N'installez jamais à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs, poêles, ou autres
appareils qui produisent de la chaleur. Évitez
l'exposition directe au soleil.
Flammes nues
Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les
bougies ou les ammes nues de ce produit.
Entrée d'eau, d'humidité et de liquide
Pour éviter les risques d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas ce chargeur à la pluie,
à l'eau ou à l'humidité. Ne placez pas d'objets
remplis de liquide sur ou à proximité de ce
chargeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sharp CP-LSBP1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario