MasterChef 670810 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
HAND
MIXER
ITEM No.: 670810
English - German - Dutch - French -
Italian - Spanish - Portuguese
- 2 -
EN - HAND MIXER
The following safety precautions should always be followed, to reduce the
risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these
instructions carefully before using the product, and to save them for future
reference or new users.
Read all instructions before use.
Remove and discard all packaging materials and stickers before first use in
order to avoid choking hazard for young children.
Dispose the protective cover fitted on the power plug.
This appliance is for household only. The hand mixer is intended for food or
drinks preparation. Do not use for anything other than food or drinks.
Not intended for commercial or industrial purposes.
Do not use it in motor vehicles or boats.
Do not use the hand mixer outdoors, and do not use it for anything other
than its intended use. Misuse can cause injury.
Continuous supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
Use appliance away from any edge, being a countertop or table.
Ensure the working surface is level, clean and free of water and other
substances.
Avoid placing appliance adjacent to a hot gas or electric burner, or where it
could touch a heated oven or surface.
Do not allow the cord to hang over the edge of a countertop, or to become
knotted.
Do not immerse or wet the cord, plug or motor base in water or other
liquids.
If any part of the appliance has been wet, ensure that the device is
disconnected from the power source and dry with a lint free cloth.
In case of malfunction, switch off and disconnect immediately and request
a professional to confirm suitability of operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS, SAVE THESE
INSTRUCTIONS
- 3 -
Do not attempt to operate the device if this has not been professionally
confirmed suitable for operation.
Do not attach an external switching device (such as a timer) or connect the
hand mixer to a circuit that can regularly switch the hand mixer on and off.
Once used, the device should be disconnected and stored in a safe place.
Fully unwind the power cord before operation.
Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after
appliance malfunctions, or if dropped or damaged in any way. Immediately
cease use of the appliance and request examination from a professional.
Similarly operate only if the damage has been repaired and qualified by the
appropriate professional.
Always ensure the attachments are assembled properly and fitted securely
before using. For reference on attachment procedures and requirements,
please refer to the relevant section in this manual.
Using the appliance without being properly assembled may cause product
malfunction, product damage or pose safety risk including personal injury.
If the motor is straining under a heavy load, do not operate continuously.
Allow the motor to rest between uses on heavy loads.
Refer to preparation guideline chart to understand the capability of the
device and how long this can operate for.
The device should be hand operated only. Do not attempt to fix the
operating switch to run continually. Any irregular attempt will justify the
requirement to damage the appliance and the possibility of injury.
When operating the hand mixer, use a small aperture, container to reduce
the likelihood of contact with the beaters/hooks or whisks and reduce
spillages.
When in operation avoid any contact with beaters/hooks or whisks.
Remove beaters, hooks and whiskers from mixer before washing.
Keep hands, fingers, hair, spatulas, utensils, jewellery and clothing away
from the hand mixer during operation to reduce the risk of injury to
persons, or damage to the mixer.
Always turn hand mixer off and unplug at the wall before assembling any
component and reaching the rotating component.
Mishandling of the beaters/hooks or whisks may cause injury.
Do not remove any attachment from the motor base while hand mixer is in
use.
Attention when handling hot foods. Allow food to cool before processing.
Never attempt to operate with damaged attachments.
To reduce the risk of severe injury to persons or damage to the hand mixer,
keep hands and utensils away from the rotating end while operating.
- 4 -
Cleaning or dislodging should be done with plug removed from power
supply and motor completely stationary.
Before moving the hand mixer, cleaning or putting it away for storage,
always turn hand mixer off and unplug at the wall.
Strictly observe the stated product capability. Failing to follow this
instruction may cause personal injury or damage to the device.
Never use attachments or accessories that are not supplied with this
product. Failing to follow this instruction may cause product malfunction,
product damage or even pose safety risk.
To avoid electric shocks, never use the appliance with wet hands or on a
wet or moist surface.
Avoid getting the appliance’s electrical components wet and never
immerse it in water.
Always unplug the appliance when you have finished using it, when you
clean it or if there is a power outage.
Do not use the appliance if it is not working properly, if it has been
damaged or if the power cord or plug is damaged.
Never dismantle the appliance yourself as this will negate any guarantee.
Never leave the appliance running or plugged in when unsupervised, even
for a few minutes, especially if children are present.
PRECAUTIONS FOR USE
To avoid accidents, make sure that your hair, clothes and other objects do
not get caught in the unit’s moving parts.
Do not touch the beaters or mixers and do not insert any object (knife, fork,
spoon, etc.), so as not to get injured, cause accidents to others or damage
the appliance. You may use a spatula once the product is no longer in
operation.
To avoid damaging the appliance, never place it and its accessories in a
freezer, traditional oven or microwave.
The accessories are designed for preparing food products. Do not use
them for any other products.
Do not leave the appliance connected to the power supply before
assembly, disassembly or cleaning and when you move away from it, even
for just a few moments, especially when children are around.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3 prong outlet
Plug is polarised, meaning it fits only one way, as one blade is wider than
the other
- 5 -
EXPLANATION SYMBOLS
If plug does not fit properly contact an electrical professional
Do not remove ground prong
Do not use an adapter
Only to be used with appropriate electrical outlet
Use of extension cords may be used if care is exercised in their use.
If a longer detachable power-supply cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance
The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or table top where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical
shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TECHNICAL DATA
Power in Watts: 200W
Voltage in Volts: 120V
Frequency in Hertz: 60 Hz
Read operations manual.
The manufacturer of the
packaging contributes to the
costs of the waste separation
and recycling system “Green
Dot”.
Declaration of Conformity.
Products marked with this symbol
comply of the European Economic
Area. The EU Declaration of
Conformity can be requested from
the manufacturer.
The packaging can be reused or
recycled. Please dispose properly
of any packaging material no longer
required.
This product is safe to be used in
contact with food.
If you notice any transport damage
when unpacking the product, please
contact you dealer without delay.
This product has a double insula-
tion and does not require a safety
earth connection. It has been de-
sign so that it can safety be used
‘as it is’ without the need for any
additional safety features (cases,
covers, etc.)
The packaging can be reused or
recycled. Please dispose properly
of any packaging material no longer
required.
- 6 -
IN THE BOX
Plastic body
1 pair of beaters
1 pair of dough hooks
Instruction manual
PARTS IDENTIFICATION
A. Ejector & Speed Selector
B. Mixer Unit
C. Beaters
D. Dough Hooks
E. Eject
F. Turbo
USE
Push the beaters into slots, slightly turning until locking into proper
position.
Immerse the beaters into products mixture.
Plug the mixer into the wall socket.
Slide the speed control switch to the desired speed.
When the desired consistency is reached, slide the speed control
switch to “0” position. Wait until the beaters stops and unplug mixer.
Press beater release button and remove the beaters.
To avoid splashing, place the beaters or dough hooks inside the batter
before operating the appliance.
NOTE: Set the speed depending on type of food. Always start to work at low
speed, and then gradually increase it as the mixture during processing becomes
thicker.
CAUTION: When inserting the dough hooks, remember that the rod with the
large washer should be inserted to the right-hand slot, and the one with the
small washer into the left-hand slot. This is to avoid the risk of the ingredients
spilling over the rim of the utensils/receptacle.
- 7 -
MIXING GUIDE
SPEED DESCRIPTION
1 This is a good starting speed for mixing dry foods.
2 Best speed to start mixing liquid ingredients, salad dressings.
3 For mixing cakes, cookies and breads.
4 For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts,
etc.
5 For beating eggs, cooking icings, whipping potatoes, whipping
cream. Etc.
PREPARATION GUIDELINE CHART
Dough Capacity Duration
Yeast dough Max.500g flour 5 minutes
Beaters Capacity Duration
Batters for waffles,
pancakes, etc.
Approx.750g 3 minutes
Thin sauces, creams
and soups
Approx.750g 3 minutes
Mayonnaise Max.3 egg yolks 5 minutes
Mashed potatoes Max.750g 3 minutes
Whipping cream Max.500g 5 minutes
Whisking egg whites Max.5 egg whites 3 minutes
cake mixture Approx.750g 3 minutes
To prevent the motor from overheating, do not work continuously longer then 10
minutes. Stop for 10 min and let it cool down to room temperature.
- 8 -
WARRANTY
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of
the customer’s own country of residence, with a minimum of 1 year, starting
from the date on which the appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service
center. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase
(with purchase date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
Normal wear and tear
Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved
accessories
Use of force, damage caused by external influences
Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection
to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation
instructions
Partially or completely dismantled appliances
CLEANING
Always unplug the unit from the power supply before cleaning.
Wash beaters with warm soapy water and then dry.
Clean the body with a damp cloth and never wash or spill mixer with
water.
Do not use the abrasive cleaners, metal brushes and sponges, organic
solvents or aggressive liquids.
STORAGE
If necessary, move it to a position which is out of reach of children and pets.
This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
- 9 -
In accordance with our policy of continual product improvement, we
reserve the right to make technical and optical changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under www.
arovo.com/manuals.
DECLARATION OF CONFORMITY
We: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.
com, declare under our own responsibility that the product:
Article number: 670810 - Article name: Hand Mixer - Barcode: 2000006708106
a. The object of the declaration described above is in conformity with the
relevant Union harmonisation legislation: EMC, LVD, ROHS.
b. Meets the conditions laid down in the following harmonised standards: EN
55014-1:2017; EN61000-3-2:2014; EN6100-3-:2013/a1:2019; EN55014-2:2015;
IEC62321-4:2013+AMD1:2017: IEC62321-5:2013; IEC62321-6:2015; IEC62321-7-
1:2015; IEC62321-7-2:2017; IEC62321-8:2017
- 10 -
DE - RÜHRGERÄT
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um
die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen sowie die Brandgefahr zu
verringern. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des
Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue
Benutzer aufbewahren.
Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch.
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung alle Verpackungsmaterialien und
Aufkleber, um eine Erstickungsgefahr für kleine Kinder zu vermeiden.
Entsorgen Sie die auf dem Netzstecker angebrachte Schutzabdeckung.
Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Das Rührgerät ist für
die Zubereitung von Speisen und Getränken bestimmt. Verwenden Sie es
nur mit Lebensmitteln und Getränken.
Das Gerät ist nicht für die kommerzielle oder industrielle Verwendung
geeignet.
Verwenden Sie es nicht in Kraftfahrzeugen oder Booten.
Verwenden Sie das Handrührgerät nicht im Freien und verwenden Sie es
nicht für andere Zwecke als den vorgesehenen. Fehlgebrauch kann zu
Verletzungen führen.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten in der Nähe von Kindern sind diese
stets zu beaufsichtigen.
Dieses Gerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung
zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt
werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Kante, z. B. dem Rand
einer Arbeitsplatte oder eines Tischs.
Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsfläche eben, sauber und frei von Wasser
und anderen Stoffen ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer heißen Gas- oder
Elektroherdplatte auf, oder an einer Stelle, an der es einen heißen Ofen
oder eine heiße Oberfläche berühren könnte.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte
hängt oder sich verknotet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, BEWAHREN
SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
- 11 -
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Wenn ein Teil des Geräts nass geworden ist, stellen Sie sicher, dass das
Gerät von der Stromversorgung getrennt ist und trocknen Sie es mit einem
fusselfreien Tuch.
Schalten Sie das Gerät bei einer Störung sofort aus, trennen Sie es von
der Stromversorgung und lassen Sie die Betriebstauglichkeit von einer
Fachkraft überprüfen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, wenn die
Betriebstauglichkeit nicht fachgerecht bestätigt wurde.
Bringen Sie keine externe Schalteinrichtung (z. B. eine Zeitschaltuhr) an und
schließen Sie das Rührgerät nicht an einen Stromkreis an, der das Rührgerät
wiederholt ein- und ausschalten kann.
Nach der Verwendung sollte das Gerät von der Stromversorgung getrennt
und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Einschalten vollständig ab.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, eine Störung aufgetreten ist, das Gerät heruntergefallen
oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Nehmen Sie das Gerät sofort
außer Betrieb und lassen Sie es von einer Fachkraft überprüfen. Nehmen
Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn der Schaden von einer Fachkraft
repariert und die Betriebstauglichkeit bestätigt worden ist.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Aufsätze
ordnungsgemäß zusammengebaut und sicher befestigt sind. Hinweise zu
den Aufsätzen und deren Anforderungen finden Sie im entsprechenden
Abschnitt in diesem Handbuch.
Die Verwendung des Geräts ohne ordnungsgemäße Montage kann
zu Fehlfunktionen des Geräts führen, das Gerät beschädigen oder ein
Sicherheitsrisiko darstellen, das auch zu Verletzungen führen kann.
Betreiben Sie den Motor nicht im Dauerbetrieb, wenn er unter hoher
Belastung steht.
Lassen Sie den Motor bei hoher Belastung zwischendurch ruhen.
Beachten Sie die Tabelle mit den Zubereitungsrichtlinien, um die
Leistungsfähigkeit des Geräts und die zulässige Betriebsdauer zu ermitteln.
Das Gerät darf nur von Hand bedient werden. Versuchen Sie nicht, den
Bedienschalter für einen Dauerbetrieb zu fixieren. Jede unsachgemäße
Verwendung kann zu einer Beschädigung des Geräts und zu Verletzungen
führen.
Verwenden Sie beim Betrieb des Rührgeräts einen Behälter mit einer
kleinen Öffnung, um die Wahrscheinlichkeit eines Kontakts mit den Quirlen/
Haken oder Schneebesen zu verringern und ein Verschütten zu verhindern.
Vermeiden Sie während des Betriebs jeglichen Kontakt mit den Quirlen/
Haken oder Schneebesen.
- 12 -
Nehmen Sie Quirle, Haken und Schneebesen vor der Reinigung aus dem
Gerät heraus.
Halten Sie Hände, Kleidung, Haare, Spatel, Utensilien, Schmuck und
Kleidung während des Betriebs vom Rührgerät fern, um die Gefahr von
Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu verringern.
Schalten Sie das Rührgerät stets aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, bevor Sie Komponenten anbringen oder die rotierenden
Komponenten berühren.
Eine fehlerhafte Handhabung der Quirle/Haken oder Schneebesen kann zu
Verletzungen führen.
Entfernen Sie keinesfalls Aufsätze von der Motoreinheit, während das
Rührgerät in Betrieb ist.
Vorsicht beim Umgang mit heißen Lebensmitteln. Lassen Sie die
Lebensmittel vor der Verarbeitung abkühlen.
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät mit beschädigten Aufsätzen zu
betreiben.
Um das Risiko von schweren Verletzungen und von Beschädigungen des
Rührgeräts zu verringern, Hände und Utensilien während des Betriebs vom
rotierenden Ende fernhalten.
Das Reinigung oder Entfernen von Teilen muss bei gezogenem Netzstecker
und vollständig stillstehendem Motor erfolgen.
Bevor Sie das Rührgerät bewegen, reinigen oder zur Aufbewahrung
wegstellen, schalten Sie es stets aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Beachten Sie unbedingt die angegebene Produktleistung. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehörteile, die nicht mit dem
Gerät geliefert wurden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
einer Fehlfunktion des Geräts, zu Schäden am Gerät oder sogar zu einem
Sicherheitsrisiko führen.
Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät keinesfalls mit
nassen Händen oder auf einer nassen oder feuchten Oberfläche.
Vermeiden Sie, dass die elektrischen Komponenten des Geräts nass
werden, und tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
mehr benutzen, wenn Sie es reinigen oder wenn es einen Stromausfall gibt.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert,
beschädigt wurde oder wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls selbst auseinander, da sonst jegliche
Garantie erlischt.
Lassen Sie das Gerät keinesfalls unbeaufsichtigt laufen oder eingesteckt,
auch nicht für ein paar Minuten, insbesondere wenn Kinder anwesend sind.
- 13 -
SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG
Um Unfälle zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich Ihre Haare, Kleidung
und andere Gegenstände nicht in den beweglichen Teilen des Geräts
verfangen.
Berühren Sie nicht die Quirle oder Schneebesen und stecken Sie keine
Gegenstände (Messer, Gabel, Löffel usw.) in diese hinein, um Verletzungen
und Unfälle zu verursachen und das Gerät nicht zu beschädigen. Sie können
einen Spatel verwenden, wenn das Gerät nicht mehr in Betrieb ist.
Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, stellen Sie das Gerät
und das Zubehör keinesfalls in den Gefrierschrank, den Backofen oder die
Mikrowelle.
Das Zubehör ist für die Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Lassen Sie das Gerät nicht an der Stromversorgung angeschlossen, wenn
Sie es montieren, demontieren oder reinigen, und wenn Sie sich vom Gerät
entfernen, auch wenn nur für einige Augenblicke, insbesondere wenn
Kinder in der Nähe sind.
STROMSCHLAGGEFAHR
In eine geerdete Schutzkontaktsteckdose stecken
Der Stecker ist gepolt, d. h. er passt nur in eine Richtung, da ein Kontakt
breiter ist als der andere
Wenn der Stecker nicht richtig passt, wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft
Den Erdungsstift nicht entfernen
Keinen Adapter verwenden
Nur mit einer geeigneten Steckdose verwenden
Die Verwendung von Verlängerungskabeln ist zulässig, wenn sie mit
Sorgfalt verwendet werden.
Die Nennleistung des Verlängerungskabels muss mindestens der
elektrischen Leistung des Geräts entsprechen.
Das Kabel sollte so angeordnet werden, dass es nicht von der Arbeitsfläche
oder dem Tisch herunterhängt und von Kindern gezogen werden kann oder
eine Stolpergefahr darstellt.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Tod, Brand oder
Stromschlag führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
- 14 -
TECHNISCHE DATEN
Leistung in Watt: 200 W
Spannung in Volt: 120 V
Frequenz in Hertz: 60 Hz
LIEFERUMFANG
Edelstahlgehäuse
1 Paar Quirle
1 Paar Teighaken
Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Auswurftaste und
Geschwindigkeitsregler
2. Rühreinheit
3. Quirle
4. Teighaken
5. Auswerfen
6. Turbo
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Der Hersteller der Verpackung
beteiligt sich an den Kosten für das
Abfalltrennungs- und Recyclingsystem
„Grüner Punkt“.
Konformitätserklärung. Produkte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, entsprechen den Vorschriften für
den Europäischen Wirtschaftsraum.
Die EU-Konformitätserklärung kann
beim Hersteller angefordert werden.
Die Verpackung kann
wiederverwendet oder recycelt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht
mehr benötigtes Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Dieses Produkt ist sicher im
Kontakt mit Lebensmitteln.
Sollten Sie beim Auspacken
des Produkts Transportschäden
feststellen, wenden Sie sich bitte
unverzüglich an Ihren Händler.
Die Verpackung kann wiederverwendet oder recycelt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr
benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- 15 -
VERWENDUNG
Drücken Sie die Quirle in die Schlitze und drehen Sie sie leicht, bis sie
in der richtigen Position einrasten.
Tauchen Sie die Quirle in die Produktmischung.
Verbinden Sie das Rührgerät mit einer Steckdose.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte
Geschwindigkeit.
Wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist, stellen Sie den
Geschwindigkeitsregler auf „0“. Warten Sie, bis die Quirle zum
Stillstand kommen, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Drücken Sie die Auswurftaste und nehmen Sie die Quirle heraus.
Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie die Quirle oder Teighaken in
den Teig, bevor Sie das Gerät einschalten.
HINWEIS: Stellen Sie die Geschwindigkeit je nach Art der Lebensmittel ein.
Beginnen Sie immer mit einer niedrigen Geschwindigkeit und erhöhen Sie
diese allmählich, wenn die Mischung während der Verarbeitung dicker wird.
ACHTUNG: Beim Einsetzen der Teighaken ist darauf zu achten, dass der Quirl
mit der großen Scheibe in den rechten Schlitz und der Quirl mit der kleinen
Scheibe in den linken Schlitz eingesetzt wird. So vermeiden Sie, dass die
Zutaten über den Rand des Geräts/Behälters schwappen.
RÜHRTIPPS
GESCHWINDIGKEIT BESCHREIBUNG
1 Dies ist eine gute Anfangsgeschwindigkeit für das
Vermischen trockener Lebensmittel.
2 Beste Geschwindigkeit, um mit dem Rühren von flüs-
sigen Zutaten und Salatdressings zu beginnen.
3 Zum Rühren von Kuchen, Keksen und Brot.
4 Zum Aufschlagen von Butter und Zucker, zum Schla-
gen von ungekochten Süßigkeiten, Desserts usw.
5 Zum Schlagen von Eiern, Zuckerguss, Aufschlagen von
Kartoffeln, Schlagen von Sahne. usw.
- 16 -
TABELLE MIT ZUBEREITUNGSTIPPS
Teig Kapazität Dauer
Hefeteig Max.500g Mehl 5 Minuten
Quirle Kapazität Dauer
Teig für Waffeln, Pfan-
nkuchen usw.
Ca.750g 3 Minuten
Dünne Soßen, Cremes
und Suppen
Ca.750g 3 Minuten
Mayonnaise Max.3 Eigelb 5 Minuten
Kartoffelpüree Max.750g 3 Minuten
Schlagsahne Max.500g 5 Minuten
Schlagen von Eisch-
nee
Max.5 Eiweiß 3 Minuten
Kuchenteig Ca.750g 3 Minuten
Um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden, sollten Sie nicht länger als
10 Minuten kontinuierlich arbeiten. Warten Sie 10 Minuten und lassen Sie das
Gerät auf Raumtemperatur abkühlen.
REINIGUNG
Ziehen Sie vor Reinigen des Geräts stets den Stecker aus der
Steckdose.
Waschen Sie die Quirle mit warmem Seifenwasser und trocknen Sie
sie anschließend ab.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch, keinesfalls mit
Wasser waschen oder Wasser über das Rührgerät schütten.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Metallbürsten und Schwämme,
organische Lösungsmittel oder aggressiven Flüssigkeiten.
- 17 -
AUFBEWAHRUNG
Bringen Sie ihn gegebenenfalls an einen für Kinder und Haustiere
unerreichbaren Ort.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten
EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durchun
kontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät
verantwortungsvoll und fördern Sie so die nachhaltige Wiederverwendung
von Materialressourcen. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzusenden,
verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Diese können
das Produkt für umweltfreundliches Recycling zurücknehmen.
ÖKOLOGISCHE ENTSORGUNG
GARANTIE
Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß den Gesetzen des
Wohnsitzlandes des Kunden mit einer Mindestdauer von einem Jahr ab
dem Datum des Verkaufs des Geräts an den Endbenutzer.
Die Garantie deckt nur Material- oder Herstellungsfehler ab.
Garantiereparaturen sollten nur von einem autorisierten Servicecenter
durchgeführt werden. Bei Einreichung eines Garantieanspruchs muss die
Original-Kaufrechnung (mit Kaufdatum) eingereicht werden.
Die Garantie gilt nicht für:
Normaler Gebrauch
Falsche Verwendung, z. Überlastung des Geräts mit nicht
zugelassenem Zubehör
Anwendung von Gewalt, Schäden durch äußere Einflüsse
Schäden, die durch Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs
verursacht wurden, z. B. Anschluss an ein ungeeignetes Netzteil oder
Nichtbeachtung der Installationsanweisungen
Geräte teilweise oder vollständig zerlegt
- 18 -
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, Niederlande, www.arovo.com,
erklären in eigener Verantwortung, dass das Produkt:
Article number: 670810 - Article name: Hand Mixer - Barcode: 2000006708106
a. Das oben beschriebene Gerät der Erklärung steht im Einklang mit den
einschlägigen Europäischen Harmonisierungsrichtlinien: EMC/LVD/ROHS
b. Erfüllt die in den folgenden harmonisierten Normen festgelegten
Vorschriften: EN 55014-1:2017; EN61000-3-2:2014; EN6100-3-:2013/a1:2019;
EN55014-2:2015; IEC62321-4:2013+AMD1:2017: IEC62321-5:2013; IEC62321-
6:2015; IEC62321-7-1:2015; IEC62321-7-2:2017; IEC62321-8:2017
In Übereinstimmung mit unserer Politik der kontinuierlichen
Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, technische und
optische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die
aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter www.arovo.com/
manuals.
- 19 -
NL - HANDMIXER
De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het
risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het
is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product
wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te
bewaren.
Lees alle instructies vóór gebruik door.
Verwijder vóór het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en stickers en
gooi deze weg om verstikkingsgevaar voor jonge kinderen te voorkomen.
Verwijder het beschermingskapje op de stekker.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De
handmixer is bedoeld voor het bereiden van eten of dranken. Gebruik het
apparaat niet voor andere doeleinden dan het bereiden van eten of drinken.
Het apparaat is niet bedoeld voor commerciële of industriële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet in motorvoertuigen of boten.
Gebruik de handmixer niet buitenshuis, en ook niet voor andere doeleinden
dan het beoogde gebruik. Onjuist gebruik kan letsel veroorzaken.
Continu toezicht is nodig als het apparaat door of in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring of kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en als zij de betrokken gevaren
begrijpen.
Gebruik het apparaat uit de buurt van randen, zoals die van een aanrecht of
tafel.
Zorg ervoor dat het werkoppervlak glad en schoon is, en vrij van water en
andere stoffen.
Plaats het apparaat niet naast een gas- of elektrisch fornuis of waar het
contact kan maken met een verwarmd apparaat.
Laat het snoer niet over de rand van een aanrecht hangen, en zorg ervoor
dat het niet in de war raakt.
Dompel het snoer, de stekker of de motorbasis van het apparaat niet onder
in water of in andere vloeistoffen, en zorg ervoor dat deze onderdelen niet
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS, BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
- 20 -
nat worden.
Als een onderdeel van het apparaat nat is geweest, koppel het apparaat
dan los van de stroombron en maakt het droog met een pluisvrije doek.
Schakel het apparaat in geval van een storing onmiddellijk uit en haal de
stekker uit het stopcontact, en raadpleeg een professional om te verifiëren
of het apparaat nog goed werkt.
Probeer het apparaat niet te bedienen als het niet door een professional is
bevestigd dat het geschikt is voor gebruik.
Sluit geen elektrisch schakelapparaat (zoals een timer) op de mixer aan, en
sluit het apparaat niet aan op een circuit dat de handmixer regelmatig in-
en uitschakelt.
Na gebruik moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden
gehaald en moet de mixer op een veilige plaats worden bewaard.
Rol het netsnoer helemaal af voordat u de mixer gebruikt.
Gebruik een apparaat niet als het snoer of de stekker defect is of nadat het
apparaat storingen heeft vertoond, is gevallen of anderszins beschadigd
is. Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en vraag een
professional om de handmixer te onderzoeken. Het apparaat mag pas weer
worden gebruikt nadat de schade is gerepareerd en de mixer door een
professional geschikt voor gebruik is bevonden.
Zorg er altijd voor dat de opzetstukken goed in elkaar zijn gezet, en stevig
vastzitten voordat u ze gebruikt. Raadpleeg het betreffende deel van deze
handleiding voor informatie en vereisten voor bevestigen van opzetstukken.
Als u het apparaat gebruikt terwijl het niet op de juiste manier in
elkaar is gezet, kan dit leiden tot productstoringen, productschade of
veiligheidsrisico’s, waaronder persoonlijk letsel.
Als de motor zwaar wordt belast, het apparaat niet continu laten werken.
Laat de motor bij zware belasting tussen twee gebruiksbeurten in rusten.
Raadpleeg de tabel met de richtlijnen voor voorbereiding om inzicht te
verkrijgen in de mogelijkheden van het apparaat, en hoe lang achter elkaar
dit kan werken.
Het apparaat mag alleen met de hand worden bediend. Probeer niet om
de bedieningsschakelaar vast te zetten voor een continue werking. Elke
onregelmatige poging tot bediening brengt het risico op schade aan het
apparaat en letsel met zich mee.
Gebruik bij het bedienen van de handmixer een kom met een kleine
opening om de kans op contact met de kloppers/haken of garde te
voorkomen en morsen te beperken.
Voorkom contact met de kloppers/haken of garde wanneer het apparaat in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

MasterChef 670810 Manuale utente

Tipo
Manuale utente