Philips FR-996 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FR-984
FR-985
FR-986
FR-994
FR-995
FR-996
Digital Surround Sound Receiver
Audio
Audio
English
HOME CINEMA PACKAGES MX 980, MX 999
Additionally to the standard supplies the Home Cinema
packages MX 980, MX 999 contain:
– a subwoofer including a connection cable and a mains
cable
– 5 loudspeakers including 5 speaker cables
– a coaxial cable for video connection with a DVD player or a
TV set
– a quick installation card
For the standard supplies of your receiver see chapter
“GENERAL INFORMATION / Scope of supply” in the
instruction manual.
• Install the subwoofer wherever you like because with the
bass sound range reproduced from the subwoofer (below
150 Hz) human hearing cannot detect the direction and
position where the sound is being produced.
• Also, since the feeling of stereo is lost with bass
frequencies, a single subwoofer is enough for reproducing
the bass of stereo channels.
• To obtain a better bass reproduction, we recommend that
you place the subwoofer on a solid floor where resonance
is unlikely to occur.
• Always place the subwoofer vertically, keeping a few
centimeters away from the wall.
• Do not place any object on the subwoofer or sit on it.
• If the subwoofer is placed in the center of a room, the bass
could be extremely weakened. This is due to the influence
of the standing wave of the room. If this happens, move the
subwoofer away from the center of the room or eliminate
the cause of the standing wave by installing a bookshelf on
the wall, etc.
Important!
Before you operate the subwoofer, complete the preparation
procedures. Switch on your receiver and select the sound
source.
The type plate is located on the rear of the subwoofer.
1 Use the cinch cable supplied to connect AUDIO IN to
SUBWOOFER PRE-OUT on the receiver.
2 Check whether the mains voltage as shown on the type
plate corresponds to your local mains voltage. If it does not,
consult your dealer or service organization.
3 After all connections have been made, connect the
AC mains cable to the receiver or the wall outlet.
To disconnect the subwoofer from the mains completely,
remove the mains plug from the wall socket.
1 To activate the subwoofer, set the on/off switch at the rear
of the subwoofer to ON position.
2 Rotate VOLUME clockwise until there is a click.
yThe LED indicator lights up in green.
If the subwoofer is not to be used for a longer period of time,
it is advisable to set the on/off switch to OFF position.
Rotate VOLUME anticlockwise until there is a click.
yThe LED indicator light turns red.
You can adjust the subwoofer to suit the sound level of your
front speakers. Reinforcing the bass sound gives you a
greater sense of atmosphere.
1 Adjust the VOLUME on the receiver until the sound from
the front speakers is not distorted. If it is distorted, the
sound from the subwoofer will also be distorted.
2 Play your favourite songs. Male vocal tunes containing bass
sounds are most suitable for adjustment.
3 Adjust the VOLUME on the subwoofer to determine the
loudness of the bass sound from the subwoofer.
• Use PHASE SELECTOR located
at the rear of the subwoofer to
select the phase polarity.
Selecting the polarity at either 0° or 180° may determine
better bass reproduction effect in certain listening
environments (depending on the type of front speakers and the
position of the subwoofer). It may also change the expanse
and tightness of sound, and affect the feeling of sound field.
• Select the setting that provides the sound you prefer when
listening in your usual listening position. Repeat the
adjustment for volume and phase polarity to suit your
preference.
Once you have adjusted the subwoofer to the settings you
desire, use the VOLUME control on the receiver to adjust the
volume of the subwoofer and the other speakers. You do not
need to adjust the subwoofer settings again even when you
change the volume level of the receiver.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Phase selector
Volume adjustment
Switching the subwoofer to standby mode
Switching the subwoofer on
Connections
Subwoofer setup
Scope of supply
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
English
HOME CINEMA PACKAGES MX 980, MX 999
If the receiver is used at very high power it can produce
distortions which may seriously damage your speakers. If
distortions occur, reduce the volume and the tone controls to
a level where the sound is acceptable again.
To avoid overheating of the set a safety circuit has
been built in. Therefore your set may disconnect under
extreme conditions. If this happens, switch the set off
and let it cool down before reusing it. After having let
the set cool down switch the set on again and select
the desired source by turning SOURCE SELECT.
For optimum sound performance of your Home Cinema
System we recommend the following settings on your
receiver:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: off
When connecting a DVD player to COAX 1 IN, make sure that
the digital output of your DVD player is set to “ON” or “ALL”
(please read the instruction manual of your DVD player).
Subject to modification without notice.
Front speakers
System................................................................2-way shielded
Impedance............................................................................8
Speaker drivers.........................................3" fullrange, 1" piezo
Reproduction frequency response......................150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), w × h × d.................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), w × h × d.................95 × 150 × 91 mm
Weight.............................................................................0.45 kg
Center speaker
System................................................................2-way shielded
Impedance............................................................................8
Speaker drivers..................................2 × 3" fullrange, 1" piezo
Reproduction frequency response......................150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), w × h × d.................250 × 94 × 92 mm
Dimensions (MX 999), w × h × d.................250 × 94 × 86 mm
Weight.............................................................................0.92 kg
Surround speakers
System..............................................................................2-way
Impedance............................................................................8
Speaker drivers.........................................3" fullrange, 1" piezo
Reproduction frequency response......................150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), w × h × d.................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), w × h × d.................95 × 150 × 91 mm
Weight.............................................................................0.45 kg
Active subwoofer with wOOx technology for MX 980 –
not magnetically shielded design
Subwoofer............................................................................6.5"
Output power..................................................50 W RMS (4 )
THD.....................................................................10% at 100 Hz
Reproduction frequency response .......................40 Hz–150 Hz
Phase switch.................................................................0°, 180°
Input sensitivity (subwoofer in)................................200 mVrms
AC power................................................................230 V/50 Hz
Power consumption.............................40 W (at
1
8 rated power)
Dimensions, w × h × d ............................200 × 310 × 370 mm
Weight...............................................................................6.8 kg
Active subwoofer with wOOx technology for MX 999 –
not magnetically shielded design
Subwoofer............................................................................6.5"
Output power.................................................100 W RMS (4 )
THD.....................................................................10% at 100 Hz
Reproduction frequency response .......................40 Hz–150 Hz
Phase switch.................................................................0°, 180°
Input sensitivity (subwoofer in)................................200 mVrms
AC power................................................................230 V/50 Hz
Power consumption.............................52 W (at
1
8 rated power)
Dimensions, w × h × d ............................200 × 310 × 370 mm
Weight...............................................................................8.4 kg
Technical data of speakers and subwoofer
Digital sound from a DVD player
Recommended settings
Power handling
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Français
En plus des éléments standard fournis, les ensembles
MX 980, MX 999 comprennent :
– un subwoofer avec un câble de raccordement et un câble
d’alimentation secteur
– 5 haut-parleurs y compris 5 câbles pour les haut-parleurs
– un câble coaxial pour une connexion vidéo avec un lecteur
DVD ou un téléviseur
– une notice d’installation rapide
Pour la liste des éléments standard fournis avec votre
récepteur, voir le chapitre « GENERALITES/Produits livrés avec
l’equipement » dans le manuel d’utilisation.
• Installez le subwoofer où vous plaira, car avec la gamme
des graves reproduite par le subwoofer (en-dessous de
150 Hz), l’ouïe humaine ne parvient pas à détecter le sens
ni la position d’où vient le son.
• De plus, comme la sensation stéréo se perd à basses
fréquences, un simple subwoofer suffit à la reproduction
des basses des canaux stéréo.
• Pour obtenir une meilleure reproduction des graves, nous
recommandons de disposer le subwoofer sur un sol solide
où il y a peu de chance que des résonances aient lieu.
• Placez toujours le subwoofer en position ver ticale et à
quelques centimètres du mur.
• Ne placez pas un objet sur le subwoofer ni ne vous asseyez
dessus.
• Si le subwoofer est disposé au centre d’une pièce, les
graves peuvent être extrêmement affaiblis. Ce phénomène
est dû à l’onde verticale régnant dans la pièce. Dans ce
cas, déplacez le subwoofer du centre de cette pièce pour
éliminer la cause de l’onde ver ticale, par exemple en
disposant un rayon à livres au mur, etc.
Important!
Avant d’actionner le subwoofer, achevez les procédures de
préparation. Allumez votre récepteur et choisissez la source sonore.
La plaquette signalétique est située à l‘arrière du subwoofer.
1 Utilisez le câble cinch compris à la livraison pour brancher
AUDIO IN avec SUBWOOFER PRE-OUT au récepteur.
2 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette
signalétique correspond à votre tension secteur locale. Si
ce n‘est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou
l‘organisation de service après-vente.
3 Après avoir effectué tous les raccords, raccordez le cordon
d'alimentation CA au récepteur ou à la prise murale.
Pour débrancher complètement le subwoofer du secteur,
retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
1 Pour mettre en marche le caisson de basses, mettez le
sélecteur de marche/arrêt situé à l ’arrière du caisson de
basses en position « ON ».
2 Tournez VOLUME vers la droite jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
yL’indicateur vert s’allume.
Si le caisson de basses ne sera pas utilisé pendant une
période prolongée, nous vous conseillons de mettre le
sélecteur de marche/arrêt en position « OFF ».
• Tournez VOLUME vers la gauche jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
yL’indicateur passe au rouge.
Il vous est possible de régler le subwoofer en fonction du
niveau de son de vos haut- parleurs avant. L’accentuation des
graves vous donne une plus grande sensation d’atmosphère.
1
Réglez le VOLUME sur le récepteur jusqu'à ce que le son provenant
des haut-parleurs de devant ne soit plus déformé. S'il est déformé,
le son provenant du subwoofer sera également déformé.
2 Faites jouer votre musique favorite. Une voix mâle
contenant des graves convient le mieux au réglage.
3 Réglez le VOLUME sur le subwoofer pour déterminer la
portée du son grave émis par le subwoofer.
• Utilisez PHASE SELECTOR
disposé à l’arrière du
subwoofer pour sélectionner
la polarité de phase.
La sélection de polarité à 0° ou 180° permet de mieux déterminer
l’effet de reproduction des graves dans certains endroits d’écoute
(selon le type de haut- parleurs avant et la position du subwoofer).
Ceci peut également modifier la charge et la densité du son et
affecter la sensation du champ de sonorité.
• Sélectionnez le réglage correspondant à votre préférence
d’écoute dans votre position d’écoute normale. Répétez le
réglage pour le volume et la polarité de phase en fonction
de vos préférences.
Une fois que vous avez procédé aux réglages souhaités pour le
subwoofer, utilisez le réglage du VOLUME sur le récepteur pour
régler le volume du subwoofer et des autres haut-parleurs.
Vous n'avez pas besoin de changer les réglages du subwoofer
même si vous modifiez le volume du récepteur.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Sélecteur de phase
Réglage de volume
Mise en mode de veille du subwoofer
Mise en service du subwoofer
Connecteurs
Disposition du subwoofer
Produits livrés avec l'équipement
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
ENSEMBLES HOME CINEMA MX 980, MX 999
Si le récepteur est utilisé à une puissance trop élevée, des
distorsions peuvent avoir lieu, lesquelles peuvent sérieusement
endommager vos enceintes. En cas de distorsions, réduisez le
volume et les commandes de tonalité à un niveau de son acceptable.
Pour éviter tout problème de surchauffe, cet appareil est
doté d’un circuit de sécurité intégré. L’appareil s’arrête
automatiquement dans des conditions de fonctionnement
extrêmes. Si tel était le cas, mettez l’appareil hors
tension pour permettre le refroidissement de l’appareil
avant de le réutiliser. Après avoir laissé l’appareil
refroidir allumez l’appareil de nouveau et choisissez la
source désirée en tournant SOURCE SELECT.
Pour une performance du son optimale sur votre Home
Cinema System, nous recommandons les réglages suivants
sur votre amplificateur :
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT : YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE : SMALL
CENTER SIZE : SMALL
REAR SIZE : SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L : 0
VOL FRONT-R : 0
VOL CENTER : -10
VOL REAR-L : +5
VOL REAR-R : +5
BASS : 0
TREBLE : 0
LOUNDNESS : désactivé
Quand vous connectez un lecteur de DVD à COAX 1 IN,
assurez-vous que la sortie digitale de votre lecteur de DVD
est réglée sur « ON » ou « ALL » (veuillez vous référer au
manuel de votre lecteur de DVD).
Sujet à modifications sans avis préalable.
Enceintes avant
Système.......................................................protégé à 2 circuits
Impédance............................................................................8
Moteurs des haut-parleurs...............3" longue bande, 1" piezo
Réponse en fréquence de reproduction.............150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Poids................................................................................0,45 kg
Enceinte centrale
Système.......................................................protégé à 2 circuits
Impédance............................................................................8
Moteurs des haut-parleurs.........2 × 3" longue bande, 1" piezo
Réponse en fréquence de reproduction.............150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), l × h × p...................250 × 94 × 92 mm
Dimensions (MX 999), l × h × p...................250 × 94 × 86 mm
Poids................................................................................0,92 kg
Haut-parleurs surround
Système...........................................................................2 voies
Impédance............................................................................8
Moteurs des haut-parleurs...............3" longue bande, 1" piezo
Réponse en fréquence de reproduction.............150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Poids................................................................................0,45 kg
Subwoofer actif doté de la technologie wOOx pour le
MX 980 modèle non pourvu dun blindage magnétique
Subwoofer............................................................................6,5"
Puissance de sortie.........................................50 W RMS (4 )
DHT.......................................................................10% à 100 Hz
Réponse en fréquence de reproduction...............40 Hz–150 Hz
Inverseur de phase........................................................0°, 180°
Sensibilité d'entrée (entrée subwoofer)..................200 mVrms
Alimentation CA......................................................230 V/50 Hz
Consommation de puissance...40 W (
1
8 de la puissance nominale)
Dimensions, l × h × p ..............................200 × 310 × 370 mm
Poids..................................................................................6,8 kg
Subwoofer actif doté de la technologie wOOx pour le
MX 999 modèle non pourvu dun blindage magnétique
Subwoofer............................................................................6,5"
Puissance de sortie.......................................100 W RMS (4 )
DHT.......................................................................10% à 100 Hz
Réponse en fréquence de reproduction...............40 Hz–150 Hz
Inverseur de phase........................................................0°, 180°
Sensibilité d'entrée (entrée subwoofer)..................200 mVrms
Alimentation CA......................................................230 V/50 Hz
Consommation de puissance...52 W (
1
8 de la puissance nominale)
Dimensions, l × h × p ..............................200 × 310 × 370 mm
Poids..................................................................................8,4 kg
Données techniques des haut-parleurs et
du subwoofer
Son digital à partir dun lecteur de DVD
Réglages recommandés
Manipulation de la puissance
Français
ENSEMBLES HOME CINEMA MX 980, MX 999
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Español
Además de los suministros estándar, los paquetes de Home
Cinema MX 980, MX 999 contienen:
– un subwoofer con un cable de conexión y cable de red
– 5 altavoces con 5 cables de altavoces
– un cable coaxial para la conexión del video con un
reproductor de DVD o con un aparato de televisión
– una tarjeta de instalación rápida
Para los suministros estándar de su receptor, ver capítulo
«INFORMACIÓN GENERAL/Lista de componentes» en el
manual de instrucciones.
• El subwoofer puede ser instalado en cualquier parte debido
a que la gama desonidos graves que reproduce (por debajo
de 150 Hz), el oído humano no puede detectarla dirección o
la posición de la que viene el sonido.
• Además, como la sensación de estéreo se pierde con las
frecuencias de graves. Basta con un sólo subwoofer para
reproducir los graves y los canales de estéreo.
• Para obtener una reproducción mejor de graves, se
recomienda instalar el subwoofer en una superficie sólida
que no produzca resonancia.
• Coloque siempre el subwoofer ver ticalmente, pero
guardando una distancia de algunos centímetros de la pared.
• No coloque ningún objeto encima del subwoofer o se
siente en él.
• Si se coloca el subwoofer en el centro de la habitación, el
efecto de los graves puede debilitarse debido a la influencia
de las ondas estacionarias de la habitación. En tal caso,
retírelo del centro de la habitación o trate de solucionar el
problema, colocando una estantería en la pared.
¡Importante!
Antes de poner en funcionamiento el subwoofer, acabe todos
los preparativos. Encienda su receptor y seleccione la fuente
de sonido.
La placa tipo está situada en la parte posterior del subwoofer.
1 Utilice el cable cinch suministrado para conectar AUDIO IN
con SUBWOOFER PRE-OUT en el receptor.
2 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo
corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario,
consulte con su distribuidor u organización de servicio.
3 Una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable
de CA al receptor o a la toma de corriente.
Para desconectar por completo el subwoofer de la red, retirar
el conector de la toma de red de la pared.
1 Para activar el subwoofer, posicione el selector de
activación/desactivación situado en la parte trasera del
subwoofer su «ON».
2 De vueltas a VOLUME en dirección de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic.
yEl indicador LED se enciende en verde.
Si no va a utilizar el subwoofer durante mucho tiempo,
recomendamos posicionar el selector de activación/
desactivación su «OFF».
• Dé vueltas a VOLUME en dirección contraria a las agujas
del reloj hasta que oiga un clic.
yEl indicador LED se vuelve rojo.
Se puede ajustar el volumen del subwoofer para acoplarlo al nivel
de sonido de los altavoces frontales. Si refuerza el sonido de los
graves puede conseguir una mejora en el entorno acústico.
1 Ajuste el VOLUMEN del receptor hasta que el sonido de los
altavoces frontales no suene distorsionado. Si el sonido
está distorsionado también lo estará el sonido procedente
del subwoofer y del resto de altavoces.
2 Reproduzca sus canciones favoritas. Las entonaciones
vocales masculinas con sonidos graves son las más
apropiadas para el ajuste.
3 Ajuste VOLUME en el subwoofer para determinar el volumen
del sonido de los graves provenientes del subwoofer.
Utilice PHASE SELECTOR, el cual
está ubicado en la parte posterior
del subwoofer para seleccionar
la polaridad de fase.
En ciertos entornos acústicos la escucha del efecto de
reproducción de los graves se puede mejorar si selecciona la
polaridad a 0° o a 180° (dependiendo del tipo de altavoces
frontales y de la posición del subwoofer). También puede
influir en el gasto de energía y hermeticidad del sonido y
afectar a la percepción del campo de sonido.
• Seleccione el ajuste que le ofrezca la calidad de sonido que
prefiere en la posición normal de escucha. Repita el ajuste
de volumen y polaridad de la fase hasta que consiga uno
que le guste.
Una vez haya realizado en el subwoofer los ajustes que
desee, utilice el control del VOLUMEN que hay en el
receptor para ajustar el volumen del subwoofer y de los
demás altavoces. No es necesario que repita los ajustes
del subwoofer incluso aunque modifique el volumen del
receptor.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Selector de fase
Ajuste de volumen
Para poner el subwoofer en el modo de espera
Encendido del subwoofer
Conexiones
Instalación del subwoofer
Lista de componentes
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
PAQUETES HOME CINEMA MX 980, MX 999
Español
Si se utiliza el receptor con el volumen demasiado alto, se
pueden producir distorsiones que causen daño a los altavoces.
En caso de distorsiones, reduzca el volumen y los controles de
tono a un nivel razonable.
Para evitar el recalentamiento del aparato, hay un
circuito de seguridad incorporado. Por lo tanto su
aparato puede apagarse bajo condiciones extremas.
Si esto ocurre, desconecte el aparato y espere hasta
que se enfrie antes de volver a usarlo. Después de dejar
que el aparato se enfríe, encienda de nuevo el aparato y
seleccione la fuente deseada girando SOURCE SELECT.
Para un rendimiento óptimo del sonido de su Sistema Home
Cinema, le recomendamos la siguientes configuraciones en su
receptor:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: desconectado
Si conecta un reproductor de DVD a un COAX 1 IN, asegúrese
de que la salida digital de su reproductor de DVD está en
«ON» o «ALL» (por favor, lea el manual de instrucciones de su
reproductor de DVD).
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Altavoces frontales
Sistema...................................................protección de dos vías
Impedancia...........................................................................8
Controladores de altavoz...................alcance total 3", piezo 1"
Respuesta de frecuencia de reproducción.........150 Hz–20 kHz
Dimensiones (MX 980),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 97 mm
Dimensiones (MX 999),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 91 mm
Peso.................................................................................0,45 kg
Alvatoz central
Sistema...................................................protección de dos vías
Impedancia...........................................................................8
Controladores de altavoz.............alcance total 2 × 3", piezo 1"
Respuesta de frecuencia de reproducción.........150 Hz–20 kHz
Dimensiones (MX 980),
anch. × alt. × profun....................................250 × 94 × 92 mm
Dimensiones (MX 999),
anch. × alt. × profun....................................250 × 94 × 86 mm
Peso.................................................................................0,92 kg
Altavoces surround
Sistema..........................................................................dos vías
Impedancia...........................................................................8
Controladores de altavoz...................alcance total 3", piezo 1"
Respuesta de frecuencia de reproducción.........150 Hz–20 kHz
Dimensiones (MX 980),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 97 mm
Dimensiones (MX 999),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 91 mm
Peso.................................................................................0,45 kg
Altavoz de graves activo con tecnología wOOx para
MX 980 diseño no magnéticamente sellado
Subwoofer............................................................................6,5"
Potencia de salida...........................................50 W RMS (4 )
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Respuesta de frecuencia de reproducción...........40 Hz–150 Hz
Interruptor de fase........................................................0°, 180°
Sensibilidad de entrada (entrada subwoofer).........200 mVrms
Potencia CA.............................................................230 V/50 Hz
Consumo de energía..........40 W (a
1
8 de potencia de régimen)
Dimensiones, anch. × alt. × profun.........200 × 310 × 370 mm
Peso...................................................................................6,8 kg
Altavoz de graves activo con tecnología wOOx para
MX 999 diseño no magnéticamente sellado
Subwoofer............................................................................6,5"
Potencia de salida.........................................100 W RMS (4 )
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Respuesta de frecuencia de reproducción...........40 Hz–150 Hz
Interruptor de fase........................................................0°, 180°
Sensibilidad de entrada (entrada subwoofer).........200 mVrms
Potencia CA.............................................................230 V/50 Hz
Consumo de energía..........52 W (a
1
8 de potencia de régimen)
Dimensiones, anch. × alt. × profun.........200 × 310 × 370 mm
Peso...................................................................................8,4 kg
Datos técnicos de los altavoces
y altavoz de graves
Sonido digital del reproductor de DVD
Configuraciones recomendadas
Capacidad de potencia
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
PAQUETES HOME CINEMA MX 980, MX 999
Deutsch
HOME-CINEMA-PAKETE MX 980, MX 999
Zusätzlich zur Grundausstattung enthalten die
Home-Cinema-Pakete MX 980, MX 999:
– einen Subwoofer mit Anschlusskabel und Netzkabel
– 5 Lautspecher mit 5 Lautsprecherkabeln
– ein Koaxialkabel für die Videoverbindung mit einem
DVD-Spieler oder einem Fernseher
– eine Kurzanleitung zur Installation.
Die Liste der Grundaustattung Ihres Receivers finden Sie im
Kapitel „ALLGEMEINE INFORMATIONEN / Lieferumfang” in
der Bedienungsanleitung.
• Sie können den Subwoofer an jedem beliebigen Platz
aufstellen, denn durch den niedrigen Bass, der vom
Subwoofer produziert wird (unter 150Hz), kann das
menschliche Gehör den Ursprung des Klanges nicht orten.
Da der Stereo-Effekt bei Bass-Frequenzen verloren geht, ist
ein Subwoofer ausreichend, um den Bass von Stereo-Kanälen
wiederzugeben.
• Um eine bessere Bass-Wiedergabe zu erreichen, sollten Sie
den Subwoofer auf eine stabile Fläche stellen, damit keine
Resonanz auftreten kann.
• Stellen Sie den Subwoofer immer aufrecht und lassen Sie
ein paar Zentimeter zur Wand frei.
• Stellen Sie nichts auf den Subwoofer und setzen Sie sich
nicht darauf.
• Wenn der Subwoofer in der Mitte eines Raumes steht,
kann der Bass stark abgeschwächt sein. Der Grund dafür
könnte die Ausbildung einer stehenden Welle im Raum
sein. Wenn das der Fall ist, rücken Sie den Subwoofer aus
der Mitte des Raumes oder beseitigen Sie den Grund der
stehenden Welle, indem Sie z.B. ein Bücherregal an die
Wand montieren.
Wichtig!
Bevor Sie den Subwoofer in Betrieb nehmen, schließen Sie
alle Vorbereitungsarbeiten ab. Schalten Sie Ihren Receiver ein
und wählen Sie ein Ausgangsgerät.
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des
Subwoofers.
1 Verwenden Sie das mitgelieferte Cinch-Kabel, um AUDIO IN
mit SUBWOOFER PRE-OUT am Receiver zu verbinden.
2 Überprüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene
Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an Ihre Servicestelle.
3 Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, schließen
Sie das Netzkabel an den Receiver oder die Netzsteckdose an.
Um den Subwoofer vollständig vom Netz zu trennen, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
1 Zum Einschalten des Subwoofers den „On/Off“-Schalter auf
der Rückseite des Subwoofers auf „ON“ stellen.
2
Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn bis Sie ein Klicken hören.
yDie LED-Anzeige leuchtet grün.
Wenn der Subwoofer über längere Zeit nicht benutzt wird,
empfiehlt es sich, den „On/Off“-Schalter auf „OFF“ zu stellen.
• Drehen Sie VOLUME gegen den Uhrzeigersinn bis Sie ein
Klicken hören.
yDie LED-Anzeige leuchtet rot.
Sie können den Subwoofer an das Klangniveau der vorderen
Lautsprecher angleichen. Ein verstärkter Bass erzeugt eine
größere Klang-Atmosphäre.
1 Stellen Sie die Lautstärke mittels VOLUME am Receiver so
ein, dass der Klang der vorderen Lautsprecher nicht verzerrt
wird. Denn falls dies der Fall ist, wird der Klang des
Subwoofers auch verzerrt.
2 Spielen Sie Ihre bevorzugte Musik. Um die Einstellung
vorzunehmen eignen sich am besten Musikpassagen mit
männlichen Singstimmen und Bassklängen.
3 Stellen Sie die Lautstärke der Bass-Wiedergabe mittels
VOLUME am Subwoofer ein.
Verwenden Sie PHASE SELECTOR
auf der Rückseite des
Subwoofers, um die Phase
zu wählen.
Durch die Wahl der Phase 0° oder 180° kann eine bessere
Basswiedergabe in bestimmten Umgebungen (abhängig von der
Art der vorderen Lautsprecher und der Position des Subwoofers)
erzielt werden. Auch kann das Volumen und die Dichte des Klanges
verändert und der Charakter eines Klangfeldes beeinflusst werden.
Wählen Sie die Einstellung, die Sie bevorzugen, wenn Sie in
Ihrer gewohnten Hörposition Musik hören. Wiederholen Sie
die Einstellung von Lautstärke und Phase, bis sie Ihnen zusagt.
Wenn der Subwoofer nach Ihren Wünschen eingestellt ist,
verwenden Sie VOLUME am Receiver, um die Lautstärke des
Subwoofers und der anderen Lautsprecher zu regeln. Wenn
Sie die Lautstärke des Receivers ändern, müssen die
Subwoofer-Einstellungen nicht erneut durchgeführt werden.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Phasenschalter
Einstellen der Lautstärke
Ausschalten des Subwoofers
Einschalten des Subwoofers
Anschlüsse
Aufstellen des Subwoofers
Lieferumfang
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
Deutsch
HOME-CINEMA-PAKETE MX 980, MX 999
Wenn der Receiver mit sehr hoher Leistung verwendet wird,
so kann dies Verzerrungen produzieren, die Ihre Lautsprecher
ernsthaft beschädigen können. Falls Verzerrungen auftreten,
reduzieren Sie die Lautstärke und die Ton-Bedienelemente auf
eine Stufe, bei der der Klang wieder akzeptabel ist.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wurde
eine Sicherheitsschaltung eingebaut. Aus diesem Grund
kann es passieren, dass ihr Gerät unter extremen
Bedingungen abschaltet. Wenn dies passiert, schalten
Sie das Gerät aus und lassen Sie es auskühlen bevor Sie
es wieder verwenden. Nachdem das Gerät ausgekühlt
ist, schalten Sie es wieder ein und wählen Sie ein
Ausgangsgerät durch Drehen von SOURCE SELECT.
Um den besten Klang Ihres Home-Cinema-Systems zu
erzielen, empfehlen wir folgende Einstellungen an Ihrem
Receiver:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: ausgeschaltet
Wenn Sie einen DVD-Spieler an COAX 1 IN anschließen,
vergewissern Sie sich, dass der digitale Ausgang Ihres DVD-
Spielers auf „ON“ oder „ALL“ gesetzt ist (bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Spielers).
Änderungen vorbehalten.
Vordere Lautsprecher
System........................................................2-Weg abgeschirmt
Impedanz..............................................................................8
Lautsprechertreiber.................................3" Breitband, 1" Piezo
Frequenzgang......................................................150 Hz–20 kHz
Abmessungen (MX 980), b × h × t..............95 × 150 × 97 mm
Abmessungen (MX 999), b × h × t..............95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Center-Lautsprecher
System........................................................2-Weg abgeschirmt
Impedanz..............................................................................8
Lautsprechertreiber...........................2 × 3" Breitband, 1" Piezo
Frequenzgang......................................................150 Hz–20 kHz
Abmessungen (MX 980), b × h × t..............250 × 94 × 92 mm
Abmessungen (MX 999), b × h × t..............250 × 94 × 86 mm
Gewicht...........................................................................0,92 kg
Surround-Lautsprecher
System .............................................................................2-Weg
Impedanz..............................................................................8
Lautsprechertreiber.................................3" Breitband, 1" Piezo
Frequenzgang......................................................150 Hz–20 kHz
Abmessungen (MX 980), b × h × t..............95 × 150 × 97 mm
Abmessungen (MX 999), b × h × t..............95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Aktiver Subwoofer mit wOOx-Technologie für MX 980
magnetisch nicht abgeschirmt
Subwoofer............................................................................6,5"
Ausgangsleistung............................................50 W RMS (4 )
Klirrfaktor..........................................................10% bei 100 Hz
Frequenzgang.......................................................40 Hz–150 Hz
Phasenschalter..............................................................0°, 180°
Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer-Eingang).......200 mVrms
Stromversorgung.....................................................230 V/50 Hz
Stromverbrauch ..........................40 W (bei
1
8 Nominalleistung)
Abmessungen, b × h × t..........................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................6,8 kg
Aktiver Subwoofer mit wOOx-Technologie für MX 999
magnetisch nicht abgeschirmt
Subwoofer............................................................................6.5"
Ausgangsleistung..........................................100 W RMS (4 )
Klirrfaktor..........................................................10% bei 100 Hz
Frequenzgang.......................................................40 Hz–150 Hz
Phasenschalter..............................................................0°, 180°
Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer-Eingang).......200 mVrms
Stromversorgung.....................................................230 V/50 Hz
Stromverbrauch ..........................52 W (bei
1
8 Nominalleistung)
Abmessungen, b × h × t..........................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................8,4 kg
Technische Daten der Lautsprecher und des
Subwoofers
Digitaler Klang von einem DVD-Spieler
Empfohlene Einstellungen
Handhabung der Leistung
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Nederlands
HOME CINEMA-PAKKETTEN MX 980, MX 999
Naast de standaardbenodigdheden bevatten de
Home Cinema-pakketten MX 980, MX 999:
– een subwoofer compleet met een aansluitkabel en een
voedingskabel
– 5 luidsprekers met 5 luidsprekerkabels
– een coaxiale kabel voor videoaansluiting op een DVD-speler
of TV-toestel
– een kaart voor snelle installatie
Voor de standaardbenodigdheden van uw ontvanger zie
hoofdstuk „ALGEMENE INFORMATIE / Inhoud van de doos” in
de gebruiksaanwijzing.
• U kunt de subwoofer neerzetten waar u wilt, want met het
lagetonengeluid dat uit de subwoofer wordt weergegeven
(onder 150 Hz) kan het menselijk oor niet bepalen uit welke
richting of van welke plaats het geluid komt.
• Omdat het effect van stereo door lagetonenfrequenties
verloren gaat, is bovendien een enkele subwoofer
voldoende voor weergave van de lage tonen van
stereokanalen.
• Voor betere lagetonenweergave raden wij u aan de
subwoofer op een stevige ondergrond te plaatsen waar
weinig kans op resonantie bestaat.
• Zet de subwoofer altijd rechtop neer, op enkele centimeters
afstand uit de muur.
• Zet geen voorwerpen op de subwoofer en ga er niet op
zitten.
• Als de subwoofer in het midden van een kamer wordt gezet,
kunnen de lage tonen buitengewoon verzwakt worden. Dit
komt door de invloed van de staande golf van de kamer.
Verplaats in dit geval de subwoofer uit het midden van de
kamer of neem de oorzaak van de staande golf weg door
een boekenplank aan de muur te bevestigen, etc.
Belangrijk!
Voordat u de subwoofer in werking stelt, moet u de
voorbereidende werkzaamheden afmaken. Zet uw ontvanger
aan en kies de geluidsbron.
Het typeplaatje bevindt zich op de achterzijde van de
subwoofer.
1 Gebruik de meegeleverde cinchkabel om AUDIO IN aan te
sluiten op SUBWOOFER PRE-OUT bij de ontvanger.
2 Controleer of de netspanning, die op het typeplaatje is
aangegeven, overeenkomt met de netspanning bij u thuis. Is
dit niet het geval, raadpleeg dan uw dealer of servicedienst.
3 Als alle aansluitingen gemaakt zijn, sluit u het netsnoer aan
op de ontvanger of het stopcontact.
Om de subwoofer volledig elektrisch uit te schakelen,
verwijdert u de stekker uit het stopcontact.
1 Om de subwoofer in te schakelen moet u de aan/uit-
schakelaar op de achterkant van de subwoofer op „ON”
zetten.
2 Draai VOLUME rechtsom tot u een klik hoort.
yHet LED-lampje licht groen op.
Als u de subwoofer gedurende langere tijd niet zult gebruiken
dan raden wij u aan de aan/uit-schakelaar op „OFF” te zetten.
• Draai VOLUME linksom tot u een klik hoort.
yHet LED-lampje wordt rood.
U kunt de subwoofer aanpassen aan het geluidsniveau van
uw voorste luidsprekers. Versterking van de lage tonen zorgt
voor een sfeervoller geluid.
1 Stel het VOLUME op de ontvanger zo in dat het geluid uit de
voorste luidsprekers niet vervormd is. Is het wel vervormd,
dan zal het geluid uit de subwoofer ook vervormd zijn.
2 Speel uw favoriete liedjes af. Mannelijke zangstemmen
met basgeluid lenen zich het best voor het instellen.
3 Stel met het VOLUME op de subwoofer de geluidssterkte
voor de weergave van lage tonen uit de subwoofer in.
• Gebruik PHASE SELECTOR
op de achterzijde van de
subwoofer om de
fasepolariteit te kiezen.
Door de polariteit op 0° of 180° te selecteren kan het effect van
de weergave van de lage tonen in bepaalde luisteromgevingen
worden verbeterd (afhankelijk van het type van de voorste
luidsprekers en de plaats van de subwoofer). Hierdoor kan ook
het bereik en de densiteit van het geluid veranderen, en het
effect van de geluidssterkte worden beïnvloed.
Kies de instelling die het door u gewenste geluid geeft als u op
uw gebruikelijke plaats naar de muziek luistert. Stel volume en
fasepolariteit bij tot u het door u gewenste resultaat bereikt.
Als u de subwoofer heeft ingesteld op de door u gewenste
instellingen, gebruikt u de VOLUME-knop op de ontvanger om het
volume van de subwoofer en de andere luidsprekers in te stellen.
U hoeft de instellingen van de subwoofer niet opnieuw vast te
leggen, ook al wijzigt u het volumeniveau van de ontvanger.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Fasekeuzeschakelaar
Volume-instelling
De subwoofer op standby zetten
De subwoofer aanzetten
Aansluitingen
Opstelling van de subwoofer
Inhoud van de doos
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
Nederlands
HOME CINEMA-PAKKETTEN MX 980, MX 999
Als de receiver te hard wordt gezet (extreem hoog
uitgangsvermogen) dan kunnen er vervormingen optreden die
uw luidsprekers ernstig kunnen beschadigen. Als u
vervormingen bemerkt, zet het volume en de tonenregeling
dan op een zodanig niveau dat het geluid weer goed klinkt.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen is een
beveiliging ingebouwd. Daardoor kan het heel uitzonderlijk
gebeuren dat uw apparaat automatisch uitgeschakeld
wordt. Schakel in zo’n geval het apparaat uit en laat het
afkoelen voor u het opnieuw gebruikt. Na het toestel te
hebben laten afkoelen zet u het toestel weer aan en kiest
de gewenste bron door SOURCE SELECT te verdraaien.
Voor optimale geluidsweergave van uw Home Cinema
Systeem adviseren wij de volgende instellingen op uw
ontvanger:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: uit
Zorg er bij het aansluiten van een dvd-speler op COAX 1 IN
voor dat de digitale uitgang van uw dvd-speler op „ON“ of
„ALL“ staat (lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw dvd-
speler).
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
Voorste luidsprekers
Systeem.....................................................2-zijdig afgeschermd
Impedantie............................................................................8
Besturingen luidsprekers.....................3" totaalbereik, 1" piëzo
Frequentiebereik weergave................................150 Hz–20 kHz
Afmetingen (MX 980), b × h × d..................95 × 150 × 97 mm
Afmetingen (MX 999), b × h × d..................95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Middelste luidspreker
Systeem.....................................................2-zijdig afgeschermd
Impedantie............................................................................8
Besturingen luidsprekers..............2 × 3" totaalbereik, 1" piëzo
Frequentiebereik weergave................................150 Hz–20 kHz
Afmetingen (MX 980), b × h × d..................250 × 94 × 92 mm
Afmetingen (MX 999), b × h × d..................250 × 94 × 86 mm
Gewicht...........................................................................0,92 kg
Luidsprekers voor quadrafonisch effect
Systeem............................................................................2-weg
Impedantie............................................................................8
Besturingen luidsprekers.....................3" totaalbereik, 1" piëzo
Frequentiebereik weergave................................150 Hz–20 kHz
Afmetingen (MX 980), b × h × d..................95 × 150 × 97 mm
Afmetingen (MX 999), b × h × d..................95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Actieve subwoofer met wOOx techniek voor MX 980 –
niet magnetisch afgeschermde uitvoering
Subwoofer............................................................................6,5"
Uitgangsvermogen..........................................50 W RMS (4 )
Totale harmonische vervorming.........................10% bij 100 Hz
Frequentiebereik weergave..................................40 Hz–150 Hz
Faseschakelaar..............................................................0°, 180°
Ingangsgevoeligheid (subwoofer in)........................200 mVrms
Wisselstroomvermogen..........................................230 V/50 Hz
Opgenomen vermogen...........40 W (bij
1
8 nominaal vermogen)
Afmetingen, b × h × d .............................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................6,8 kg
Actieve subwoofer met wOOx techniek voor MX 999 –
niet magnetisch afgeschermde uitvoering
Subwoofer............................................................................6,5"
Uitgangsvermogen........................................100 W RMS (4 )
Totale harmonische vervorming.........................10% bij 100 Hz
Frequentiebereik weergave..................................40 Hz–150 Hz
Faseschakelaar..............................................................0°, 180°
Ingangsgevoeligheid (subwoofer in)........................200 mVrms
Wisselstroomvermogen..........................................230 V/50 Hz
Opgenomen vermogen...........52 W (bij
1
8 nominaal vermogen)
Afmetingen, b × h × d .............................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................8,4 kg
Technische gegevens van luidsprekers en
subwoofer
Digitaal geluid vanaf een dvd-speler
Aanbevolen instellingen
Uitgangsvermogen
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Italiano
SISTEMI HOME CINEMA MX 980, MX 999
Oltre ai componenti standard, i sistemi Home Cinema MX 980
e MX 999 contengono:
– un subwoofer, compreso un cavo di collegamento e un cavo
di rete
– 5 altoparlanti, compresi 5 cavi per altoparlanti
– cavo coassiale per collegamento video ad un lettore DVD
o ad un impianto TV
– una scheda di installazione rapida
Per informazioni sui componenti standard del ricevitore, ved. il
capitolo «INFORMAZIONI GENERALI / Materiale in dotazione»
nel manuale di istruzioni.
• Il subwoofer può essere installato in qualsiasi posizione
perché con la gamma di bassi riprodotta dal subwoofer
(inferiore a 150 Hz) l’udito dell’uomo non è in grado di
rilevare la direzione e la posizione di produzione del suono.
• Inoltre, dal momento che la sensazione stereo va persa con
le frequenze dei bassi, un singolo subwoofer è sufficiente
per riprodurre i bassi dei canali stereo.
• Per una migliore riproduzione dei bassi si consiglia di
posizionare il subwoofer su una superficie solida non
soggetta a risonanza.
• Posizionare sempre il subwoofer in verticale, mantenendo
una distanza di alcuni centimetri dalla parete.
• Non posizionare alcun oggetto e non sedersi sul subwoofer.
• Se il subwoofer viene posizionato al centro di una stanza,
la riproduzione dei bassi può risultare estremamente
attenuata. Ciò è dovuto all’influenza dell’onda stazionaria
della stanza. In questo caso, spostare il subwoofer dal
centro della stanza o eliminare la causa dell’onda
stazionaria montando una mensola alla parete, ecc.
Importante!
Prima di iniziare ad utilizzare il subwoofer, completare le
procedure preliminari. Attivare il ricevitore e selezionare la
sorgente sonora.
La targhetta con l’indicazione del tipo si trova sul retro
del subwoofer.
1 Utilizzare il cavo cinch fornito in dotazione per collegare
AUDIO IN a SUBWOOFER PRE-OUT sul ricevitore.
2
Controllare che la tensione di rete indicata sulla targhetta con
l’indicazione del tipo corrisponda alla tensione di rete locale. In
caso contrario, consultare il rivenditore o il centro assistenza.
3 Dopo avere eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo
di alimentazione CA al ricevitore o alla presa a parete.
Per scollegare completamente il subwoofer dalla rete,
estrarre la spina di rete dalla presa a parete.
1 Per attivare il subwoofer, impostare l’interruttore di
attivazione/disattivazione sulla parte posteriore del
subwoofer in posizione «ON».
2 Ruotare VOLUME in senso orario fino ad udire un clic.
yL’indicatore LED si illumina di luce verde.
Se non è previsto l’uso del subwoofer per un periodo di tempo
più lungo, si consiglia di impostare l’interruttore di
attivazione/disattivazione su «OFF».
• Ruotare VOLUME in senso antiorario fino ad udire un clic.
yL’indicatore LED si illumina di luce rossa.
È possibile regolare il subwoofer per adeguarlo al livello
sonoro degli altoparlanti frontali. Rafforzando i bassi si
ottiene un suono più avvolgente.
1 Regolare VOLUME sul ricevitore fino ad eliminare ogni
distorsione dal suono proveniente dagli altoparlanti
anteriori. Se il suono proveniente dagli altoparlanti è
ancora distorto, anche il suono del subwoofer sarà distorto.
2
Ascoltate i vostri brani preferiti. Brani di voci maschili contenenti
suoni bassi sono più adatte per eseguire la regolazione.
3 Regolare VOLUME sul subwoofer per determinare
l’intensità dei bassi provenienti dal subwoofer.
• Utilizzare il selettore PHASE
SELECTOR posto nella parte
posteriore del subwoofer per
selezionare la polarità di fase.
La selezione della polarità su 0° o 180° può determinare una
migliore riproduzione dei bassi in determinati ambienti di ascolto
(a seconda del tipo di altoparlanti frontali e della posizione del
subwoofer). Inoltre può determinare l’espansione e la
contrazione del suono e influenzare la resa del campo sonoro.
Selezionare l’impostazione che permette di ottenere il suono
desiderato posizionandosi nell’abituale punto di ascolto
all’interno della stanza. Ripetere la regolazione del volume e
della polarità di fase per adeguarle alle proprie preferenze.
Una volta regolato il subwoofer sulle impostazioni desiderate,
utilizzare il comando VOLUME sul ricevitore per regolare il
volume del subwoofer e degli altri altoparlanti. Non sarà
necessario regolare nuovamente le impostazioni del subwoofer,
neppure se verrà modificato il livello del volume del ricevitore.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Selettore di fase
Regolazione del volume
Attivazione del subwoofer in modalità standby
Attivazione del subwoofer
Collegamenti
Installazione subwoofer
Materiale in dotazione
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
Italiano
SISTEMI HOME CINEMA MX 980, MX 999
Se l’alimentazione utilizzata per il ricevitore è molto alta, può
generare distorsioni, in grado di danneggiare gravemente gli
altoparlanti. In caso di distorsione, ridurre ad un livello sonoro
accettabile i comandi di tono e volume.
Per evitare il surriscaldamento l’apparecchio è dotato
di un circuito di sicurezza. Perciò, in condizioni
eccezionali, il vostro apparecchio può spegnersi.
Se questo accade, spegnete l’apparecchio, dangoli
il tempo di raffreddarsi prima di tornarlo a usare. Dopo
avere lasciato raffreddare l’apparecchio, accenderlo
nuovamente e selezionare la sorgente desiderata
ruotando SOURCE SELECT.
Per ottenere un’ottima resa sonora dal sistema Home Cinema,
si consiglia di effettuare le seguenti impostazioni sul
ricevitore:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: disattivato
Per la connessione di un lettore DVD a COAX 1 IN, assicurarsi
che l’uscita digitale del lettore DVD sia impostata su «ON» o
«ALL» (leggere il manuale di istruzioni sul lettore DVD).
Soggetti a modifiche senza preavviso.
Altoparlanti frontali
Sistema..........................................................schermato a 2 vie
Impedenza............................................................................8
Driver altoparlanti.............................3" gamma piena, 1" piezo
Risposta in frequenza.........................................150 Hz–20 kHz
Dimensioni (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensioni (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Peso.................................................................................0,45 kg
Altoparlante centrale
Sistema..........................................................schermato a 2 vie
Impedenza............................................................................8
Driver altoparlanti......................2 × 3" gamma piena, 1" piezo
Risposta in frequenza.........................................150 Hz–20 kHz
Dimensioni (MX 980), l × h × p...................250 × 94 × 92 mm
Dimensioni (MX 999), l × h × p...................250 × 94 × 86 mm
Peso.................................................................................0,92 kg
Altoparlanti surround
Sistema...............................................................................2 vie
Impedenza............................................................................8
Driver altoparlanti.............................3" gamma piena, 1" piezo
Risposta in frequenza.........................................150 Hz–20 kHz
Dimensioni (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensioni (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Peso.................................................................................0,45 kg
Subwoofer attivo con tecnologia wOOx per MX 980
struttura non schermata magneticamente
Subwoofer............................................................................6,5"
Potenza di uscita.............................................50 W RMS (4 )
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Risposta in frequenza...........................................40 Hz–150 Hz
Selettore di fase ...........................................................0°, 180°
Sensibilità di ingresso (subwoofer in).....................200 mVrms
Potenza CA..............................................................230 V/50 Hz
Consumo di potenza....................40 W (a
1
8 potenza nominale)
Dimensioni, l × h × p...............................200 × 310 × 370 mm
Peso...................................................................................6,8 kg
Subwoofer attivo con tecnologia wOOx per MX 999
struttura non schermata magneticamente
Subwoofer............................................................................6,5"
Potenza di uscita...........................................100 W RMS (4 )
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Risposta in frequenza...........................................40 Hz–150 Hz
Selettore di fase ...........................................................0°, 180°
Sensibilità di ingresso (subwoofer in).....................200 mVrms
Potenza CA..............................................................230 V/50 Hz
Consumo di potenza....................52 W (a
1
8 potenza nominale)
Dimensioni, l × h × p...............................200 × 310 × 370 mm
Peso...................................................................................8,4 kg
Dati tecnici relativi ad altoparlanti e subwoofer
Suono digitale da un lettore DVD
Impostazioni consigliate
Controllo dellalimentazione
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Svenska
HEMMABIO-PAKETEN MX 980, MX 999
Förutom standardutrustningen innehåller HemmaBio-paketen
MX 980, MX 999:
– en subwoofer inklusive en anslutningskabel och en nätkabel
– 5 högtalare inklusive 5 högtalarkablar
– en koaxialkabel för videoanslutning med en DVD-spelare
eller en TV-apparat
– ett snabbinstallationskort
För standardutrustningen till din receiver se kapitel ”ALLMAN
INFORMATION/Vad som medföljer” i instruktionsmanualen.
• Installera subwoofern var du vill eftersom med
basljudsräckvidden reproducerad från en subwoofer (under
150 Hz) kan det mänskliga örat inte upptäcka riktningen och
positionen där ljudet produceras.
• Eftersom känslan av stereo förloras med basfrekvenser, är
en enda subwoofer tillräcklig för att reproducera basen från
stereokanaler.
• För att uppnå en bättre basreproduktion, rekommenderar vi
att du placerar subwoofern på ett stabilt golv där resonans
ej förmodas uppstå.
• Placera alltid subwoofern vertikalt, med ett par centimeters
avstånd från väggen.
• Placera ej något föremål på subwoofern eller sitt på den.
• Om subwoofern är placerad i mitten av ett rum, kan basen
bli extremt försvagad. Detta orsakas av påverkan av den
stående vågen i rummet. Om detta händer, flytta
subwoofern bort från mitten av rummet eller avlägsna
orsaken till den stående vågen genom att installera en
bokhylla på väggen, etc.
Viktigt!
Innan du använder subwoofern, avsluta
förberedelseåtgärderna. Koppla på din receiver och välj
ljudkälla.
Typplåten finns på baksidan av subwoofern.
1 Använd den medföljande säkringskabeln för att ansluta
AUDIO IN till SUBWOOFER PRE-OUT på receivern.
2 Kontrollera att strömstyrkan på typplåten överensstämmer
med den lokala strömstyrkan. Om inte, rådfråga din
försäljare eller serviceorganisation.
3 Efter det att alla anslutningar är gjorda, anslut
växelströmsladden till receivern eller vägguttaget.
För att koppla ur subwoofern helt från kraftnätet, dra ur
starkströmkontakten från vägguttaget.
1 Sätt på/av-brytaren på subwooferns baksida i läge
”ON”(PÅ) för att sätta på subwoofern.
2 Vrid medsols på VOLUME tills du hör ett klick.
yLED-indikatorn lyser grön.
Om subwoofern inte ska användas under en längre period
rekommenderas det av sätta på/av-brytaren i läge ”OFF” (AV).
• Vrid motsols på VOLUME tills du hör ett klick.
yLED-indikatorn skiftar till rött.
Du kan justera subwoofern till att passa ihop med
fronthögtalarnas ljudnivå. Förstärkt basljud ger dig en större
känsla av atmosfär.
1 Justera VOLUME på receivern tills ljudet från
fronthögtalarna inte är förvrängt. Om det är förvrängt,
kommer ljudet från subwoofern också att bli förvrängt.
2 Spela din favoritmusik. Manliga sångröster innehållande
bastoner är mest lämpliga för justering.
3 Justera VOLUME på subwoofern för att avgöra ljudstyrkan
på basljudet från subwoofern.
• Använd PHASE SELECTOR
placerad på baksidan av
subwoofern för att välja
faspolaritet.
Val av polaritet på antingen 0° eller 180° kan avgöra bättre
basreproduktionseffekt i vissa avlyssningsmiljöer (beroende
på typen av fronthögtalare och positionen av subwoofern).
Den kan också ändra expansionen och tätheten på ljudet, och
påverka känslan av ljudfältet.
Välj den inställning som ger det ljud du föredrar när du lyssnar
i din vanliga avlyssningsposition. Repetera justeringen för
volym och faspolaritet till att passa din preferens.
När du har justerat subwoofern till den inställning du önskar,
använd VOLUME-kontrollen på receivern för att justera
volymen på subwoofern och de andra högtalarna. Du behöver
inte justera subwoofer-inställningarna igen även när du
ändrar ljudnivån på receivern.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Fasväljare
Volymjustering
Koppla subwoofern till standby-läge
Koppla på subwoofern
Anslutningar
Subwoofer-installation
Vad som medföljer
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
Svenska
HEMMABIO-PAKETEN MX 980, MX 999
Om mottagaren används vid mycket hög effekt kan den orsaka
förvrängningar som kan ge allvarliga skador på dina
högtalare. Om ljudet låter förvrängt måste du minska volymen
och tonreglaget till en nivå som ger acceptabelt ljud.
För att undvika att apparaten överhettas har en
skyddskrets byggts in. Apparaten kan därför under
extrema förhållanden kopplas bort. Om detta händer
skall apparaten stängas av, låt den sedan svalna innan
den används igen. Efter att ha låtit apparaten kyla ner
koppla på apparaten igen och välj den önskade
funktionen genom att vrida på SOURCE SELECT.
För optimal ljudåtergivning på ditt HemmaBio-system
rekommenderar vi följande inställningar på din mottagare:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: av
När en DVD-spelare ansluts till COAX 1 IN, se till att den
digitala ingången på din DVD-spelare är ställd på "ON" eller
"ALL" (var vänlig läs instruktionsmanualen till din DVD-spelare).
Förbehållen ändringar utan förvarning.
Främre högtalare
System..............................................................2-vägavskärmad
Impedans..............................................................................8
Högtalardrivrör..........................................3" fullskalig, 1" piezo
Frekvensåtergivning............................................150 Hz–20 kHz
Dimensioner (MX 980), w × h × d...............95 × 150 × 97 mm
Dimensioner (MX 999), w × h × d...............95 × 150 × 91 mm
Vikt..................................................................................0,45 kg
Mitthögtalare
System..............................................................2-vägavskärmad
Impedans..............................................................................8
Högtalardrivrör...................................2 × 3" fullskalig, 1" piezo
Frekvensåtergivning............................................150 Hz–20 kHz
Dimensioner (MX 980), w × h × d...............250 × 94 × 92 mm
Dimensioner (MX 999), w × h × d...............250 × 94 × 86 mm
Vikt..................................................................................0,92 kg
Surround-högtalare
System ...............................................................................2-väg
Impedans..............................................................................8
Högtalardrivrör..........................................3" fullskalig, 1" piezo
Frekvensåtergivning............................................150 Hz–20 kHz
Dimensioner (MX 980), w × h × d...............95 × 150 × 97 mm
Dimensioner (MX 999), w × h × d...............95 × 150 × 91 mm
Vikt..................................................................................0,45 kg
Aktiv subwoofer med w00x-teknologi för MX 980 inte
magnetiskt avskärmad design
Subwoofer............................................................................6,5"
Uteffekt............................................................50 W RMS (4 )
THD....................................................................10% vid 100 Hz
Frekvensåtergivning.............................................40 Hz–150 Hz
Fasväxlare.....................................................................0°, 180°
Ingångskänslighet (subwoofer på)...........................200 mVrms
Växelströmstyrka....................................................230 V/50 Hz
Strömförbrukning .................................40 W (vid
1
8 märkeffekt)
Dimensioner, w × h × d...........................200 × 310 × 370 mm
Vikt....................................................................................6,8 kg
Aktiv subwoofer med w00x-teknologi för MX 999 inte
magnetiskt avskärmad design
Subwoofer............................................................................6.5"
Uteffekt..........................................................100 W RMS (4 )
THD....................................................................10% vid 100 Hz
Frekvensåtergivning.............................................40 Hz–150 Hz
Fasväxlare.....................................................................0°, 180°
Ingångskänslighet (subwoofer på )..........................200 mVrms
Växelströmstyrka....................................................230 V/50 Hz
Strömförbrukning .................................52 W (vid
1
8 märkeffekt)
Dimensioner , w × h × d..........................200 × 310 × 370 mm
Vikt....................................................................................8,4 kg
Tekniska data till högtalare och subwoofer
Digitalt ljud från en DVD-spelare
Rekommenderade inställningar
Strömhantering
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Dansk
HOME CINEMA SÆT MX 980, MX 999
Hjemmebio-sættene MX 980, MX 999 indeholder ud over
standardudstyret følgende dele:
– en subwoofer inklusive en tilslutningsledning og en el-
netledning
– 5 højttalere inklusive 5 højttalerledninger
– et koaksialkabel til tilslutning til en DVD afspiller eller et TV
– lynvejledning i installation
Se kapitlet »GENEREL INFORMATION / Medleverede dele«
i instruktionshåndbogen for at få en oversigt over det udstyr,
der som standard følger med din modtager.
• Du kan opstille subwooferen, lige hvor du vil, for i det
område af baslyde, der gengives af subwooferen (under
150 Hz) er det ikke muligt for menneskets hørelse at
opfatte, hvor lydkilden befinder sig.
• Desuden vil en enkelt subwoofer være tilsltrækkelig til at
gengive stereokanalernes bas, da stereofornemmelsen går
tabt ved basfrekvenserne.
• For at få en bedre basgengivelse anbefaler vi dig at
anbringe subwooferen på et solidt gulv, hvor der er ringe
sandsynlighed for resonans.
• Subwooferen skal altid anbringes lodret med nogle
centimeters afstand til væggen.
• Der må ikke anbringes nogen genstande oven på
subwooferen og man må heller ikke sætte sig på den.
• Hvis subwooferen anbringes midt i et lokale, kan det
medføre at bassen reduceres meget kraftigt. Dette skyldes
lokalets stående bølge. Hvis dette sker, skal subwooferen
flyttes fra midten af lokalet eller årsagen til den stående
bølge skal fjernes ved f.eks. at anbringe en boghylde på
væggen.
Vigtigt!
Inden du går i gang med at betjene subwooferen, skal alle
forberedelser være afsluttede. Tænd for receiveren og vælg
den passende lydkilde.
Typeskiltet er anbragt på bagsiden af subwooferen.
1 Brug den medfølgende klemmeledning til at tilslutte
AUDIO IN til SUBWOOFER PRE-OUT på receiveren.
2 Se efter, om den netspænding, der er angivet på typeskiltet
svarer til din lokale netspænding. Hvis den ikke gør det, må
du spørge din forhandler eller serviceorganisation til råds.
3 Når alle andre tilslutninger er udført, skal AC netledningen
sættes i receiveren eller stikkontakten i væggen.
For helt at afbryde strømforsyningen til subwooferen skal
stikket trækkes ud af stikkontakten i væggen.
1 Subwoofer-højttaleren aktiveres ved at sætte tænd/sluk-
kontakten på bagsiden af subwoofer’en i stilling »ON«.
2 Drej på VOLUME i retning med uret, indtil du hører et klik.
yLED lampen lyser grønt.
Hvis subwoofer’en ikke skal bruges i længere tid, tilrådes det
at sætte tænd/sluk-kontakten i stilling »OFF«.
• Drej på VOLUME i retning mod uret, indtil du hører et klik.
yLED lampen lyser rødt.
Du kan justere subwooferen, så lydstyrken tilpasses til
niveauet i dine fronthøjttalere. Når baslyden styrkes, får du en
mere stemningsmættet følelse.
1 Indstil VOLUME på receiver så lyden i højttalerne foran ikke
længere forvrænges. Hvis lyden forvrænges, bliver lyden
i subwooferen også forvrænget.
2 Spil dine yndlingssange. Numre med mandlige sangere og
med baslyde egner sig bedst til at foretage denne indstilling.
3 Indstil VOLUME på subwooferen for at fastlægge lydstyrken
for baslyden fra subwooferen.
• Brug PHASE SELECTOR, der er
anbragt på bagsiden af
subwooferen, til at vælge
fasepolariteten.
Hvis der vælges en polaritet på enten 0° eller 180° kan det
forbedre basgengivelsen i bestemte lydlige omgivelser
(afhængigt af hvilken type fronthøjttalere der benyttes og hvor
subwooferen placeres). Samtidig kan man ændre lydens
udbredelse og tæthed samt påvirke fornemmelsen af et lydfelt.
Vælg den indstilling, der giver dig den lyd, du foretrækker, når
du lytter fra din sædvanlige lytteposition. Gentag reguleringen
af lydstyrken og fasepolariteten, så de passer til dine ønsker.
Når du har reguleret subwooferen, så den har de indstillinger,
du vil have, skal du bruge VOLUME knappen på modtageren til
at regulere lydstyrken i subwooferen og de andre højttalere.
Du behøver ikke at regulere indstillingerne på subwooferen
igen, selv om du ændrer lydstyrkeniveauet på receiveren.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Fasevælger
Regulering af lydstyrken
Sådan stilles subwooferen på standby
Sådan tændes subwooferen
Tilslutninger
Opstilling af subwoofer
Medleverede dele
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
Dansk
HOME CINEMA SÆT MX 980, MX 999
Hvis receiveren anvendes med meget høj effekt, kan det
fremkalde forvrængninger, som alvorligt kan beskadige
højttalerne. Hvis der opstår forvrængninger, skal lydstyrken og
tonekontrolknapperne reduceres til et niveau, hvor lyden er
acceptabel igen.
For at undgå at sættet bliver for varmt er der indbygget
en sikkerheds kredsløb. Derfor kan dit sæt slutte fra
under ekstreme omstændigheder. Hvis dette sker sluk
for sættet og lad det køle af før du bruger det igen. Når
du har ladet apparatet afkøle skal du tænde for det
igen og vælge den ønskede kilde ved at dreje på
SOURCE SELECT.
For at få den optimale lydgengivelse med dit Home Cinema
System anbefaler vi følgende indstillinger på din receiver:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: fra
Når du tilslutter en DVD afspiller til COAX 1 IN, skal du sikre
dig, at den digitale udgang på din DVD afspiller er stillet på
»ON« eller »ALL« (læs betjeningsvejledningen til din DVD
afspiller).
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Fronthøjttalere
System.........................................................tovejs afskærmede
Impedans..............................................................................8
Højttaler drivers..................................3" fuldt område, 1" piezo
Gengivelse af frekvenskarakteristik...................150 Hz–20 kHz
Mål (MX 980), w × h × d.............................95 × 150 × 97 mm
Mål (MX 999), w × h × d.............................95 × 150 × 91 mm
Vægt................................................................................0,45 kg
Centerhøjttaler
System.........................................................tovejs afskærmede
Impedans..............................................................................8
Højttaler drivers...........................2 × 3" fuldt område, 1" piezo
Gengivelse af frekvenskarakteristik...................150 Hz–20 kHz
Mål (MX 980), w × h × d.............................250 × 94 × 92 mm
Mål (MX 999), w × h × d.............................250 × 94 × 86 mm
Vægt................................................................................0,92 kg
Surroundhøjttalere
System...............................................................................tovejs
Impedans..............................................................................8
Højttaler drivers..................................3" fuldt område, 1" piezo
Gengivelse af frekvenskarakteristik...................150 Hz–20 kHz
Mål (MX 980), w × h × d.............................95 × 150 × 97 mm
Mål (MX 999), w × h × d.............................95 × 150 × 91 mm
Vægt................................................................................0,45 kg
Aktiv subwoofer med wOOx teknologi til MX 980 ikke
magnetisk afskærmet udformning
Subwoofer............................................................................6,5"
Udgangseffekt.................................................50 W RMS (4 )
THD...................................................................10% ved 100 Hz
Gengivelse af frekvenskarakteristik.....................40 Hz–150 Hz
Fasevælger....................................................................0°, 180°
Indgangsfølsomhed (sobwoofer indgang)................200 mVrms
Vekselstrøm strømforsyning...................................230 V/50 Hz
Strømforbrug....................................40 W (ved
1
8 mærkeeffekt)
Mål, w × h × d.........................................200 × 310 × 370 mm
Vægt..................................................................................6,8 kg
Aktiv subwoofer med wOOx teknologi til MX 999 ikke
magnetisk afskærmet udformning
Subwoofer............................................................................6,5"
Udgangseffekt...............................................100 W RMS (4 )
THD...................................................................10% ved 100 Hz
Gengivelse af frekvenskarakteristik.....................40 Hz–150 Hz
Fasevælger....................................................................0°, 180°
Indgangsfølsomhed (sobwoofer indgang )...............200 mVrms
Vekselstrøm strømforsyning...................................230 V/50 Hz
Strømforbrug....................................52 W (ved
1
8 mærkeeffekt)
Mål, w × h × d.........................................200 × 310 × 370 mm
Vægt..................................................................................8,4 kg
Tekniske specifikationer for højttalere og
subwoofer
Digital lyd fra en DVD afspiller
Anbefalede indstillinger
Effektregulering
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Suomi
KOTITEATTERIPAKETIT MX 980, MX 999
Perusvarusteiden lisäksi Kotiteatteri paketit MX 980, MX 999
sisältävät:
– subwooferin sisältäen liitäntäkaapelin ja verkkojohdon
– 5 kaiutinta sisältäen 5 kaiutinkaapelia
– coaxaalisen kaapelin videoliitäntää varten DVD-soittimen
tai TV-vastaanottimen yhteydessä
– pika-asennuskortin
Laitteesi perusvarusteista katso käyttöohjeen lukua
”YLEISTIETOJA / Toimituksen sisältö”.
• Voit sijoittaa subwooferin mihin tahansa haluat, koska
ihmiskorva ei kykene jäljittämään, mistä suunnasta ja
asennosta subwooferin toistamat bassoäänisarjat (alle
150 Hz) kantautuvat.
• Edellisen ohella stereovaikutelma katoaa bassotaajuuksien
vuoksi, näin ollen yksi ainoa subwoofer riittää
stereokanavien bassontoistoon.
• Paremman bassontoiston saavuttamiseksi suosittelemme,
että subwoofer sijoitetaan kiinteälle kohdalle lattiaa, jossa
resonanssia ei todennäköisesti esiinny.
• Sijoita subwoofer aina pystysuoraan, muutaman sentin
päähän seinästä.
• Älä sijoita muita kohteita subwooferin päälle tai älä istu
sen päällä.
• Jos subwoofer sijoitetaan keskelle huonetta, basso saattaa
heikentyä huomattavasti. Tämä johtuu huoneen seisovasta
aallosta. Jos näin käy, siirrä subwoofer pois keskeltä
huonetta tai eliminoi seisovan aallon aiheuttaja
sijoittamalla kirjahylly seinälle tms.
Tärkeää!
Ennen kuin käytät subwooferia, päätä valmistelutoimenpiteet.
Kytke laitteesi päälle ja valitse äänilähde.
Tyyppikilpi sijaitsee subwooferin takaosassa.
1 Käytä mukanatoimitettua RCA-kaapelia yhdistääksesi
AUDIO IN laite SUBWOOFER PRE-OUT liitäntään.
2 Tarkista vastaako tyyppikilven ilmoittama verkkojännite
paikallista verkkojännitettä Jos näin ei ole, ota yhteys
myyjääsi tai huolto-organisaatioon.
3 Tehtyäsi kaikki liitännät, liitä verkkojohdin vastaanottimeesi
tai pistorasiaan.
Kytkeäksesi subwoofer kokonaan pois verkkovirrasta, poista
virtajohdon pistoke pistorasiasta.
1 Subwoofer aktivoidaan asettamalla subwooferin takana
oleva kytkin asentoon “ON”.
2
Käännä VOLUME säädintä myötäpäivään kunnes se naksahtaa.
yLED merkkivalo välähtää vihreänä.
Jos subwooferia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan,
kannattaa kytkin asettaa asentoon “OFF”.
Käännä VOLUME säädintä vastapäivään kunnes se naksahtaa.
yLED merkkivalo muuttuu punaiseksi.
Voit säätää subwooferia vastaamaan etukaiuttimiesi
äänentasoa. Bassoäänen vahvistaminen saa aikaan
suuremman tilantunteen.
1 Säädä laitteesi VOLUME säädintä kunnes etukaiuttimien
ääni ei säröydy. Jos se säröytyy, subwooferin äänikin
saattaa säröytyä.
2 Soita lempikappaleitasi. Äänen säätämiseen soveltuvat
parhaiten miesäänet, joissa on bassoääniä.
3 Säädä subwooferin VOLUME säädintä määrittelemään
subwooferin bassoäänten voimakkuus.
• Käytä PHASE SELECTOR valinta,
joka sijaitsee subwooferin
takaosassa valitaksesi
astepolarisaatio.
Valitsemalla polaarisuudeksi joko 0° tai 180° voit saada
aikaan paremman bassontoiston tietyissä
kuunteluympäristöissä (riippuen etukaiuttimien tyypistä ja
subwooferin sijainnista). Tämä saattaa myös laajentaa äänen
tiukkuutta ja vaikuttaa äänikentän aistimiseen.
• Valitse säädös, joka saa aikaan haluamasi äänen
kuunnellessasi tavallisessa kuunteluasennossa. Toista
äänensäädöt ja astepolarisaatio vastaamaan toiveitasi.
Kun olet säätänyt subwooferin halutuille säädöksille, käytä
vastaanottimesi VOLUME säädintä säätämään subwooferin ja
muiden kaiuttimien äänentaso. Sinun ei tarvitse säätää
subwooferin asetuksia uudelleen siinäkään tapauksessa, jos
muutat vastaanottimesi äänentasoa.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Astevalin
Äänensäätö
Subwooferin kytkeminen valmiustilaan
Subwooferin päälle kytkeminen
Liitännät
Subwooferin sijoittaminen
Toimituksen sisältö
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
Suomi
KOTITEATTERIPAKETIT MX 980, MX 999
Jos vastaanotinta käytetään hyvin suurella teholla, voi
aiheutua särinää, joka voi vakavasti vaurioittaa kaiuttimiasi.
Jos aiheutuu särinää, vähennä äänenvoimakkuutta ja säädä
äänisäätimet tasolle, jolla ääni on hyväksyttävä.
Laitteen ylikuumentumisen estämiseksi siihen on
sisäänrakennettu turvapiiri. Näin ollen laite voi irtikytkeytyä
äärimmäisen vaikeissa olosuhteissa. Jos näin käy, irikytke
laite ja anna sen viilentyä ennen sen uudelleenkäyttämistä.
Annettuasi laitteen viilentyä, kytke laite uudelleen päälle ja
valitse kääntämällä SOURCE SELECT haluttu lähde.
Kotiteatterilaitteen optimaalisen äänentoiston
saavuttamiseksi suosittelemme laitteelle seuraavia asetuksia:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL
CENTER SIZE: SMALL
REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0
VOL FRONT-R: 0
VOL CENTER: -10
VOL REAR-L: +5
VOL REAR-R: +5
BASS: 0
TREBLE: 0
LOUDNESS: pois päältä
Kun yhdistät DVD-soittimen COAX 1 IN liittimeen varmista,
että DVD-soittimen digitaalinen lähtöliitin on asetettu ”ON”
tai ”ALL” (lue DVD-soittimen käyttöohje).
Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman eri ilmoitusta.
Etukaiuttimet
Järjestelmä...........................................................2-tie suojatut
Impedanssi...........................................................................8
Kaiutinohjaimet...............................................3" täysi, 1" piezo
Toistotaajuus.......................................................150 Hz–20 kHz
Mitat (MX 980), p × k × s............................95 × 150 × 97 mm
Mitat (MX 999), p × k × s............................95 × 150 × 91 mm
Paino................................................................................0,45 kg
Keskikaiuttimet
Järjestelmä...........................................................2-tie suojatut
Impedanssi...........................................................................8
Kaiutinohjaimet.........................................2 × 3" täysi, 1" piezo
Toistotaajuus.......................................................150 Hz–20 kHz
Mitat (MX 980), p × k × s............................250 × 94 × 92 mm
Mitat (MX 999), p × k × s............................250 × 94 × 86 mm
Paino................................................................................0,92 kg
Takakaiuttimet
Järjestelmä..........................................................................2-tie
Impedanssi...........................................................................8
Kaiutinohjaimet...............................................3" täysi, 1" piezo
Toistotaajuus.......................................................150 Hz–20 kHz
Mitat (MX 980), p × k × s............................95 × 150 × 97 mm
Mitat (MX 999), p × k × s............................95 × 150 × 91 mm
Paino................................................................................0,45 kg
Aktiivinen subwoofer wOOx teknologialla MX 980
ei magneettisesti suojattu malli
Subwoofer............................................................................6,5"
Äänentoisto.....................................................50 W RMS (4 )
THD..................................................................10% 100 herzillä
Toistotaajuus........................................................40 Hz–150 Hz
Astevalin.......................................................................0°, 180°
Tuloherkkyys (subwoofer in).....................................200 mVrms
Käyttöjännite...........................................................230 V/50 Hz
Virrankulutus....................................................40 W (
1
8 teholla)
Mitat, p × k × s........................................200 × 310 × 370 mm
Paino..................................................................................6,8 kg
Aktiivinen subwoofer wOOx teknologialla MX 999
ei magneettisesti suojattu malli
Subwoofer............................................................................6,5"
Äänentoisto...................................................100 W RMS (4 )
THD..................................................................10% 100 herzillä
Toistotaajuus........................................................40 Hz–150 Hz
Astevalin.......................................................................0°, 180°
Tuloherkkyys (subwoofer in).....................................200 mVrms
Käyttöjännite...........................................................230 V/50 Hz
Virrankulutus....................................................52 W (
1
8 teholla)
Mitat, p × k × s........................................200 × 310 × 370 mm
Paino..................................................................................8,4 kg
Kaiuttimien ja subwooferin tekniset tiedot
DVD-soittimen digitaalinen ääni
Suositellut asetukset
Tehon käsittely
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Português
PACOTES DE HOME CINEMA MX 980, MX 999
Adicionalmente aos fornecimentos standard, os pacotes de
Cinema em Casa MX 980, MX 999 contêm:
– um subwoofer, incluindo um cabo de ligação e um cabo de
alimentação
– 5 altifalantes, incluindo 5 cabos de altifalante
– um cabo coaxial para ligação vídeo a um leitor de DVD ou
a um aparelho de TV
– um cartão de instalação rápida
Para os fornecimentos standard do seu receptor, consulte
o capítulo «INFORMAÇÃO GERAL / Equipamento fornecido»,
no manual de instruções.
• Instale o subwoofer onde desejar, porque com a gama de
sons graves reproduzidos pelo subwoofer (abaixo dos
150 Hz), o ouvido humano não consegue detectar
a direcção e a posição de onde o som está a ser produzido.
• Também, dado que a sensação de estereofonia perde-se
com as frequências graves, é suficiente um único
subwoofer para reproduzir os graves de canais
estereofónicos.
• Para obter uma melhor reprodução dos graves,
recomendamos que coloque o subwoofer numa superfície
sólida no chão, onde é pouco provável que ocorram
ressonâncias.
• Coloque sempre o subwoofer na vertical, mantendo-o
afastado alguns centímetros da parede.
• Não coloque nenhum objecto sobre o subwoofer nem se
sente nele.
• Se o subwoofer for colocado no centro de uma sala, os
graves podem ser extremamente enfraquecidos. Isto
deve-se à influência da onda estacionária da sala. Se isto
suceder, desloque o subwoofer do centro do quarto ou
elimine a causa da onda estacionária, instalando uma
estante de prateleiras na parede, etc.
Importante!
Antes de utilizar o subwoofer, conclua os procedimentos de
preparação. Ligue o seu receptor e seleccione a fonte de som.
A placa do tipo está localizada na retaguarda do subwoofer.
1 Utilize o cabo com fichas cinch fornecido, para ligar
AUDIO IN a SUBWOOFER PRE-OUT no receptor.
2 Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa do
tipo corresponde à tensão de alimentação da sua área. Se
não corresponder, consulte o seu revendedor ou serviço de
assistência.
3 Depois de efectuadas todas as ligações, ligue o cabo de
alimentação AC ao receptor ou à tomada na parede.
Para desligar totalmente o subwoofer da alimentação, retire
o cabo de alimentação da tomada na parede.
1 Para activar o subwoofer, coloque o comando de ligar/
desligar na parte traseira do subwoofer na posição «ON».
2 Rode VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir
um estalido.
yO indicador LED acende-se a verde.
Se o subwoofer não for utilizado por um período prolongado
de tempo, recomenda-se a que o comando de ligar/desligar
fique na posição «OFF».
• Rode VOLUME no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até ouvir um estalido.
yO indicador LED fica vermelho.
Pode ajustar o subwoofer para harmonizar o nível de som dos
altifalantes frontais. Reforçando os sons graves obtém um
maior percepção ambiental.
1 Regule o VOLUME no receptor até que o som dos
altifalantes frontais não esteja distorcido. Se estiver
distorcido, o som do subwoofer também estará distorcido.
2 Reproduza as suas canções favoritas. Melodias vocais de
intérpretes masculinos que contenham sons graves, são as
mais adequadas para efectuar este ajuste.
3 Regule o VOLUME no subwoofer para definir a ampliação
dos graves do subwoofer.
• Utilize o PHASE SELECTOR
situado na retaguarda do
subwoofer para seleccionar
a polaridade de fase.
Seleccionando a polaridade 0° ou 180°, poderá estabelecer um
melhor efeito de reprodução dos graves em certos ambientes de
audição (conforme o tipo dos altifalantes frontais e a posição do
subwoofer). Também poderá alterar a expansão e o estreitamento
do som, assim como afectar a sensação do campo sonoro.
• Seleccione a polaridade que lhe proporcionar um som mais
agradável quando estiver na sua posição habitual de
audição. Repita a regulação do volume e da polaridade de
fase até conseguir o som que lhe agrade mais.
Uma vez regulado o subwoofer para o ajuste desejado, utilize
o controlo VOLUME do receptor para ajustar o volume do
subwoofer e dos outros altifalantes. Não é necessário voltar
a regular os ajustes do subwoofer, mesmo depois de alterar
o nível de volume do receptor.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
Selector de fase
Regulação do volume
Comutar o subwoofer para o modo de espera
Ligar o subwoofer
Ligações
Instalação do subwoofer
Equipamento fornecido
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Philips FR-996 Manuale utente

Tipo
Manuale utente