HP LaserJet Pro M205 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
G3Q46-90961
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
Lea esto primero
www.hp.com/support/ljM118
www.hp.com/support/ljM203
www.register.hp.com
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
2
1
3
2
4
HP Smart
HP Smart
2.1 2.2
2.3 2.4
3.1
3.2
3
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Deutsch ............... 9
Français ............... 6
English................. 3
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Dansk ................ 21
Control panel view
1
Wireless
button and LED (wireless models only)
2
Attention
LED
3
Ready
LED
4
Supplies
LED
5
Resume
button
6
Cancel
button
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Reference Guide
Need Help? - FAQ
For frequently asked questions, go to
www.hp.com/support/ljM203FAQ or scan the
QR code.
6
Français ........... 6
English............. 3
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Deutsch ........... 9
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Dansk ............ 21
LaserJet ProM118-M119
LaserJet ProM203-M205
LaserJet Ultra M206
Manuel de référence
Besoin d’aide? - FAQ
Pour consulter les questions fréquemment
posées, rendez-vous à ladresse
www.hp.com/support/ljM203FAQ ou scannez
lecode QR.
Vue du panneau de commande
1
Bouton et voyant sans l (modèles sans l
uniquement)
2
Voyant
Attention
3
Voyant
Prêt
4
Voyant
consommables
5
Touche
Reprise
6
Bouton
Annuler
1
2
3
4
5
6
9
Deutsch ............... 9
Français ............... 6
English................. 3
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Dansk ................ 21
Übersicht über das Bedienfeld
1
Taste Drahtlosfunktion und Drahtlosanzeige (LED)
2
Warnanzeige (LED)
3
Bereitschaftsanzeige (LED)
4
Anzeige Verbrauchsmaterial (LED)
5
Taste Fortsetzen
6
Taste Abbrechen
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Referenzhandbuch
Benötigen Sie Hilfe? - FAQ
Häug gestellte Fragen nden Sie auf
www.hp.com/support/ljM203FAQ oder scannen
Sieden QR-Code.
12
Italiano .......... 12
Deutsch ........... 9
Français ........... 6
English............. 3
Català ............ 18
Español ......... 15
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Dansk ............ 21
Vista del pannello di controllo
1
LED e pulsante wireless
(solo modelli wireless)
2
LED Attenzione
3
LED Pronto
4
LED materiali di consumo
5
Pulsante Riprendi
6
Pulsante Annulla
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Guida di riferimento
Serve aiuto? - Domande frequenti
Per consultare le domande frequenti, visitare la
pagina Web www.hp.com/support/ljM203FAQ
oeettuare la scansione del codice QR.
13
Spie Descrizione Soluzione
Pronto per la stampa Nessuna azione da eseguire.
Cartuccia del toner o tamburo fotosensibile in
esaurimento
Sostituire con la nuova cartuccia del toner o il nuovo tamburo fotosensibile.
Errore irreversibile Spegnere e riaccendere. Se l'errore persiste, contattare l'assistenza clienti HP.
Elaborazione in corso Nessuna azione da eseguire.
La cartuccia del toner o il tamburo fotosensibile sono
quasi esauriti
Sostituire con la nuova cartuccia del toner o il nuovo tamburo fotosensibile.
Inizializzazione, pulizia, rareddamento Nessuna azione da eseguire.
Cartuccia del toner o tamburo fotosensibile in stato
di errore, mancante, non compatibile, protetto,
nonautorizzato
Rimuovere e reinserire la cartuccia del toner o il tamburo fotosensibile; se l'errore
persiste, contattare l'assistenza clienti HP.
Errore, alimentazione manuale, fronte/retro
manuale, carta esaurita, sportello aperto,
inceppamento
Alimentazione manuale, fronte/retro manuale - Premere il pulsante di
ripresa quando la stampante è pronta.
Carta esaurita - Inserire la carta.
Sportello aperto - Chiudere tutti gli sportelli.
Errore, inceppamento - Fare riferimento alla Guida per l'utente.
Sequenze spie del pannello di controllo
Utilizzare l’applicazione HP Smart per congurare, stampare e altro ancora.
1. Eseguire la scansione del codice QR o visitare la pagina Web 123.hp.com.
2. Installare lapp HP Smart.
3. Eseguire l’app HP Smart e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
per connettere, congurare, stampare e altro ancora.
Stampa mobile
Congurazione wireless utilizzando lapp HP Smart (solo modelli wireless)
1. Rimuovere il cavo USB dalla stampante.
2. Tenere premuto il pulsante Wireless
sul pannello di controllo della stampante. Quando il LED Pronto e il LED Attenzione iniziano a lampeggiare
contemporaneamente, rilasciare il pulsante Wireless . La stampante ripristinerà automaticamente le impostazioni predenite e verrà riavviata.
3. Andare alla pagina 123.hp.com per installare lapp HP Smart sul dispositivo mobile in uso.
4. Eseguire l’app HP Smart. Seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare il nome della stampante (ad es., “HP-setup-XXX”) e collegarla alla rete
wireless. Per ulteriori informazioni, eseguire la scansione del codice QR per le domande frequenti.
5. Una volta completata correttamente la connessione della stampante alla rete wireless, la spia wireless smette di lampeggiare e resta ssa.
Maggiori informazioni sulla stampa da dispositivi mobili
Per ulteriori informazioni su questi e altri sistemi
operativi (Chrome/Google Cloud Print), accedere
awww.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oeseguire la scansione del codice QR.
NOTA: non collegare il cavo USB no a quando non è richiesto.
Metodo 2 - Download dal sito Web di supporto della
stampante (Windows e Mac OS)
1. Andare alla pagina www.hp.com/support/ljM118 o
www.hp.com/support/ljM203.
2. Selezionare Software e driver.
3. Scaricare il software per il modello di stampante e il sistema operativo
inuso.
4. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
5. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
6. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
Metodo 1 - Download di HP Easy Start
(Windows e Mac OS)
1. Visitare la pagina Web 123.hp.com/laserjet e fare clic su Download.
2. Seguire le istruzioni e le richieste visualizzate sullo schermo per salvare
ille sul computer.
3. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
5. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
Download e installazione del software
14
Stampa Wi-Fi Direct (opzionale)
Wi-Fi Direct consente ai dispositivi con Wi-Fi quali smartphone, tablet o computer, di stabilire una connessione diretta a una stampante wireless senza dover
utilizzare un router wireless o un punto di accesso. Posizionare il dispositivo vicino alla stampante per garantire la riuscita della connessione e della stampa.
NOTA: nei passaggi seguenti il dispositivo si disconnette da Internet. Se si stampa contenuto basato sul Web come e-mail, pagine Web o documenti
memorizzati nel cloud, aprirli prima di procedere.
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa e pronta, e che la carta sia caricata nel vassoio di alimentazione principale.
2. Sul dispositivo remoto, aprire il menu Wi-Fi, quindi toccare la stampante contenente DIRECT nel nome (ad esempio: DIRECT-72-HP xxx) dall'elenco delle reti
disponibili.
3. Quando viene richiesta una password, digitare 12345678. Questa è la password di accesso predenita.
4. Aprire il documento che si desidera stampare, quindi toccare Stampa dall'app o dal menu di azione.
5. Selezionare la stampante dall'elenco delle stampanti disponibili e toccare Stampa.
6. Riconnettersi alla rete Wi-Fi locale dopo il completamento del processo di stampa.
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi relativi alla connessione wireless
NOTA: sono supportate sia le bande 2,4 GHz che 5 GHz.
Vericare che la stampante si trovi nel campo della rete wireless. Per la maggior parte delle reti, il prodotto deve trovarsi entro 30 m dal punto di accesso
wireless (router wireless). Per connettere temporaneamente la stampante al computer potrebbe essere richiesto un cavo USB. Per garantire la corretta
sincronizzazione delle informazioni per la connessione wireless, non connettere il cavo USB no a quando non viene richiesto.
Procedere come segue per ripristinare le impostazioni di rete:
1. Rimuovere il cavo USB dalla stampante.
2. Tenere premuto il pulsante Wireless
sul pannello di controllo della stampante. Quando il LED Pronto e il LED Attenzione iniziano a lampeggiare
contemporaneamente, rilasciare il pulsante Wireless . La stampante ripristinerà automaticamente le impostazioni predenite e verrà riavviata.
3. Quando il LED Pronto
è acceso, continuare per installare il software.
Se il router supporta la modalità di congurazione Wi-Fi protetto (WPS),
provare a utilizzarla per la connessione:
1. Premere il pulsante WPS
sul router wireless.
2. Tenere premuto per almeno tre secondi il pulsante Wireless
sul pannello
di controllo della stampante, quindi rilasciarlo. Questa procedura deve
essere completata nell'arco di due minuti.
3. Il LED Wireless
e il LED Pronto iniziano a lampeggiare
contemporaneamente. Attendere che la stampante stabilisca
automaticamente la connessione di rete.
4. Questo processo richiede massimo 2 minuti. Una volta stabilita la
connessione di rete, il LED Wireless
smette di lampeggiare e rimane
acceso. Continuare per installare il software.
Vericare lo stato del LED Wireless sul pannello di controllo della stampante:
1. Se il LED Wireless
è spento, signica che la connessione wireless non
èstata stabilita.
a. Premere il pulsante Wireless sul pannello di controllo della stampante.
b. Quando il LED Wireless
inizia a lampeggiare, continuare per installare il
software. Una volta stabilita la connessione di rete, il LED Wireless
smette
dilampeggiare e rimane acceso.
2. Se il LED Wireless è acceso, signica che la connessione wireless è stata
stabilita.
a. Controllare il nome della rete (SSID) in Rapporto congurazione/Riepilogo di
rete. Tenere premuto il pulsante Riprendi
nché il LED Pronto non inizia
a lampeggiare. Dopo aver rilasciato il pulsante Riprendi
, viene stampato il
rapporto di congurazione/riepilogo relativo alla rete. Vericare il nome della
rete (SSID) nel rapporto.
b. Accertarsi che il computer sia connesso alla stessa rete wireless a cui si
connette la stampante.
c. Continuare per installare il software.
3. Se il LED Wireless lampeggia, signica che la connessione wireless
nonèstata stabilita.
a. Riavviare la stampante e il router.
b. Connettere manualmente la stampante alla rete wireless. Utilizzare la
modalità congurazione Wi-Fi protetto (WPS) per connettere la stampante
seil router supporta WPS o continuare con il passaggio successivo.
c. Disinstallare e reinstallare il software HP.
Guida per l'utente e risorse di supporto aggiuntive
La Guida per l'utente comprende informazioni sull'utilizzo e sulla
risoluzione dei problemi della stampante. È disponibile online alla pagina
www.hp.com/support/ljM118 o www.hp.com/support/ljM203.
Ricerca degli aggiornamenti del rmware
1. Andare alla pagina www.hp.com/support/ljM118 o
www.hp.com/support/ljM203.
2. Selezionare una stampante o una categoria dall'elenco e fare clic su
Drivers (Driver).
3. Selezionare il sistema operativo, quindi fare clic sul pulsante Avanti.
4. Selezionare Firmware, quindi fare clic sul pulsante Download.
Stampa wireless
Per ulteriori informazioni sulla stampa e sulla
congurazione wireless, visitare la pagina Web
www.hp.com/go/wirelessprinting.
15
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Deutsch ............... 9
Français ............... 6
English................. 3
Català ................ 18
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Dansk ................ 21
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Guía de referencia
¿Necesita ayuda? - Preguntas más frecuentes
Para acceder a las preguntas más frecuentes,
vayaa www.hp.com/support/ljM203FAQ o escanee
el código QR.
Vista del panel de control
1
Botón y LED de conexión inalámbrica
(solomodelos inalámbricos)
2
LED de aviso
3
LED de preparación
4
LED de consumibles
5
Botón de reanudar
6
Botón Cancelar
1
2
3
4
5
6
18
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Deutsch ........... 9
Français ........... 6
English............. 3
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Dansk ............ 21
Vista del tauler de control
1
Botó i LED de funcsense l
(nos per als
models sense l)
2
LED Atenció
3
LED A punt
4
LED Consumibles
5
Botó Reprèn
6
Botó Cancel·la
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Guia de referència
Necessiteu ajuda? - Qüestions més freqüents
Per consultar les qüestions més freqüents, aneu
awww.hp.com/support/ljM203FAQ o escanegeu
el codi QR.
19
Llum Descripció Solució
A punt No cal fer res.
El cartutx de tòner o el tambor d'imatgeria gairebé
s’ha esgotat
Substituïu el cartutx de tòner o el tambor d'imatgeria.
Error greu Cicle d'energia. Si l'error no desapareix, truqueu al servei d'atenció al client d’HP.
En procés No cal fer res.
El nivell del cartutx de tòner o del tambor
d’imatgeria és molt baix
Substituïu el cartutx de tòner o el tambor d'imatgeria.
Inicialització/Neteja/Refredament No cal fer res.
El cartutx de tòner o el tambor d'imatgeria té
l'estat Error/Absent/No compatible/Protegit/
Senseautorització
Retireu i torneu a inserir el cartutx de tòner o el tambor d'imatgeria; si l'error no
desapareix, truqueu al servei d'atenció al client dHP.
Error/Alimentació manual/Dúplex manual/Sense
paper/Porta oberta/Embús
Alimentació manual/Dúplex manual: premeu el botó Reprèn quan
estigueu a punt.
Sense paper: inseriu paper.
Porta oberta: comproveu totes les portes.
Error/Embús: consulteu la guia de l’usuari.
Patrons d'il·luminació del tauler de control
Utilitzeu l'aplicació HP Smart per fer la conguració, la impressió i altres accions.
1. Escanegeu el codi QR o aneu a 123.hp.com.
2. Instal·leu l'aplicació HP Smart.
3. Executeu l'aplicació HP Smart i seguiu les instruccions en pantalla
perferlaconnexió, la conguració, la impressió i altres accions.
NOTA: no connecteu el cableUSB ns que no se us demani durant la instal·lació.
Mètode 2: descàrrega des del lloc web de suport
tècnic de la impressora (Windows i macOS)
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM118 o a www.hp.com/support/ljM203.
2. Seleccioneu Software and Drivers (Programari i controladors).
3. Descarregueu el programari per al vostre model d'impressora i sistema
operatiu.
4. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
5. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
6. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
Mètode 1: descàrrega de l'HP Easy Start
(Windows i macOS)
1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Download (Descàrrega).
2. Seguiu les indicacions i instruccions en pantalla per desar el txer
al'ordinador.
3. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
4. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
5. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
Impressió mòbil
Conguració sense l amb l'aplicació mòbil HP Smart (només per a models sense l)
1. Traieu el cable USB de la impressora.
2. Mantingueu premut el botó Sense l
del tauler de control de la impressora. Quan els indicadors lluminosos A punt i Atenció comencin a parpellejar
simultàniament, deixeu de prémer el botó Sense l
. La impressora restaurarà i reiniciarà la xarxa per defecte automàticament.
3. Aneu a 123.hp.com per instal·lar l'aplicació HP Smart al dispositiu mòbil.
4. Executeu l'aplicació HP Smart. Seguiu les instruccions en pantalla per seleccionar el nom de la impressora (per exemple, "HP-conguració-XXX")
iconnecteu-la a la vostra xarxa sense l. Per obtenir-ne més informació, escanegeu el codi QR de les qüestions més freqüents.
5. Quan la impressora s'hagi connectat a la xarxa sense l correctament, la llum de la funció sense l deixarà de parpellejar i es mantindrà encesa.
Més informació sobre la impressió mòbil
Per obtenir més informació sobre aquest
sistema operatiu o qualsevol altre
(Chrome/Google Cloud Print), aneu a
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oescanegeu el codi QR.
Descàrrega i instal·lació del programari
20
Impressió Wi-Fi Direct (opcional)
El Wi-Fi Direct permet que els dispositius amb tecnologia Wi-Fi, com ara els telèfons intel·ligents, les tauletes o els ordinadors, es connectin directament sense
l a la impressora, sense haver d'utilitzar un punt d'accés o un encaminador sense l. Col·loqueu el dispositiu a prop de la impressora per assegurar-vos que la
connexió i la impressió es realitzin correctament.
NOTA: en seguir els passos següents, es desconnectarà temporalment el dispositiu remot d’Internet. Si voleu imprimir contingut d’Internet, com ara correus
electrònics, pàgines web o documents del núvol, obriu-lo abans de continuar.
1. Assegureu-vos que la impressora estigui engegada i a punt, així com que el paper estigui carregat a la safata d'entrada principal.
2. Al dispositiu remot, obriu el menú Wi-Fi i toqueu la impressora que contingui la paraula DIRECT al nom, com ara DIRECT-72-HP xxx, a la llista de xarxes
disponibles.
3. Quan hàgiu d’especicar la contrasenya, escriviu 12345678. És la contrasenya d’inici de sessió per defecte.
4. Obriu lelement que vulgueu imprimir i toqueu Imprimeix a laplicació o al menú d'accions.
5. Seleccioneu la impressora a la llista d'impressores disponibles i, a continuació, trieu Imprimeix.
6. En nalitzar la tasca d'impressió, torneu a connectar-vos a la xarxa Wi-Fi local.
Resolució de problemes
Resolució de problemes de la connexió sense l
NOTA: s’admeten les freqüències 2,4 GHz i 5 GHz.
Comproveu que la impressora estigui dins de la cobertura de la xarxa sense l. A la majoria de les xarxes, la impressora ha de trobar-se a menys de 30 m
(100 peus) del punt d'accés sense l (encaminador sense l). És possible que es requereixi un cable USB per a la connexió temporal entre la impressora
il'ordinador. Per garantir que la informació de la conguració sense l se sincronitza correctament, no connecteu el cable USB ns que se us demani.
Seguiu aquests passos per restablir la conguració de xarxa:
1. Traieu el cable USB de la impressora.
2. Mantingueu premut el botó Sense l
del tauler de control de la impressora. Quan els indicadors lluminosos A punt i Atenció comencin a parpellejar
simultàniament, deixeu de prémer el botó Sense l . La impressora restaurarà i reiniciarà la xarxa per defecte automàticament.
3. Quan l'indicador lluminós A punt
estigui encès, continueu la instal·lació del programari.
Si l'encaminador és compatible amb el mode de conguració protegida de
Wi-Fi (WPS), intenteu connectar-vos mitjançant aquest mode:
1. Premeu el botó WPS
de l'encaminador.
2. En el termini de dos minuts, mantingueu premut el botó Sense l
del tauler de control de la impressora durant almenys tres segons i,
acontinuació, deixeu anar el botó.
3. Els indicadors lluminosos Sense l
i A punt començaran a parpellejar
simultàniament. Espereu mentre la impressora estableix automàticament
la connexió de xarxa.
4. Aquest procés tarda ns a dos minuts. Quan s'hagi establert la connexió de
xarxa, l'indicador lluminós Sense l
deixarà de parpellejar i es mantindrà
encès. Continueu la instal·lació del programari.
Comproveu l'estat de l'indicador sense l al tauler de control de la impressora:
1. Si l'indicador lluminós Sense l
està apagat, vol dir que la connexió
sense l no està establerta.
a. Premeu el botó Sense l al tauler de control de la impressora.
b. Quan l'indicador lluminós Sense l
comenci a parpellejar, continueu la
descàrrega del programari. Quan s'hagi establert la connexió de xarxa,
l'indicador lluminós Sense l
deixarà de parpellejar i es mantindrà encès.
2. Si l'indicador lluminós Sense l està encès, vol dir que la connexió sense
l està establerta.
a. Comproveu la informació del nom de xarxa (SSID) a l'informe de conguració/
resum de xarxa: Mantingueu premut el botó Reprèn
ns que l’indicador
lluminós A punt
comenci a parpellejar. Després de deixar anar el bo
Reprèn
, s'imprimirà l'informe de conguració o el resum de xarxa.
Comproveu el nom de la xarxa (SSID) a l’informe.
b. Comproveu que l'ordinador està connectat a la mateixa xarxa sense l on
voleu connectar la impressora.
c. Continueu la instal·lació del programari.
3. Si l'indicador lluminós Sense l parpelleja, vol dir que la connexió sense
l no està establerta.
a. Reinicieu la impressora i l'encaminador.
b. Connecteu manualment la impressora a la xarxa sense l. Utilitzeu la
conguració protegida de Wi-Fi (WPS) per connectar la impressora,
sil'encaminador admet WPS, o continueu amb el següent pas.
c. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari d’HP.
Guia de l’usuari i recursos d'assistència addicionals
La guia de l'usuari inclou informació sobre l'ús de la impressora
i de resolució de problemes. Disponible a Internet: aneu a
www.hp.com/support/ljM118 oa www.hp.com/support/ljM203.
Cerca d'actualitzacions de microprogramari
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM118 o a www.hp.com/support/ljM203.
2. Seleccioneu una impressora o una categoria a la llista i feu clic a Drivers
(Controladors).
3. Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Next (Següent).
4. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al boDownload
(Descàrrega).
Impressió sense l
Per obtenir més informació sobre la
impressió i la conguració sense l,
aneuawww.hp.com/go/wirelessprinting.
21
Català ................ 18
Dansk ................ 21
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Deutsch ............... 9
Français ............... 6
English................. 3
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Kontrolpanelvisning
1
Knappen Trådløs og LED for tdløs
(kun trådløse modeller)
2
Eftersynsindikator
LED
3
Klar
LED
4
Forbrugsvarer
LED
5
Knappen Genoptag
6
Knappen Annuller
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Referencevejledning
Har du brug for hjælp? - Ofte stillede spørgsmål
Se ofte stillede spørgsmål ved at gå til
www.hp.com/support/ljM203FAQ eller scanne
QR-koden.
23
Wi-Fi Direct-udskrivning (valgfrit)
Wi-Fi Direct giver Wi-Fi-enheder, såsom smartphones, tablets eller computere, mulighed for at oprette trådløse netværksforbindelser direkte til printeren uden
atbruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Anbring enheden tæt på printeren, så der kan oprettes forbindelse og udskrives.
BEMÆRK: Følgende trin afbryder midlertidigt internetforbindelsen på din eksterne enhed. Hvis du udskriver webbaseret indhold, f.eks. e-mails, websider
eller cloudbaserede dokumenter, skal du åbne dem, inden du fortsætter.
1. Sørg for, at printeren er tændt og klar til brug, og at der er isat papir i den primære papirbakke.
2. Åbn Wi-Fi-menuen på den eksterne enhed, og tryk derefter på den printer, der hedder noget med DIRECT (eksempel: DIRECT-72-HP xxx) på listen over
tilgængelige netværk.
3. Når du bliver bedt om at indtaste en adgangskode, skal du skrive 12345678. Dette er standardadgangskoden til login.
4. Åbn det element, du vil udskrive, og tryk derefter på Udskriv i appen eller handlingsmenuen.
5. Vælg printeren på listen over tilgængelige printere, og tryk derefter på Udskriv.
6. Opret forbindelse til dit lokale trådløse netværk, når udskriftsjobbet er fuldført.
Fejlnding
Fejlnding af trådløs forbindelse
BEMÆRK: Både frekvenserne 2,4 GHz og 5 GHz understøttes.
Kontrollér, at printeren er inden for rækkevidde af det trådløse netværk. For de este netværk må printeren højst være 30 m fra det trådløse adgangspunkt
(trådløs router). Et USB-kabel kræves muligvis for midlertidig forbindelse mellem printerne og computeren. For at sikre, at oplysninger om den trådløse
konguration synkroniseres korrekt, må du ikke tilslutte USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Følg disse trin for at justere netværksindstillingerne:
1. Fjern USB-kablet fra printeren.
2. Hold knappen Trådløs
på enhedens kontrolpanel inde. Når lysdioden for Klar og lysdioden for Advarsel begynder at blinke sammen, skal du slippe
knappen Trådløs . Printeren gendanner standardnetværket automatisk og genstarter.
3. Når lysdioden for Klar
er tændt, skal du fortsætte med at installere softwaren.
Hvis din router understøtter tilstanden Wi-Fi Protected Setup (WPS), skal
du prøve at oprette forbindelse via denne tilstand:
1. Tryk på knappen WPS
på den trådløse router.
2. Inden for to minutter skal du trykke på og holde knappen Trådløs
printerens kontrolpanel nede i mindst tre sekunder og derefter slippe
knappen.
3. Lysdioden for Trådløs
og lysdioden for Klar begynder at blinke
sammen. Vent, mens printeren automatisk opretter forbindelse til
netværket.
4. Det tager op til to minutter. Når netværksforbindelsen er etableret, holder
lysdioden for Trådløs
op med at blinke og lyser konstant. Fortsæt med
at installere softwaren.
Kontrollér status for lysdioden for Trådløs fra printerens kontrolpanel:
1. Hvis lysdioden for Trådløs
er slukket, betyder det, at den trådløse
forbindelse ikke er etableret.
a. Tryk på knappen Trådløs på printerens kontrolpanel.
b. Når lysdioden for Trådløs
begynder at blinke, skal du fortsætte med at
installere softwaren. Når netværksforbindelsen er etableret, holder lysdioden
for Trådløs
op med at blinke og lyser konstant.
2. Hvis lysdioden for Trådløs er tændt, betyder det, at den trådløse
forbindelse er etableret.
a. Kontrollér oplysninger om netværksnavnet (SSID) i kongurationsrapporten/
netværksoversigten: Tryk og hold nede på knappen Genoptag
, indtil
Klar-lysdioden
begynder at blinke. Når du slipper knappen Genoptag ,
udskrives kongurationsrapporten/netværksoversigten. Kontroller
netværksnavnet (SSID) i rapporten.
b. Sørg for, at computeren er tilsluttet det samme trådløse netværk, som du vil
slutte printeren til.
c. Fortsæt med at installere softwaren.
3. Hvis lysdioden Trådløs blinker, betyder det, at den trådløse forbindelse
ikke er etableret.
a. Genstart printeren og routeren.
b. Manuel tilslutning af printeren til dit trådløse netværk. Brug Wi-Fi Protected
Setup (WPS) til at tilslutte printeren, hvis routeren understøtter WPS, eller
fortsæt til næste trin.
c. Anstaller og geninstaller HP-softwaren.
Brugervejledning og ere supportressourcer
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse
og fejlnding. Den er tilgængelig på internettet: Gå til
www.hp.com/support/ljM118 eller www.hp.com/support/ljM203.
Søg efter rmwareopdateringer
1. Gå til www.hp.com/support/ljM118 eller www.hp.com/support/ljM203.
2. Vælg en printer eller en kategori på listen, og klik derefter på Drivere.
3. Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste.
4. Vælg Firmware, og klik derefter på knappen Download.
Trådløs udskrivning
Yderligere oplysninger om trådløs udskrivning
og trådløs opsætning ndes på adressen
www.hp.com/go/wirelessprinting.
24
Nederlands .... 24
Dansk ............ 21
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Deutsch ........... 9
Français ........... 6
English............. 3
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Bedieningspaneel
1
Knop en lampje
voor draadloze functie
(alleendraadloze modellen)
2
Waarschuwingslampje
3
Lampje Gereed
4
Lampje Benodigdheden
5
Knop Hervatten
6
Knop Annuleren
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Naslaggids
Hulp nodig? - Veelgestelde vragen
Voor antwoorden op veelgestelde vragen gaat
unaar www.hp.com/support/ljM203FAQ of scant
ude QR-code.
25
Lampjes Omschrijving Oplossing
Gereed U hoeft niets te doen.
Tonercartridge of afbeeldingsdrum heeft het einde
van de levensduur bereikt
Vervang de tonercartridge of de afbeeldingsdrum door een nieuw onderdeel.
Onherstelbare fout
Energiecyclus. Neem contact op met de klantenservice van HP als de fout blijft
optreden.
Bezig met de verwerking U hoeft niets te doen.
De tonercartridge of afbeeldingsdrum is bijna leeg Vervang de tonercartridge of de afbeeldingsdrum door een nieuw onderdeel.
Wordt geïnitialiseerd/wordt gereinigd/wordt
afgekoeld
U hoeft niets te doen.
Er is een fout opgetreden voor de tonercartridge of
afbeeldingsdrum of het onderdeel ontbreekt of is
incompatibel/beveiligd/ongeautoriseerd
Verwijder de tonercartridge of afbeeldingsdrum en plaats deze terug. Bel de
klantenservice van HP als de fout blijft optreden.
Fout/handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig/
papier op/klep geopend/storing
Handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig: druk op de knop Hervatten
als u klaar bent.
Papier op: plaats papier.
Klep open: druk alle kleppen dicht.
Fout/storing: raadpleeg de gebruikershandleiding.
Lampjes op het bedieningspaneel
Gebruik de HP Smart-app om te installeren, af te drukken en meer.
1. Scan de QR-code of ga naar 123.hp.com.
2. Installeer de HP Smart-app.
3. Start de HP Smart-app en volg de instructies op het scherm om te
verbinden, te installeren, af te drukken en meer.
OPMERKING: Sluit de USB-kabel niet aan totdat u daarom wordt gevraagd.
Methode 2: Downloaden van website voor
printerondersteuning (Windows en Mac OS)
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM118 of www.hp.com/support/ljM203.
2. Selecteer Software en stuurprogramma's.
3. Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
4. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
5. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
6. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
Methode 1: HP Easy Start downloaden
(Windows en Mac OS)
1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden.
2. Volg de instructies op het scherm om het bestand op te slaan op de
computer.
3. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
4. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
5. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
Mobiel afdrukken
Draadloos instellen met de mobiele HP Smart-app (alleen draadloze modellen)
1. Verwijder de USB-kabel uit de printer.
2. Houd de knop Draadloos
op het bedieningspaneel ingedukt. Als het lampje Gereed en het waarschuwingslampje allebei beginnen te knipperen,
laatu de knop Draadloos los. De standaardinstellingen van het netwerk worden automatisch hersteld en de printer wordt opnieuw gestart.
3. Ga naar 123.hp.com om de HP Smart-app op uw mobiele apparaat te installeren.
4. Start de HP Smart-app. Volg de instructies op het scherm om de naam van uw printer te selecteren (bijv. 'HP-setup-XXX') en deze met uw draadloze
netwerk te verbinden. Scan de QR-code van de veelgestelde vragen voor meer informatie.
5. Nadat de printer is verbonden met het draadloze netwerk, stopt het lampje Draadloos met knipperen en blijft het branden.
Meer informatie over mobiel afdrukken
Voor meer informatie over deze
enanderebesturingssystemen
(Chrome/Google Cloud Print) gaat u naar
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
of scant ude QR-code.
De software downloaden en installeren
27
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Dansk ................ 21
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Deutsch ............... 9
Français ............... 6
English................. 3
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Juhtpaneeli vaade
1
Traadita side nupp ja LED-märgutuli
(ainulttraadita sidega mudelid)
2
Tähelepanu
LED-märgutuli
3
Valmisoleku
LED-märgutuli
4
Tarvikute
LED
5
Jätkamisnupp
6
Tühistamisnupp
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Kasutusjuhend
Kas vajate abi? – KKK
Korduma kippuvate küsimuste lugemiseks minge
lehele www.hp.com/support/ljM203FAQ või
skannige QR-kood.
30
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Dansk ............ 21
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Deutsch ........... 9
Français ........... 6
English............. 3
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Ohjauspaneelin näkymä
1
Langattoman verkon painike
ja merkkivalo
(vainlangattomat mallit)
2
Huomiomerkkivalo
3
Valmis-merkkivalo
4
Tarvikkeiden merkkivalo
5
Jatka-painike
6
Peruutuspainike
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Viiteopas
Tarvitsetko apua? - Usein kysytyt kysymykset
Usein kysyttyjen kysymysten osalta siirry
osoitteeseen www.hp.com/support/ljM203FAQ
taiskannaa QR-koodi.
33
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Dansk ................ 21
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Deutsch ............... 9
Français ............... 6
English................. 3
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Skats uz vadības paneli
1
Bezvadu sakaru poga un indikators
(tikai bezvadu modeļiem)
2
Brīdinājuma indikators
3
Gatavības indikators
4
Izejmateriālu
indikators
5
Atsākšanas poga
6
Atcelšanas poga
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119,
LaserJet Pro M203-M205,
LaserJet Ultra M206
Atsauces rokasgrāmata
Vai nepieciešama palīdzība? - BUJ
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, atveriet vietni
www.hp.com/support/ljM203FAQ vai skenējiet
QRkodu.
36
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Dansk ............ 21
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Deutsch ........... 9
Français ........... 6
English............. 3
Norsk ............. 39
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Valdymo skydo vaizdas
1
Belaidžio ryšio
mygtukas ir LED
(tik belaidžiai modeliai)
2
Įspėjimo
LED
3
Parengties
LED
4
Eksploatacinių medžiagų
LED
5
Tęsimo
mygtukas
6
Atšaukimo
mygtukas
1
2
3
4
5
6
LaserJet Pro M118-M119
LaserJet Pro M203-M205
LaserJet Ultra M206
Nuorodos
Reikia pagalbos? – DUK
Jei norite peržiūrėti dažniausiai užduodamus
klausimus, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM203FAQ arba nuskaitykite
QR kodą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HP LaserJet Pro M205 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario