Philips 221TE2LB/00 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente
191TE2L
221TE2L
www.philips.com/welcome
IT Avvisi e informazioni importanti 2
Manuale utente 6
Risoluzione dei problemi 26
(Modello di rif: 191TE2L)
www.philips.com/support
Model
Serial
This information is correct at the time of press. For updated information, see www.philips.com/support.
Country Code Telephone number Tariff
Austria +43 0810 000206
0.07
Belgium +32 078 250851
0.06
Denmark +45 3525 8761 Local call tariff
Finland +358 09 2290 1908 Local call tariff
France +33 082161 1658
0.09
Germany +49 01803 386 853
0.09
Greece +30 00800 3122 1223 Free of charge
Ireland +353 01 601 1161 Local call tariff
Italy +39 840 320 041
0.08
Luxembourg +352 26 84 30 00 Local call tariff
The Netherlands +31 0900 0400 063
0.10
Norway +47 2270 8250 Local call tariff
Poland +48 0223491505 Local call tariff
Portugal +351 2 1359 1440 Local call tariff
Spain +34 902 888 785
0.10
Sweden +46 08 632 0016 Local call tariff
Switzerland +41 02 2310 2116 Local call tariff
United Kingdom +44 0207 949 0069 Local call tariff
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1IT
Italiano
Sommario
1 Avviso 2
2 Importante 4
Il manuale utente più aggiornato online 5
3 Per iniziare e connessione del
dispositivo 6
Connettore posteriore 6
Connettori laterali 8
4 Comandi 9
Tasti a soramento anteriori 9
Telecomando 10
5 Utilizzo iniziale 11
Accendere e spegnere il monitor o
passare alla modalità standby 11
Cambiare canale 12
Guardare le riproduzioni dei dispositivi
collegati 12
Regolare il volume del monitor 13
Uso del Televideo 13
6 Informazioni sul prodotto 14
Risoluzioni di visualizzazione supportate 14
Sintonizzatore/Ricezione/Trasmissione 14
Telecomando 14
Alimentazione 14
Supporti compatibili per il montaggio del
monitor a parete 14
7 Installazione monitor/canale 15
Utilizzo del segnale TV come sorgente di
ingresso 15
Program. auto 15
Programma manuale 16
Modif. Progr. 16
Filtro famiglia 17
Audio preferito 17
Sottotitolo preferito 18
Interfaccia comune 18
8 Conguraz. 19
Modalità Wide 19
HDMI sovrasc 19
Lingua menu 20
Sleeptimer 20
Demo 21
Avanzate 21
Azzera impostazione 22
9 Agg. Software 22
10 Criteri sui pixel 23
11 Risoluzione dei problemi 26
Problemi generali relativi al monitor 26
Problemi con i canali TV 26
Problemi relativi alle immagini 26
Problemi relativi all’audio 27
Problemi relativi al collegamento HDMI 27
Problemi di collegamento del computer 27
Altro 27
Contatti 28
2 IT
Caratteristiche dei pixel
I monitor a cristalli liquidi sono costituiti
da un numero elevato di pixel a colori.
Nonostante questo schermo vanti una
percentuale di pixel funzionanti pari
al 99,999% o superiore, i pixel spenti,
quelli sempre accesi o difettosi possono
comunque apparire sullo schermo. Si
tratta di una caratteristica strutturale
degli schermi riconosciuta dai (più
diffusi standard industriali) e non di un
malfunzionamento.
Per i dettagli, consultare la sezione Criteri
sui pixel del presente manuale.
Fusibile di rete (solo Regno Unito)
Questo monitor è dotato di una spina
stampata regolarmente approvata.
Nel caso in cui si renda necessario
procedere alla sostituzione del fusibile di
rete, sostituirlo con un fusibile di valore
corrispondente a quello indicato sulla
spina (ad esempio 10A).
1 Rimuovere il coperchio del fusibile e il
fusibile.
2 Il nuovo fusibile deve essere conforme
alla norma BS 1362 e presentare il
marchio di approvazione ASTA. In caso
di smarrimento del fusibile, rivolgersi al
rivenditore per richiedere il tipo corretto
da utilizzare.
3 Riposizionare il coperchio del fusibile.
Ai ni della conformità con la direttiva
EMC, la spina di rete di questo prodotto
non deve essere asportata dal cavo di
alimentazione.
1 Avviso
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tutti i diritti riservati.
Philips e Philips Shield Emblem sono marchi
registrati di Koninklijke Philips Electronics N.V.
e sono concessi in licenza da Koninklijke Philips
Electronics N.V.
Le speciche sono soggette a modica senza
preavviso.
Garanzia
Rischio di lesioni, di danni al monitor o di
invalidamento della garanzia! Non tentare
di riparare da soli il monitor.
Utilizzare esclusivamente il monitor e gli
accessori consigliati dal produttore.
Eventuali operazioni espressamente
vietate in questo manuale e procedure di
regolazione o montaggio non consigliate
o autorizzate nel presente manuale
invalidano la garanzia.
La copertura della garanzia ha inizio
dalla data di acquisto del monitor. Per
i successivi due anni, il monitor verrà
sostituito con un monitor equivalente nel
caso di difetti coperti dalla garanzia.
3IT
Italiano
Copyright
I loghi VESA, FDMI e conformità VESA sono
marchi commerciali dell’associazione Video
Electronics Standards Association.
® Kensington e Microsaver sono marchi
registrati di ACCO World Corporation, la cui
registrazione è stata accettata negli Stati Uniti e
richiesta in tutti gli altri Paesi del mondo.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
commerciali di Dolby Laboratories.
4 IT
Rischio di lesioni o danni al monitor!
Per sollevare e trasportare un
monitor che pesa più di 25 kg sono
necessarie due persone.
Quando il monitor viene montato
su supporto, utilizzare solo il
supporto in dotazione. Fissare bene
il supporto al monitor. Collocare il
monitor su una supercie piana e
liscia in grado di sostenere il peso del
monitor e del supporto.
Quando il monitor viene montato
a parete, utilizzare un supporto in
grado di sostenerne il peso. Fissare
il supporto a una parete in grado di
sostenere il peso del monitor e del
supporto stesso. Koninklijke Philips
Electronics N.V. non sarà da ritenersi
responsabile in caso di incidenti,
danni o lesioni riconducibili ad un
montaggio a parete non corretto.
Rischio di lesioni per i bambini! Adottare
le seguenti precauzioni per prevenire la
caduta del monitor e conseguenti lesioni
ai bambini:
Non posizionare il monitor su una
supercie coperta da un panno o
altro materiale che possa essere
tirato e rimosso.
Assicurarsi che non vi siano parti del
monitor che sporgono dal bordo
della supercie.
Non posizionare il monitor su mobili
alti (ad esempio, una libreria) prima
di ssare il mobile e il monitor alla
parete o ad un supporto idoneo.
Informare i bambini sui pericoli
legati al fatto di salire sui mobili per
raggiungere il monitor.
Rischio di surriscaldamento! Non installare
il monitor in uno spazio ristretto. Lasciare
uno spazio di almeno 10 cm intorno al
monitor per consentirne la ventilazione.
Accertarsi che le aperture di ventilazione
del monitor non siano mai coperte da
tende o altri oggetti.
Rischio di danni al monitor! Prima
di collegare il monitor alla presa di
corrente, accertarsi che la tensione di
alimentazione corrisponda al valore
stampato sul retro dell’apparecchio.
Non collegare mai il monitor alla presa di
corrente se la tensione è diversa.
2 Importante
Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima
di utilizzare il monitor. La garanzia non copre
i danni derivanti dal mancato rispetto delle
istruzioni fornite.
Sicurezza
Rischio di scossa elettrica o di incendio!
Non esporre il monitor alla pioggia
o all’acqua. Non posizionare mai
contenitori di liquidi, ad esempio
vasi, in prossimità del monitor. In
caso di versamento di liquidi sul o nel
monitor, scollegarlo immediatamente
dalla presa di corrente. Per un
controllo del monitor prima dell’uso,
contattare il centro di assistenza
clienti Philips.
Non posizionare mai il monitor, il
telecomando o le batterie accanto
a amme esposte o ad altre fonti di
calore, inclusa la luce diretta del sole.
Per impedire il propagarsi degli
incendi, tenere lontane candele
o altre amme dal monitor, dal
telecomando e dalle batterie.
Non inserire oggetti nelle fessure di
ventilazione o nelle altre aperture del
monitor.
Quando il monitor viene ruotato,
vericare che il cavo di alimentazione
non sia sottoposto a tensione. La
tensione del cavo di alimentazione
può allentare le connessioni e
provocare archi elettrici.
Rischio di corto circuito o di incendio!
Non esporre il telecomando o le
batterie a pioggia, acqua o calore
eccessivo.
Evitare di fare forza sulle spine
di alimentazione. Le spine di
alimentazione non inserite
correttamente possono causare archi
elettrici o incendi.
5IT
Italiano
Riciclaggio
Lo schermo è costruito con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Per ulteriori informazioni sul nostro
programma di riciclaggio, visitare
www.philips.com/about/sustainability/recycling.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della
Direttiva comunitaria 2002/96/CE:
Non smaltire questo prodotto con i riuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali per
la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usati contribuisce a prevenire potenziali effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i riuti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Il manuale utente più
aggiornato online
I contenuti del manuale utente sono soggetti a
modiche. Per il manuale utente più aggiornato,
vedere www.philips.com/support.
Rischio di lesioni, incendi o danni al cavo
di alimentazione! Non collocare il monitor
o altri oggetti sul cavo di alimentazione.
Per scollegare facilmente il monitor dalla
presa di corrente, accertarsi di poter
accedere al cavo di alimentazione in
qualsiasi momento.
Estrarre sempre il cavo di alimentazione
afferrando la spina e non il cavo.
Scollegare il monitor dalla presa e
dall’antenna quando si avvicina un
temporale. Durante il temporale, non
toccare le parti del monitor, il cavo di
alimentazione o dell’antenna.
Rischio di danni all’udito! Non utilizzare gli
auricolari o le cufe ad elevato volume o
per intervalli di tempo prolungati.
Se il monitor viene trasportato a
temperature inferiori a 5°C, estrarlo dalla
confezione e attendere che la relativa
temperatura si adatti a quella ambientale
prima di collegarlo alla presa elettrica.
Protezione dello schermo
Evitare per quanto possibile le immagini
sse. Le immagini sse sono quelle che
rimangono sullo schermo per periodi
di tempo prolungati, ad esempio menu
a video, strisce nere e visualizzazioni
dell’orario. Se è necessario utilizzare
immagini sse, ridurre il contrasto e la
luminosità per evitare danni allo schermo.
Prima di pulire lo schermo, scollegare il
monitor.
Pulire il monitor e la struttura con un
panno morbido leggermente inumidito.
Non usare sostanze come alcol, prodotti
chimici o detergenti sul monitor.
Rischio di danni allo schermo del monitor!
Non toccare, spingere, stronare o
colpire lo schermo con qualsiasi oggetto.
Per evitare deformazioni e scolorimenti,
asciugare tempestivamente eventuali
gocce dacqua.
6 IT
Connettore posteriore
EXT1(SCART)
4 5 76 8
1 2 3
a PC IN (VGA e AUDIO IN)
Ingresso audio e video da un computer.
VGA
Il collegamento tramite VGA richiede un
cavo audio aggiuntivo.
3 Per iniziare e
connessione del
dispositivo
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
In questa sezione viene descritto come collegare
vari apparecchi a diversi connettori e vengono
illustrati alcuni esempi forniti nella Guida di avvio
rapido.
Nota
Per collegare un dispositivo al monitor è
possibile utilizzare tipi di connettori diversi, in
base alla disponibilità e alle esigenze.
7IT
Italiano
d HDMI
Ingresso audio e video digitali da
dispositivi digitali ad alta denizione quali
lettori Blu-ray.
e S-Video
Ingresso video da dispositivo S-Video.
f SPDIF OUT
Uscita audio digitale per Home Theater e
altri sistemi audio digitali.
S-VIDEO
S-VIDEO
b EXT2 (Y Pb Pr e AUDIO L/R)
Ingresso audio e video analogico da
dispositivi analogici e digitali quali lettori
DVD o console da gioco.
c EXT1 (SCART)
Ingresso audio e video analogico da
dispositivi analogici e digitali quali lettori
DVD o console da gioco.
EXT1(SCART)
8 IT
Connettori laterali
1
2
3
a COMMON INTERFACE
Slot per moduli CAM (Conditional Access
Module).
b HEADPHONE
Uscita audio alle cufe.
c SERVICE PORT
Solo per la manutenzione.
g EXT3 (AV IN)
Ingresso audio e video da dispositivo AV.
h TV ANTENNA
Ingresso del segnale da antenna, via cavo
o satellite.
AUDIO
OUT
AV L R
EXT3 AV IN
( )

9IT
Italiano
a POWER: Consente di accendere o
spegnere il monitor. Il monitor non è
completamente spento, a meno che
non venga scollegato dalla presa di
alimentazione.
b SOURCE:
Selezionare un’origine di ingresso.
Tornare alla schermata precedente o
uscire dal menu su schermo.
c MENU/OK:
Visualizza il menu su schermo.
Conferma una selezione.
d CH +/-: Consente di passare al canale
successivo o precedente.
e VOL+/-: Consente di aumentare o ridurre
il volume.
f Indicatore di alimentazione:
LED rosso: modalità standby
telecomando.
LED bianco: acceso.
LED bianco lampeggiante: modalità
standby PC.
4 Comandi
Tasti a soramento anteriori
6
2
3
1
5
4
10 IT
Telecomando
1
4
6
7
10
11
14
13
8
2
9
3
5
12
17
18
19
16
15
20
21
22
a (Standby attivo)
Consente di attivare la modalità
standby se il monitor è acceso.
Consente di accendere il monitor se
è in standby.
b
SOURCE
Seleziona i dispositivi collegati.
c INFO /
(Indice)
Mostra o nasconde la schermata delle
informazioni sul canale selezionato.
Premere per visualizzare la pagina
dell’indice del Teletext.
d
(Formato) / (Mostra)
Tasti di scelta per il formato.
Mostra le informazioni nascoste del
Teletex t.
e SUBTITLE /
(Tasto giallo)
In modalità TV: Premere per attivare
o disattivare i sottotitoli.
In modalità Testo: Premere per
aprire la pagina dei sottotitoli.
Seleziona le attività o opzioni in giallo.
f I-II /
(Tasto blu)
Premere per selezionare mono /
stereo / dual I / dual II dall’ingresso
RF del monitor.
Seleziona le attività o opzioni in blu.
g OPTION
Premere per visualizzare un elenco di
opzioni: Elenco canali, Elenco preferiti,
Descrizione audio (Solo Regno Unito),
Lingua sottotitoli (Solo Regno Unito), Lingua
audio (Solo Regno Unito) e Audio VGA
(regolazione automatica modalità PC).
h (Tasti di navigazione)
(Nessuna funzione)
Naviga attraverso i menu.
i OK
Conferma un’immissione o selezione e
visualizza la griglia dei canali durante la
visione.
j BACK /
Torna alla schermata precedente.
Torna all’ultimo canale visto.
k P +/-
Passa al canale precedente o successivo.
l
(Muto)
Attiva o disattiva l’audio.
11IT
Italiano
5 Utilizzo iniziale
Questa sezione fornisce informazioni per un
utilizzo di base del monitor.
Accendere e spegnere
il monitor o passare alla
modalità standby
Per accendere il monitor
Se l’indicatore di standby è spento,
toccare
POWER nella parte anteriore
del monitor.
Se l’indicatore di standby è acceso
(rosso), premere
(Standby attivo) sul
telecomando.
Per mettere il monitor in standby
Premere
(Standby attivo) sul
telecomando.
»
L’indicatore di standby si accende
(rosso).
Per spegnere il monitor
Toccare POWER nella parte anteriore
del monitor.
L’indicatore di standby si spegne. »
m 0-9 (Tasti numerici)
Consentono di selezionare un canale o
un’impostazione.
n
PICTURE
Premere per selezionare l’impostazione
SmartPicture.
o
SOUND
Premere per selezionare la modalità
SmartSound.
p VOL +/-
Aumenta o diminuisce il volume.
q MENU
Premere per aprire o chiudere il menu a
schermo.
r GUIDE
Attiva o disattiva l’Electronic Guida ai
programmi elettronica.
s DEMO /
(Tasto rosso)
Tasto di scelta per E-Sticker.
Seleziona le attività o opzioni in rosso.
t AD (Descrizione audio) (Solo per
televisori digitali RF) /
(Tasto verde)
Solo Regno Unito: abilita i commenti
audio per i non vedenti.
Seleziona le attività o opzioni in verde.
u MHEG / TELETEXT
Premere per aprire il programma
interattivo UK MHEG.
Premere per sovrapporre l’immagine
del Teletext all’immagine TV.
Premere per aprire o chiudere il
Teletex t.
v FREEZE /
(Hold)
Premere per bloccare l’immagine TV.
Premere per arrestare lo
scorrimento delle pagine per
interrompere la ricezione di dati da
parte del decoder di testo.
12 IT
Guardare le riproduzioni dei
dispositivi collegati
Nota
Accendere il dispositivo collegato prima di
selezionarlo come sorgente sul monitor.
Per selezionare dal tasto SOURCE
TV
SCART
YPbPr
VGA
HDMI
AV
S-Video
Pre1. mere il tasto SOURCE per visualizzare
l’elenco delle sorgenti.
Viene visualizzato l’elenco delle sorgenti. »
Premere 2. SOURCE, o per
selezionare un dispositivo.
Premere il tasto 3. OK per confermare la
selezione.
Suggerimento
Sebbene il consumo di energia del monitor in
standby sia notevolmente ridotto, continuerà
comunque a esserci consumo energetico. Se il
monitor non viene utilizzato per lunghi periodi
di tempo, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Nota
Se non si riesce a trovare il telecomando e
si desidera accendere il monitor quando è in
standby, toccare CH +/- sul lato del monitor.
Cambiare canale
Premere P +/- o immettere un numero
di canale tramite i tasti numerici del
telecomando.
Toccare CH +/- nella parte anteriore del
monitor.
13IT
Italiano
Regolare il volume del
monitor
Per aumentare o abbassare il volume
Premere VOL +/- sul telecomando.
Toccare VOL +/- nella parte anteriore del
monitor.
Per escludere o riattivare l’audio
Premere
per disattivare l’audio.
Premere nuovamente
per riattivare
l’audio.
Uso del Televideo
Premere 1. TELETEXT.
Appare la pagina dell’indice principale. »
Selezionare una pagina come segue:2.
Premere i tasti numerici per
immettere un numero di pagina.
Premere P +/- per visualizzare la
pagina successiva o precedente.
Premere i tasti colorati per
selezionare una voce con codice
colorato.
Premere 3. TELETEXT per uscire dal Televideo.
Nota
Solo per utenti del Regno Unito: alcuni canali
TV digitali offrono servizi di testo digitale
dedicato (ad esempio, BBC1).
14 IT
Sintonizzatore/Ricezione/
Trasmissione
Ingresso antenna: coassiale 75ohm (IEC75)
DVB: DVB Terrestrial
Sistema TV: PAL I, B/G, D/K; SECAM B/G,
D/K, L/L
Riproduzione video: NTSC, SECAM, PAL
Bande sintonizzatore: Hyperband,
S-Channel, UHF, VHF
Telecomando
Tipo: 191TE2L, 221TE2L RC
Batterie: 2 formato AAA (tipo LR03)
Alimentazione
Tension e di alimentazione: 100-240V,
50Hz/60Hz
Disattivare l’alimentazione CC:
0,15W (Typ.)
Alimentazione modalità standby:
0,5W (Typ.)
Temperatura ambiente: da 5 a 4• C
Supporti compatibili per il
montaggio del monitor a
parete
Per montare il monitor, acquistare un kit di
montaggio monitor Philips o VESA-compatibile.
Per prevenire danni ai cavi e ai connettori,
assicurarsi di mantenere uno spazio libero
di almeno 5,5 cm dalla parte posteriore del
monitor.
Avvertenza
Attenersi a tutte le istruzioni fornite con
il supporto per il montaggio del monitor a
parete. Koninklijke Philips Electronics N.V.
non sarà da ritenersi responsabile in caso
di danni o lesioni riconducibili a montaggi
del monitor a parete non corretti.
Dimensioni dello
schermo del
monitor (pollici)
Angolo
richiesto
(mm)
Bulloni di
montaggio
richiesti
18,5 75 x 75 4 x M4
21,5 75 x 75 4 x M4
6 Informazioni sul
prodotto
Le informazioni relative al prodotto sono
soggette a modiche senza preavviso. Per
informazioni dettagliate sul prodotto, visitare il
sito www.philips.com/support.
Risoluzioni di visualizzazione
supportate
Risoluzioni per computer
Risoluzione - frequenza di aggiornamento:
640 x 480 - 60Hz
640 x 480 - 72Hz
640 x 480 - 75Hz
800 x 600 - 56Hz
800 x 600 - 60Hz
800 x 600 - 75Hz
1024 x 768 - 60Hz
1024 x 768 - 70Hz
1024 x 768 - 75Hz
1152 x 864 - 75Hz
1280 x 960 - 60Hz
1280 x 1024 - 60Hz
1280 x 1024 - 70Hz
1280 x 1024 - 75Hz
1366 x 768 - 60Hz (ottimale per il
modello 191TE2L)
1440 x 900 - 60Hz
1680 x 1050 - 60Hz
1920 x 1080 - 60Hz (ottimale per il
modello 221TE2L)
Risoluzioni per video
Risoluzione - frequenza di aggiornamento:
480i - 60 Hz
480p - 60 Hz
576i - 50 Hz
576p - 50 Hz
720p - 50 Hz, 60 Hz
1080i - 50 Hz, 60 Hz
1080p - 50 Hz, 60 Hz
15IT
Italiano
Program. auto
Program. auto
Stoccolma
Svenska
Svenska
Fuso Orario
Programma manuale
Modif. Progr.
Filtro famiglia
Audio preferito
Sottotitolo preferito
Interfaccia comune
Immagine
Audio
Configuraz.
Agg. Software
InstallazioneI
Pr1. emere MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , , o per selezionare 2.
Configuraz. e premere OK per accedere al
menu di impostazione principale.
Premere o per selezionare 3.
Installazione, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare 4. Program.
auto e premere o OK per accedere.
Premere o per selezionare il nome 5.
del paese di residenza, quindi premere OK
per avviare la ricerca automatica dei canali.
7 Installazione
monitor/canale
Questo capitolo descrive le impostazioni di
installazione del canale.
Utilizzo del segnale TV come
sorgente di ingresso
Premere 1. MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , , o per selezionare 2.
Guarda TV.
Premere 3. OK per confermare la selezione.
Guarda TV
VGA
S-Video
SCART
HDMI
Configuraz.
YPbPr
AV
Esci
16 IT
Modif. Progr.
1. Premere MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , o per selezionare 2.
Configuraz. e premere OK per accedere..
Premere o per selezionare 3.
Installazione, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare 4. Modif.
Progr. e premere o OK per accedere.
Premere o per selezionare un 5.
canale, quindi premere il tasto colorato
corrispondente su telecomando per Elimina,
Rinomina, Sposta, o Ignora un canale.
Le opzioni Rinomina e Sposta sono
disponibili solo per i canali TV analogici.
Premere 6. MENU per chiudere il menu di
impostazione.
Program. auto
Stoccolma
Svenska
Svenska
Fuso Orario
Programma manuale
Modif. Progr.
Filtro famiglia
Audio preferito
Sottotitolo preferito
Interfaccia comune
Immagine
Audio
Configuraz.
Agg. Software
InstallazioneI
Programma manuale
1. Premere MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , o per selezionare 2.
Configuraz. e premere OK per accedere.
Premere o per selezionare 3.
Installazione, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare 4.
Programma manuale e premere o OK
per accedere.
Premere o per selezionare la TV 5.
digitale o analogica, quindi premere o
OK per accedere.
Premere , , o per cambiare la 6.
selezione, quindi premere o OK per
confermare la selezione.
Premere 7. MENU per chiudere il menu di
impostazione.
Program. auto
Stoccolma
Svenska
Svenska
Fuso Orario
Programma manuale
Modif. Progr.
Filtro famiglia
Audio preferito
Sottotitolo preferito
Interfaccia comune
Immagine
Audio
Configuraz.
Agg. Software
InstallazioneI
17IT
Italiano
Filtro famiglia
1. Premere MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , o per selezionare 2.
Configuraz. e premere OK per accedere.
Premere o per selezionare 3.
Installazione, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare 4. Filtro
famiglia e premere o OK per accedere.
Immettere il numero PIN a quattro cifre. 5.
Il numero PIN predefinito è 0711.
Premere o per selezionare l’opzione 6.
di filtro, e premere o OK per impostare
i criteri.
Premere o 7. OK per confermare la
selezione.
Premere 8. MENU per chiudere il menu di
impostazione.
Program. auto
Stoccolma
Svenska
Svenska
Fuso Orario
Programma manuale
Modif. Progr.
Filtro famiglia
Audio preferito
Sottotitolo preferito
Interfaccia comune
Immagine
Audio
Configuraz.
Agg. Software
InstallazioneI
S
v
e
n
s
k
a
M
o
dif
.
P
rogr.
Filtro famiglia
Audio
p
referit
o
Audio preferito
Premere 1. MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , o per selezionare 2.
Configuraz. e premere OK per accedere.
Premere o per selezionare 3.
Installazione, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare 4. Audio
preferito, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare la lingua 5.
audio preferita, quindi premere o OK
per confermare la selezione.
Se il programma dispone di più lingue 6.
audio, sarà possibile selezionare la lingua
preferita.
Program. auto
Stoccolma
Svenska
Svenska
Fuso Orario
Programma manuale
Modif. Progr.
Filtro famiglia
Audio preferito
Sottotitolo preferito
Interfaccia comune
Immagine
Audio
Configuraz.
Agg. Software
InstallazioneI
18 IT
Interfaccia comune
Program. auto
Stoccolma
Svenska
Svenska
Fuso Orario
Programma manuale
Modif. Progr.
Filtro famiglia
Audio preferito
Sottotitolo preferito
Interfaccia comune
Immagine
Audio
Configuraz.
Agg. Software
InstallazioneI
Assicurarsi che il modulo sia inserito nello slot CI.
Premere 1. MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , o per selezionare 2.
Configuraz. e premere OK per accedere.
Premere o per selezionare 3.
Installazione, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare 4.
Interfaccia comune, quindi premere o
OK per accedere.
Premere o per apportare le 5.
modifiche, quindi premere o OK per
confermare la selezione.
Sottotitolo preferito
Premere 1. MENU per visualizzare il menu di
impostazione principale.
Premere , , o per selezionare 2.
Configuraz. e premere OK per accedere.
Premere o per selezionare 3.
Installazione, quindi premere o OK per
accedere.
Premere o per selezionare 4.
Sottotitolo preferito, quindi premere o
OK per accedere.
Premere o per selezionare la lingua 5.
preferita per i sottotitoli, quindi premere
o OK per confermare la selezione.
Se il programma dispone di più lingue per 6.
i sottotitoli, sarà possibile selezionare la
lingua preferita.
Program. auto
Stoccolma
Svenska
Svenska
Fuso Orario
Programma manuale
Modif. Progr.
Filtro famiglia
Audio preferito
Sottotitolo preferito
Interfaccia comune
Immagine
Audio
Configuraz.
Agg. Software
Installazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 221TE2LB/00 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente