Weslo WLEVEX2715.0 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Etichetta
del Nº di
Serie
Nº di modello WLEVEX2715.0
Nº di serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
www.iconeurope.com
Nostro website
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
M
ANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel pre-
sente manuale e tutte le avvertenze relative
alla ciclocamera prima di utilizzarlo. Utilizzare
la ciclocamera solo secondo le istruzioni di
questo manuale.
2. Sarà responsabilità del proprietario della
ciclocamera di informare adeguatamente
qualsiasi persona che ne farà uso delle norme
di sicurezza elencate.
3. Tenere la ciclocamera al coperto, lontano da
umidità e polvere. Posizionare la ciclocamera
di una superficie piana, per protezione coprire
il pavimento la moquette. Accertare che vi sia
spazio a sufficienza intorno alla ciclocamera
per montarlo, smontarlo e utilizzarlo.
4. Ispezionare ed assicurare tutte le parti fre-
quentemente. Cambiare immediatamente
qualsiasi parte logorata.
5. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12
anni e gli animali domestici lontano dalla
ciclocamera.
6.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia
-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi
nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da
corsa.
7. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizza-
ta da persone con un peso superiore ai 115
kg.
8. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
della ciclocamera; non inarcarsi.
9. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-
si tipo durante l’allenamento, fermarsi immedia-
tamente ed incominciare il raffreddamento.
10.La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
11. Un adesivo d’avvertenza è applicato sulla
ciclocamera nello luogo indicato a pagina 3.Si
prega di osservare che il testo dell’etichetta è
in Inglese. Trovare l’etichetta in Italiano e
incollarle sopra a quelle in Inglese. Se manca
l'etichetta o se è illeggibile, si prega di contat-
tare il numero di telefono riportato sulla
copertina del presente manuale per ordinarne
una in sostituzione (gratuita). Incollare l'eti
-
chetta nella posizione mostrata.
AVVERTENZA: Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate il
vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi di
salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità per
ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l'uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguen-
ti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
3
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-
m
era WESLO
®
P
URSUIT 250 FM. Andare in bicicletta
é uno degli esercizi più efficaci per migliore il sistema
cardiovascolare, per aumentare la resistenza fisica, e
per rassodare l’intero corpo. La ciclocamera
PURSUIT 250 FM offre una vasta scelta di funzioni
per permettervi di godere in pieno l’efficacia di questo
esercizio nella comodità ed intimità della vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la
ciclocamera. Per qualsiasi informazione vi preghiamo
d
i chiamare il numero di telefono riportato sulla coper-
tina del presente manuale. Fare riferimento al numero
di serie e a quello del modello. Il numero del modello
è WLEVEX2715.0. È possibile trovare il numero di
serie su un’etichetta posta sulla ciclocamera (vedere
la copertina di questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familia-
rizzare con le diverse parti del prodotto
Porta Bottiglia*
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
Regolatore di Resistenza
RETRO
FRONTE
Sedile
Manopola di Regolazione
Pedale/Fascia
Consolle
Manubrio
Sensore Pulsazioni
Piedino Livellatore
PARTE DESTRO
PRIMA DI INIZIARE
Prt # 210714
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNUNG
ATTENTION
Ruota
4
Dado Autobloccante
da 3/8” (33)–4
Dado Autobloccante
da M8 (10)–3
Rondella Piatta
da M8 (51)–3
Vite da M4 x
12mm (49)–4
Bullone Trasporto da 3/8” x 78mm (30)–4
Rondella di
Bloccaggio da M8
(20)–6
Rondella Curva
da M8 (39)–6
Vite da M8 x
15mm (41)–6
1. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del
Telaio (1), attaccare il Stabilizzatore Anteriore (2) al
Telaio con due Bullone Trasporto da 3/8” x 78mm (30)
e due Dadi Autobloccante da 3/8” (33) come mostrato.
Assicurarsi che il Stabilizzatore Anteriore sia gira-
to in modo tale che le Ruote (23) non tocchino il
pavimento.
2
23
23
33
30
1
1
2.
Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore del
T
elaio (1), attaccare il Stabilizzatore Posteriore (6) con
due Bullone
T
rasporto da 3/8” x 78mm (30) e due Dadi
Autobloccante da 3/8” (33).
30
6
1
2
33
33
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutti i pezzi della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
m
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Per aggiunta gl’inclusi attrezzi, il montaggio richiede una chiave regolabile , un cacciavite a
stella , ed un paio di pinze .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare i pezzi piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave del pezzo, dalla LISTA DEI PEZZI a pagina 14.
Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio.
Nota: Alcuni pezzi piccoli potreb-
bero essere stati pre-montati per la spedizione. Se un pezzo non fosse nel sacchetto dei pezzi, controlla-
re che non sia stato pre-montato.
5
3
43
19
45
20
39
20
39
39
20
41
41
41
1
13
36
3. Mentre un’altra persona tiene il Montante (13) nella
posizione mostrata, collegare il Filo Superiore (36) al
F
ilo Commutatore (43). Tagliare e rimuovere il laccio in
nylon tenendo il Filo Commutatore contro il Telaio (1).
P
oi, collegare il Cavo di Resistenza (19) al Cavo
Inferiore (45) nel seguente modo:
Far riferimento al disegno nel riquadro A. Tirar sù il
sostegno metallico (A) sul Cavo Inferiore (45), e inse-
rire la punta del Cavo di Resistenza (19) ne ferma-
glio filo all’interno del sostegno metallico.
Far riferimento al disegno nel riquadro B. Tirare con
fermezza il Cavo di Resistenza (19) e farlo scivolare
nel sostegno metallico (A) sul Cavo Inferiore (45)
come mostrato.
Far riferimento al disegno nel riquadro C. Utilizzando
delle pinze, unire i rebbii sull’estremità superiore del
sostegno metallico (A).
Con attenzione tirare fuori dalla cima del Montante (13)
l’eccessivo Filo Superiore (36), spingere l’eccessivo
Cavo (19, 45) nel Telaio (1), e inserire il Montante nel
Telaio.
Fare attenzione a evitare di pizzicare i Fili e i
Cavi. Successivamente fissare il Montante con tre Viti
da M8 x 15mm (41), tre Rondelle di Bloccaggio da M8
(20) e tre Rondelle Curve da M8 (39).
Fare attenzione
a
evitare di piz-
zicare i fili e i
cavi mentre si
inserisce il
M
ontante
4
4. Inserire il Filo Superiore (36) sulla piastra del
Manubrio (15) e inserire il Manubrio nel Montante (13).
Fare attenzione a evitare di pizzicare il Filo
Superiore. Successivamente fissare il Manubrio con
tre Viti da M8 x 15mm (41), tre Rondelle di Bloccaggio
da M8 (20) e tre Rondelle Curve da M8 (39).
13
15
36
20
20
39
39
20
41
41
41
Fare attenzione
a evitare di piz-
zicare
il filo
superiore.
Laccio in Nylon
A
B
C
45
19
19
A
A
A
45
6
7
6. Mentre un’altra persona tiene la Consolle (16) vicino al
Montante (13). Collegare due fili consolle al Filo
Superiore (36) e al Filo Sensore Pulsazioni (56).
Inserire i cavi consolle, il Filo Superiore (36), e il Filo
Sensore Pulsazioni (56) nel Montante (13).
Attaccare la Consolle (16) al Manubrio (13) con quattro
Viti da M4 x 12mm (49).
Fare attenzione a evitare di
pizzicare i fili.
16
6
Fare attenzio-
ne a evitare di
pizzicare i fili.
13
49
56
36
Filo
Consolle
5
5. La Consolle (16) richiede tre pile tipo 1,5V (AA); sono
raccomandate pile alcaline. Inserire prima tre pile nel
C
onsolle. A
ssicurarsi che le pile siano posizionate
come mostrato dal diagramma all’interno del
C
onsolle.
16
Pile
7. Attaccare il Sedile (12) al Montante Sedile (5) con tre
Dadi Autobloccante da M8 (10) e tre Rondelle Piatte
da M8 (51). Nota: I Dadi
Autobloccante e le Rondelle
Piatte potrebbere essere già attaccati sotto il Sedile.
51
12
51
10
10
5
7
10. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Nota:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto ciclocamera.
9. Identificare il Pedale Sinistro (24), c’è una « L » sul
Pedale Sinistro per l’identificazione. Utilizzando la
chiave regolabile, avvitare fermamente il Pedale
Sinistro in senso
anti-orario
nel braccio sinistro della
Manovella (35). Stringere il Pedale Destro (non
mostrato) in
senso orario
nel braccio della Manovella
destro.
Importante: Stringere il più possibile
entrambi i Pedali. Dopo aver usato la ciclocamera
per una settimana, ristringere i Pedali. Per una
migliore prestazione, i Pedali devono essere tenuti
ben stretti.
Regolare la Fascia Pedale Sinistro (25) nella posizione
desiderata, ed inserire l’estremità della Fascia Pedale
Sinistro nella linguetta sul Pedale Sinistro (24). Regolare
la Fascia Pedale Destro (non mostrata) nello stesso
modo.
9
8. Girare l’indicata Manopola di Regolazione (9) in senso
anti-orario e rimuoverla. Inserire il Montante Sedile (5)
n
el Telaio (1), e allineare uno dei fori di regolazione
sul Montante Sedile con l’indicato foro sul Telaio.
I
nserire la Manopola di Regolazione nel Telaio e nel
Montante Sedile e girarla in senso orario fino a che
non sia stretta. Assicurarsi che la Manopola sia
inserita in uno dei fori di regolazione sul Montante
Sedile.
1
5
Foro
Fori di
Regolazione
9
8
24
35
25
Linguetta
8
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA
COME REGOLARE IL MONTANTE SEDILE
Per un esercizio effi-
c
ace, il sedile deve
essere regolato alla
g
iusta altezza.
Mentre pedalate, le
ginocchia dovranno
piegarsi leggermen-
te quando i pedali
raggiungono il punto
più basso. Per rego-
lare l’altezza del
sedile, prima girare
l’indicata manopola
in senso anti-orario
e rimuoverla. Poi, far scivolare il montante sedile verso
l’alto o il basso e allineare uno dei fori regolazione sul
montante sedile con l’indicato foro sul Telaio. Inserire
la manopola nel telaio e nel montante sedile, e girare
la manopola in senso orario fino a che non sia stretta.
Assicurarsi che la manopola sia inserita attraverso
uno dei fori di regolazione sul montante sedile.
COME LIVELLARE LA CICLOCAMERA
Se la ciclocamera
non aderisce perfet-
tamente alla superfi-
cie, ruotare il piedino
livellatore sotto lo
stabilizzatore poste-
riore fino ad eliminare
il dondolio.
COME REGOLARE LE FASCE PEDALI
Per regolare le fasce
p
edali, per prima cosa
staccare l’estremità
d
elle fasce dalle lin-
guette sui pedali.
Regolare le fasce
nella posizione desi-
derata, ed inserire l’e-
stremità delle fasce di
nuovo sulle linguette.
COME REGOLARE LA RESISTENZA DEI PEDALI
Per aumentare la
resistenza dei peda-
le, girare la mano-
pola in senso orario;
per diminuirla, gira-
re la manopola in
senso anti-orario.
Importante: Smet-
tere di girare la
manopola quando
il girare diventa
difficoltoso, o
potrebbe risultare
dannoso.
Fascia
Linguetta
Montante
Sedile
Manopola
Foro
Sedile
Manopola di
Resistenza
Piedino
Livellatore
9
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L
a consolle è facile da usare delle esposizioni di
sezione comandi e permette che godiate le vostre
s
tazioni radiofoniche del favorito FM durante i vostri
workouts.
La sezione comandi caratterizza sette modi di rispo-
ste di esercitate:
Velocità [SPEED]—Questa funzione mostra la velo-
cità del vostro pedalare, in chilometri all’ora o in
miglia all’ora.
Tempo [TIME]—Questa funzione mostra il tempo
trascorso. Nota: Se smettete di pedalare per alcuni
secondi, la funzione tempo andrà in pausa.
Distanza [DISTANCE]—Questa funzione mostra la
distanza che avete percorso, in chilometri o in miglia.
Calorie [CALORIES]—Questa funzione mostra il
numero approssimativo di calorie che avete bruciato.
Calorie Derivanti dai Grassi [FAT CALS]—Questo
modo mostra il numero approssimativo di calorie
che avete bruciato dalla vostra scorta di grasso
(vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 12).
Frequenza Cardiaca []—Questa funzione mostra
la vostra f
requenza
cardiaca quando utilizzate il
sensore pulsazioni.
Scan—Questa funzione mostra le funzioni velocità,
tempo, distanza, calorie, e
calorie derivanti dai
grassi e le modalità pulsazioni, per alcuni secondi,
in un ciclo ripetitivo. Nota: La modalità pulsazioni
verrà visualizzata esclusivamente quando è in uso il
sensore pulsazioni.
COME FARE FUNZIONARE LA CONSOLLE
A
ssicurarsi che le pile siano nella consolle (vedere
COME CAMBIARE LE PILE a pagina 11). Se ci fosse
u
na sottile pellicola di plastica sulla facciata della con-
solle, rimuoverla. Seguire la fase sottostante per azio-
nare la consolle.
1. Per accendere la consolle.
Per accendere la consolle, premere il tasto
Acceso/Azzerato [ON/RESET] o incominciate a
pedalare. L’intero display apparirà brevemente; la
consolle a questo punto sarà pronta per l’uso.
2. Selezionare una delle funzioni:
Funzione Scan—
Quando la consol-
le è accesa, la
funzione scan
verrà automatica-
mente seleziona-
ta. Un indicatore
di funzione appa-
rirà sotto la parola
SCAN
per mostra-
re che la funzione
scan è selezionata, un secondo indicatore di fun-
zione mostrerà quale funzione è attualmente
mostrata. Nota: Se avete selezionato una differen-
te funzione, premere ripetutamente il tasto
Funzione [MODE] per selezionare nuovamente la
funzione scan.
Funzione velo-
cità, tempo,
distanza, calorie
o calorie derivan-
ti dai grassi
Per
selezionare una di
queste funzioni
per essere conti
-
nuamente mostra
-
te, premere ripetutamente il tasto Funzione.
L
’indicatori di funzione mostrerà quale funzione
viene selezionata.
Assicurarsi che non ci sia un
indicatore di funzione sotto la parola
SCAN
.
Per azzerare il display in qualsiasi momento, pre
-
mere il tasto Acceso/Azzerato. Nota: La consolle
può mostrare la velocità e la distanza sia in
chilometri che in miglia. Per cambiare l’unità di
misura, premere il tasto
Acceso/Azzerato per
circa sei secondi.
Le lettere
km/h
o
mph
appari-
ranno sul display per mostrare quale unità di misu-
ra è stata selezionata. Quando le pile vengono
cambiate, potrebbe essere necessario riseleziona-
re la desiderata unità di misura.
Indicatori di Funzione
10
3. Misurare il vostro battito cardiaco se desiderato.
S
e ci fossero
delle sottili pelli-
c
ole di plastica
sui contatti
metallici sulle
impugnature del
sensore pulsa-
zioni, rimuovere
la plastica.
Per
misurare la fre-
quenza cardiaca, impugnare il sensore pulsazioni
a impugnatura, tenendo i palmi delle mani appog-
giati ai contatti metallici.
Evitare di muovere le
mani o di comprimere troppo i contatti.
Una volta rilevate
le pulsazioni, sul
lato destro del
display lampeg-
gerà un indicato-
re a forma di
cuore a ogni bat-
tito cardiaco,
compariranno
una o due linee e verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una lettura più accurata della fre-
quenza cardiaca, impugnare il sensore pulsazioni
a impugnatura per almeno 15 secondi. Nota:
Mantenendo impugnato il sensore pulsazioni a
impugnatura, il display visualizzerà la frequenza
cardiaca per fino a 30 secondi. Successivamente,
il display visualizzerà la frequenza cardiaca unita-
mente alle altre modalità.
Qualora la frequenza cardiaca non venga mostra-
ta, accertare che le mani siano posizionate nel
modo descritto. Prestare attenzione a non muove-
re eccessivamente le mani o schiacciare troppo i
contatti metallici. Per ottenere prestazioni ottimali,
pulire i contatti metallici utilizzando un panno mor-
bido;
non utilizzare alcol, sostanze abrasive o
prodotti chimici.
4. Se lo si desidera, ascoltare la radio FM.
Se la radio FM non è ancora accesa, ruotare in
senso orario la manopola che si trova in fondo alla
consolle.
Per selezionare una stazione radio, premere la
freccia « su » o « giù » per individuare la successi-
va stazione radio disponibile. Nota: per migliorare
la ricezione, riposizionare la ciclocamera.
Per regolare il volume della radio, ruotare la mano-
pola sul fondo della consolle.
Per spegnere la radio, ruotare la manopola sul
fondo della consolle in senso antiorario fino a
udire un clic.
5. Per spegnere la consolle.
Per spegnere la consolle, attendere semplicemen-
te qualche minuti. La consolle è fornita di una fun-
zione di « auto-spegnimento ». Se i pedali non
vengono mossi ed i tasti della consolle non vengo-
no premuti per qualche minuti, la consolle si spe-
gnerà automaticamente evitando così il consumo
inutile delle pile. Nota: Se la radio è accesa allo
spegnimento della consolle, si spegnerà automati-
camente.
AVVERTENZA: Il sensore
pulsazioni i
n dotazione non è un apparec-
chio medico. Vari fattori,
c
ompreso il
movimento dell'utente,
possono influen-
z
are l’accuratezza dei dati della frequenza
cardiaca. Il sensore della frequenza car-
diaca è inteso semplicemente come un
aiuto nel determinare approssimativamen-
te la frequenza cardiaca durante l’allena-
mento.
Contatti
Metallici
11
Ispezionare e stringere spesso tutti i pezzi della ciclo-
camera. Sostituire immediatamente qualsiasi parte
logorata.
P
er pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e
una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce.
Importante: Per evitare di danneggiare la consolle,
tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e
tenere la consolle lontana dalla luce diretta del
sole.
COME CAMBIARE LE PILE
Se il display della consolle appare debole, le pile
dovrebbero essere cambiate; la maggior parte dei
problemi della consolle sono il risultato di batterie sca-
riche. Per cambiare le pile, far riferimento alla fase 6
a pagina 6 e rimuovere la consolle dal montante. Poi,
far riferimento alla fase 5 e inserire tre pile nella con-
solle. Riattaccare la consolle al montante, facendo
attenzione a non pizzicare i fili.
COME REGOLARE IL COMMUTATORE
Se la consolle non mostra una corretta elaborazione
dati, il commutatore dovrebbe essere regolato. Per
regolare il commutatore, il pannello laterale sinistro
dovrebbe essere rimosso.
Girare la Manovella (35) alla posizione mostrato sopra.
Utilizzando una chiave regolabile, girare il Pedale
Sinistro (24) in senso orario e rimuoverlo. Poi, rimuo-
vere le cinque Viti da M5 x 25mm (52) e la Vite da M5
x 20mm (42) dal Pannello Laterale Sinistro (17). Con
attenzione rimuovere il Pannello Laterale Sinistro.
Dopo, individuare il Commutatore (43). Girare il
Manovella (35) fino a che il Magnete (38) sia allineato
con il Commutatore. Allentare ma non togliere la Vite
da M5 x 15mm (46). Muovere leggermente il
Commutatore più vicino o lontano dal Magnete.
Ristringere la Vite. Girare la manovella per un po’.
Ripetere fino a che la consolle mostra una corretta
elaborazione dati. Quando il Commutatore è regolato
correttamente, riattaccare il pannello laterale sinistro
ed il pedale sinistro.
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
52
42
17
35
38
43
46
52
24
35
12
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e con-
trollare costantemente il vostro programma di allena-
mento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e
una sana alimentazione sono essenziali per ottenere
b
uoni risultati.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bru-
ciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per
un esercizio cardiovascolare (aerobico).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra « zona d’allena-
mento ». Il numero più basso è il numero della fre
-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero intermedio è il numero della frequenza cardia-
ca raccomandata per bruciare il massimo dei grassi; il
numero più in alto raf
figura il numero della frequenza
cardiaca raccomandata per un’allenamento aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’al-
lenamento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria,
utilizza
calorie derivanti da carboidrati
le quali sono
facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’alle-
namento il corpo comincia ad utilizzare le calorie
deri-
vanti dalla scorta di grasso
per ottenere l’energia
necessaria. Se la vostra meta è quella di dimagrire,
regolate l’intensità dell’esercizio in modo che la vostra
frequenza cardiaca sia nelle vicinanze del numero più
basso della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovasco-
lare, l'allenamento deve essere « aerobico ». Un alle
-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’intensità
dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza
cardiaca è vicino alla metà della vostra training zone.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre
parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stret-
ching e leggeri esercizi. Un riscaldamento appropriato
aumenterà la vostra temperatura corporea, la fre-
quenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento alla Training Zone, consistente in
20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza
cardiaca nella vostra training zone. (Durante le prime
settimane del vostro programma di allenamento, non
mantenere la vostra frequenza cardiaca nella vostra
training zone per più di 20 minuti.)
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stretching.
Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e
aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter
-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate,
la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di
esercizio fisico. Questo è importante special-
mente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio,
possono
influenzare l’accuratezza dei dati della frequen-
za cardiaca. Il sensore pulsazioni è inteso sem-
plicemente come un aiuto nel determinare
approssimativamente la frequenza cardiaca
durante l’allenamento.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
13
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento
o
raffreddamento. Muoversi lentamente senza balzare.
1. Stretching Toccando la Punta dei Piedi
P
iedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta.
Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli
posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stretching dei Muscoli delle Cosce
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3
volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i
muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della
schiena.
3. Stretching dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba in di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appog-
giando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta,
con la pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leg-
germente la gamba di fronte cercando di spingere il bacino in
avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per
allungare maggiormente il tallone d’Achille piegare anche la
gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il
tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stretching dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibi
-
le ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassa
-
re. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta
ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stretching dell’Interno delle Cosce
Sedersi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
14
1 1 Telaio
2 1 Stabilizzatore Anteriore
3 1 Molla
4 2 Cappuccio del Stabilizzatore
Anteriore
5 1 Montante Sedile
6 1 Stabilizzatore Posteriore
7 2 Cappuccio del Manubrio
8 2 Impugnatura Manubri in Spugna
9 1 Manopola di Regolazione
10 6 Dado Autobloccante da M8
11 2 Bullone di M8 x 38mm
12 1 Sedile
13
1 Montante
14 2 Copri Telaio
15 1 Manubrio
16 1 Consolle
17 1 Pannello Laterale Sinistro
18 1 Pannello Laterale Destro
19 1 Regolatore/Cavo di Resistenza
20 6 Rondella di Bloccaggio da M8
21 1 Puleggia
22 1 Morsetto Comutatore
23 2 Ruota
24 1 Pedale Sinistro
25 1 Fascia Pedale Sinistro
26 1 Pedale Destro
27 2 Piedino Livellatore
28 4 Dado Compresso da 3/8”
29 2 Sostegno a « U »
30 4 Bullone Trasporto da 3/8” x 78mm
31 2 Bullone ad Anello
32 2 Dado Autobloccante da M6
33 4 Dado Autobloccante da 3/8”
34 1 M8 x 20mm Button Bolt
35 1 Manovella
36 1 Filo Superiore
37 1 Volano
38 1 Magnete
39 6 Rondella Curva da M8
40 1 Gruppo Tenditore
41 6 Vite da M8 x 15mm
42 2 Vite da M5 x 20mm
43 1 Commutatore/Filo
44
1 Set Cuscinetto Manovella
45 1 Cavo Inferiore
46 1 Vite da M5 x 15mm
47 1 Rondella Piatta
48 1 Ginghia Guida
49 4 Vite da M4 x 12mm
50 1 Fascia Pedale Destro
51 3 Rondella Piatta da M8
52 6 Vite da M5 x 25mm
53 2 Cappuccio del Stabilizzatore
Posteriore
54 2 Sensore Pulsazioni
55 2 Vite Sensore Pulsazioni
56 1 Filo Sensore Pulsazioni
57 1 Vite a Terra
# 1 Manuale d’Istruzioni
# 2 Chiave Esagonale
Nota: # indicata un pezzo non-illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso. Vedere
la copertina di retro di questo manuale per informazioni riguardo come ordinare pezzi di ricambio.
LISTA DEI PEZZI—Modello Nº. WLEVEX2715.0 R
1005A
N
º. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
15
1
2
53
53
4
4
5
14
7
8
9
10
1011
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
25
24
26
50
10
10
36
38
28
43
44
6
45
48
19
23
23
30
30
33
33
33
33
49
52
51
51
52
52
42
42
46
28
10
41
20
41
41
20
41
20
20
41
41
39
39
39
39
39
31
32
29
44
40
3
35
31
32
37
29
28
28
34
47
54
55
55
54
56
27
27
57
DIAGRAMMA
DEI PEZZI
—Modello Nº.
WLEVEX2715.0 R
1005A
Parte Nº 230288 R1005A Stampato nella Cina © 2005 ICON IP, Inc.
WESLO è una marchio della ICON IP, Inc.
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WLEVEX2715.0)
il NOME del prodotto (la ciclocamera WESLO PURSUIT 250 FM)
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO CHIAVE e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la pagina 14 in questo manuale)
800 865114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo WLEVEX2715.0 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per