HP (Hewlett-Packard) F8T061eaHP Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caratteristiche del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Requisiti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Profili supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2 Conoscere l’auricolare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3 Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4 Abbinamento con un telefono abilitato Bluetooth. . . . 12
5 Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indice
Grazie per aver acquistato lauricolare Bluetooth HP.
L’auricolare è provvisto dellinnovativa tecnologia wireless
Bluetooth che permette di comunicare in modo efficiente
con telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth. Si
prega di leggere attentamente il manuale per ottenere le
migliori prestazioni dal prodotto.
Caratteristiche del prodotto
Lauricolare Bluetooth è conforme alla versione
standard 1.1 Bluetooth ed offre:
Supporto per i profili Headset e Hands-free
Compatibilità con i telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth
Gancio auricolare flessibile dotato della tecnologia SoftHold™
Protezione integrata: crittografia di sicurezza ed autenticazione
fino a 128 bit
Introduzione
1
sezione
1
2
3
4
5
Requisiti del sistema
Compatibile con tutti i telefoni dotati di tecnologia Bluetooth
v1.1compresi, ma non solo:
HP iPAQ h5550 series and h6300 series
Sony Ericsson
®
T610, T616, T618, T68i, P800, Z600
Motorola V600
Nokia
®
3650, 3600, 6310, 6310i, 8910, 8910i, 6600, N-Gage™
Philips
®
Fisio
®
820, 825
Siemens S55, S56
Ericsson
®
T39m, T68m
La confezione include
• Auricolare Bluetooth
• Caricabatteria da tavolo
Gancio auricolare flessibile SoftHold
™ provvisto di 3 gusci
intercambiabili
• Alimentatore di corrente 5V DC, 300mA
• Manuale Utente
• Cartolina di registrazione
Introduzione
2
3
Introduzione
sezione
1
2
3
4
5
Specifiche
Modello: F8T061
Conformità Bluetooth: Versione 1.1
Frequenza d’esercizio:
Da 2,4 a 2,4835GHz
Spread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Modulazione: GFSK (Gussian Frequency Shift Keying)
Modalità di uscita RF: 0 dBm, Classe 2
Sensibilità: < -81 dBm a 0.1% BER
Stabilità di frequenza:
+/- 10PPM
Distanza d’esercizio:
10 m*
Design: Orecchio sinistro e destro
Batteria: Ricaricabile ai polimeri di litio
* La copertura di 10m dipende dalle condizioni ambientali,
dal numero di utenti e dalla presenza di altre periferiche
wireless nelle immediate vicinanze.
Le specifiche sono soggette a variazioni senza obbligo di
preavviso.
Introduzione
4
Antenna: Integrata, 0 +/- 1 dBi
Indicatore LED:
Alimentazione/Abbinamento
Caricabatteria: 5.0V DC, 300mA
Consumo elettrico medio: TX: 150mA, Rx 80mA
Modulation: GFSK (Gussian Frequency Shift Keying)
Dimensioni: 64mm (lung) x 22mm (largh) x 8mm (alt)
Peso: 20 grammi
Profili supportati
I servizi supportati dall’auricolare sono definiti profili.
I profili disponibili comprendono:
Hands-Free
Headset
5
Introduzione
sezione
1
2
3
4
5
Conoscere l’auricolare
6
Supporto per
orecchio modellabile
SoftHold
Tappi degli auricolari
intercambiabili
Tasto:
- Chiamata
- On-Off
- Controllo volume
- Abbinamento
Indicatore luminoso
7
Conoscere l’auricolare
sezione
1
2
3
4
5
Indicatori LED
di stato Stato
5 flash rapidi blu L’auricolare è collegato
5 flash rapidi rossi L’auricolare si sta spegnendo
Lampeggio intermittente blu/rosso
Auricolare in modalità
di abbinamento
Lampeggio blu con intervallo
di 3 secondi
L’auricolare in modalità
abbinamento non attiva
3 flash rapidi blu con intervallo
di 3 secondi
L’auricolare è in modalità
abbinamento attiva
8
Prima di iniziare
Avvertenza: L’ auricolare Bluetooth e il
caricabatteria sono provvisti di calamite per
permettervi di attaccarli luno allaltro. Tenere
le calamite almeno a 60 cm di distanza dal
disco rigido del computer e da altri dispositivi
a memoria magnetica quali monitor, televisori,
videoregistratori, videocassette, macchine
fotografiche, rullini, carte di credito ecc.
Per telefoni provvisti di tecnologia Bluetooth
Lauricolare Bluetooth è conforme alla versione standard
Bluetooth 1.1 Vedere pagina 2 per la compatibilità o consultare
il produttore del telefono per assicurarsi che sia compatibile con
Bluetooth.
9
Prima di iniziare
sezione
1
2
3
4
5
Caricare l’auricolare
Lauricolare Bluetooth è fornito di una batteria ricaricabile ai
polimeri di litio e deve essere caricato prima di essere usato.
1. Collegare un’estremidell’adattatore di corrente
al caricabatterie da tavolo e l’altra ad una presa di
corrente da 230 V AC.
2. Inserire l’auricolare nel caricabatterie da tavolo. Il led rosso
dell’indicatore di carica del caricabatteria si accende.
3. Caricare l’auricolare per circa due ore o finchè il led rosso
dell’indicatore di carica non si spegne.
Nota: Lindicatore led rosso rimane acceso mentre l’auricolare è
sotto carica e si spegne quando la carica è completa.
10
Sistemare l’auricolare
Il gancio auricolare SoftHold è stato studiato per adattarsi
perfettamente ad entrambe le orecchie. Per cambiare la
posizione del gancio auricolare è sufficiente ribaltarlo e fissarlo,
facendolo scattare, come descritto di seguito .
Prima di iniziare
11
Prima di iniziare
1
2
3
4
5
sezione
Cambiare i tappi auricolari
Lauricolare include tre tappi auricolari intercambiabili che si
adattano ad ogni tipo di orecchio. Selezionare il tappo auricolare
più comodo per le vostre orecchie.
12
Istruzioni per labbinamento con i telefoni
provvisti di tecnologia Bluetooth
Per le istruzioni relative allabbinamento, trovare il proprio
modello tra quelli riportati qui sotto o consultare il manuale
utente del telefono.
Nota: Per motivi di sicurezza, lauricolare rimarrà in modali
di abbinamento per 60 secondi. Se il procedimento di
abbinamento non viene completato entro 60 secondi,
bisognerà eseguirlo di nuovo.
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
Abbinamento per Nokia 6310 e 6310i
1. Accertarsi che lauricolare sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto
secondi, la spia blu lampegge cinque volte per indicare
che l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto finc
le spie blu e rossa non si accendono alternatamente.
C indica che l’auricolare è in modalità di abbinamento.
3. Premere Menu e scorrere fino a Bluetooth
.
4. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia ACCESA.
5. Scorrere fino a Ricerca accessori audio (Search for
Audio Accessories).
6. Il telefono identificherà lauricolare HP e lo riporterà
nella lista tra i Dispositivi trovati (Found Devices).
13
1
2
3
4
5
sezione
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
7. Selezionare Cuffia HP (HP Headset) per iniziare
labbinamento.
8. Digitare il codice daccesso o pin 0000(4 zeri).
A questo punto gli indicatori LED passeranno da blu/
rosso intermittente a blu intermittente con un intervallo
di tre secondi.
9. L’auricolare è pronto per essere usato.
14
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
Abbinamento per Nokia 3650 and N-Gage
1. Accertarsi che lauricolare sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta. Dopo circa
otto secondi, la spia blu lampeggerà cinque volte per indicare
che l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto finchè le
spie blu e rossa non si accendono alternatamente. Ciò indica
che l’auricolare è in modalidi abbinamento.
3. Selezionare Menu e andare
nella cartella Strumenti (Tools).
4. Selezionare Bluetooth
.
5. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia ACCESA.
6. Scorrere fino a Dispositivi associati (Paired Devices)
e selezionare Opzioni (Options”).
15
sezione
1
2
3
4
5
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
7. In Opzioni selezionare Nuovo dispositivo associato
(New Paired Devices).
8. Il telefono cercherà ed identificherà lacuffia HP.
9. Selezionare cuffia HP (HP Headset) per iniziare
labbinamento.
10. Digitare il codice d’accesso o pin “0000(4 zeri). A questo
punto gli indicatori LED passeranno da blu/rosso intermittente
a blu intermittente con un intervallo di tre secondi.
11. Uscire dal Menu.
12. Collegate lauricolare al cellulare, premendo una volta
il tasto chiamata/risposta situato sull’auricolare stesso.
Dopo qualche secondo il cellulare vi chiederà di
accettare la connessione con lauricolare Bluetooth.
13. L’auricolare può essere usato.
16
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
17
sezione
1
2
3
4
5
Abbinamento per Sony Ericsson T68i
1. Accertarsi che lauricolare sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta. Dopo
circa otto secondi, la spia blu lampeggerà cinque volte per
indicare che l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto
finchè le spie blu e rossa non si accendono alternatamente .
Ciò indica che l’auricolare è in modali di abbinamento.
3. Andare alla schermata di menu per il T68i.
4. Selezionare licona Collega (Connect),
quindi selezionare Bluetooth.
5. Andare a Dispositivi associati (Paired Devices)
e Aggiungi dispositivo (Add Device).
6. Selezionare Phone Initiates.
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
7. Selezionare Hands-Free
(assicurarsi che le spie rossa e blu lampeggino).
8. Il telefono identificherà lauricolare HP e lo riporterà
nella lista tra i Dispositivi trovati (Found Devices).
9. Selezionare HP Headsetper iniziare labbinamento.
10. Digitare il codice daccesso o pin 0000(4 zeri).
A questo punto gli indicatori LED passeranno da blu/
rosso intermittente a blu intermittente con un intervallo
di tre secondi.
11. L’auricolare può essere usato.
18
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
Abbinamento per Sony Ericsson T610, T616, T618
1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto
secondi, la spia blu lampeggerà cinque volte per indicare che
l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto finchè le spie
blu e rossa non si accendono alternatamente. Ciò indica che
l’auricolare è in modalità di abbinamento
3. Andare alla schermata di menu per il T610.
4. Selezionare l’icona “Collega” (“Connect”),
quindi selezionare “Bluetooth”.
5. Selezionare “Dispositivi Hands-free” (“Hands-free Devices”).
6. Selezionare “My Hands-free” e “Add a new hands-free device”.
19
1
2
3
4
5
sezione
Abbinamento con un telefono
provvisto della tecnologia Bluetooth
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

HP (Hewlett-Packard) F8T061eaHP Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per