FAAC E391 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
ITALIANO
AVVERTENZE
• Attenzione! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l’istruzione.
• Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.
• Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto e conservarle per riferimenti futuri.
• Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione.
• Il simbolo richiama l’attenzione sulle note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto.
INDICE
1 AVVERTENZE ..................................................................................................................2
2 LAYOUT E COLLEGAMENTI .............................................................................................2
3 CARATTERISTICHE TECNICHE ..........................................................................................3
3.1 DESCRIZIONE COMPONENTI .................................................................................................3
3.2 DESCRIZIONE MORSETTIERE ..................................................................................................3
3.3 FUNZIONE ANTI-SCHIACCIAMENTO .........................................................................................3
4 PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA .............................................................................3
5 PROGRAMMAZIONE DELLA VELOCITA...........................................................................3
6 MESSA IN FUNZIONE ......................................................................................................4
6.1 VERIFICA DEI LED .................................................................................................................4
6.2 PROGRAMMAZIONE DIP-SWITCH .........................................................................................4
6.3 PRELAMPEGGIO ....................................................................................................................4
6.4 APPRENDIMENTO TEMPI - SETUP ..........................................................................................4
6.4.1 SETUP AUTOMATICO ......................................................................................................................4
6.4.2 SETUP MANUALE ............................................................................................................................4
7 INSTALLAZIONE ACCESSORI BUS ...................................................................................5
7.1 INDIRIZZAMENTO FOTOCELLULE BUS ...................................................................................5
7.2 MEMORIZZAZIONE ACCESSORI BUS ....................................................................................6
8 MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO ............................................................................6
8.1 MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI DS .........................................................................6
8.2 MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI SLH ........................................................................6
8.3 MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI LC (solo per alcuni mercati) ...............................7
8.3.1 MEMORIZZAZIONE REMOTA RADIOCOMANDI LC ........................................................................7
8.4 PROCEDURA DI CANCELLAZIONE DEI RADIOCOMANDI ........................................................7
9 COLLEGAMENTO BATTERIE TAMPONE (OPTIONAL)
...............................................................7
10 PROVA DELL’AUTOMAZIONE ..........................................................................................7
11 TABELLE DELLE LOGICHE ................................................................................................8
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
Fabbricante: FAAC S.p.A.
Indirizzo: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
Dichiara che: L’apparecchiatura elettronica E391
•·è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE
2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione
2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
Nota aggiuntiva:
Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.).
Bologna, 01-07-2008
L’Amministratore Delegato
A. Marcellan
2
Fig. 1
ITALIANO
1 AVVERTENZE
Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione)
togliere sempre l’alimentazione elettrica.
- Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento.
- Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.).
- Per evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guaine separate o cavo schermato (con schermo collegato a massa).
(APERTURA PARZIALE)
(APERTURA TOTALE)
APPARECCHIATURA ELETTRONICA E391
2 LAYOUT E COLLEGAMENTI
3
ITALIANO
Tensione alimentazione
230Vac (+6% -10%) - 50Hz
Potenza assorbita
10W
Carico max Motore
150W x 2
Corrente max accessori
(+24V)
250 mA
Corrente max accessori
BUS
400 mA
Temperatura ambiente
-20°C ÷ +55°C
Fusibili di protezione
F1 = autoripristinante;
F2 = T2A-250V
Logiche di funzionamen-
to
EP, A
Tempo di lavoro (time-
out)
1 minuto (fisso)
Tempo di pausa
Variabile in base all’apprendi-
mento
(max 10 min)
Ingressi in morsettiera
Open A, Open B, Stop, BUS (I/O)
Ingressi in connettore
Alimentazione, batteria,
modulo XF433 o XF868
Uscite in morsettiera
Motori, lampeggiante, alimenta-
zione accessori, elettroserratura,
contatto luce di servizio (90 sec
fisso)
Funzioni programmabili
Logica (A, EP), Velocità (alta 13°/
sec e bassa 10°/sec)
Funzioni apprendimento
Tempo di pausa, ritardo anta 2 in
chiusura
Tipologia canali radio
integrati
DS, SLH (max 250 canali)
LC (max 250 canali - SOLO PER
ALCUNI MERCATI)
J1
Connettore ALIMENTAZIONE
J2
Morsettiera comando LUCE DI SERVIZIO
J3
Morsettiera LAMPEGGIANTE
J4
Morsettiera ELETTROSERRATURA
J5
Morsettiera COMANDI
J7
Morsettiera MOTORE 1
J8
Morsettiera MOTORE 2
J9
Innesto rapido MODULO XF
J10
Morsettiera BUS
J11
Connettore BATTERIA
SW1
Pulsante SETUP
SW2
Pulsante SPEED
SW3
Pulsante LOGIC
DS1
Dip-switch programmazione
F1
Fusibile protezione accessori
F2
Fusibile protezione trasformatore e motori
LED
LEDs di segnalazione
Morsetto e/o Morsettiera Descrizione Dispositivo collegato
1
J5
+24V
Alimentazione ac-
cessori
2 GND Negativo
3 STOP
Dispositivo con
contatto N.C. che
provoca il blocco
dell’automazione
4 OPEN B
Dispositivo con con-
tatto N.A. (vedi cap.
LOGICHE FUNZIONA-
MENTO)
5 OPEN A
J10
Morsetto ROSSO
BUS
Dispositivi di sicurezza
con tecnologia BUS
J2
Morsetto GRIGIO
SERVICE
LIGHT
Uscita comando
Luce di servizio (col-
legare una bobina
relay a 24Vdc-100mA
max)
J3
Morsetto ARANCIONE
LAMP
Lampeggiante
24Vdc - 15W
J4
Morsetto AZZURRO
LOCK
Elettroserratura
12Vac oppure 24Vdc
(da installare su anta 1)
J7 MOT1 Motore 1 (anta 1)
J8 MOT2 Motore 2 (anta 2)
4 PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA
La logica di funzionamento può essere selezionata in qualsiasi
momento premendo il pulsante SW3.
La logica selezionata viene poi visualizzata dal led LD7:
Led acceso = logica AUTOMATICA (A)
Led spento = logica SEMIAUTOMATICA PASSO-PASSO (EP)
5 PROGRAMMAZIONE DELLA VELOCITA
La velocità di funzionamento può essere regolata in qualsiasi
momento premendo il pulsante SW2.
La logica selezionata viene poi visualizzata dal led LD8:
Led acceso = velocità ALTA (13 °/sec)
Led spento = velocità BASSA (10 °/sec)
Per anta 1 si intende l’anta che apre per prima
in apertura.
Il comando luce di servizio è attivo durante
tutta la movimentazione in apertura o chiusura
cancello e per i successivi 90 secondi.
3 CARATTERISTICHE TECNICHE
3.2 DESCRIZIONE MORSETTIERE
3.1 DESCRIZIONE COMPONENTI
3.3 FUNZIONE ANTI-SCHIACCIAMENTO
Qualora il cancello incontri un ostacolo durante il movimento
di apertura o chiusura, la funzione anti-schiacciamento si attiva
invertendo il senso di marcia dell’operatore ed aumentando
di fatto il grado di sicurezza dell’automazione.
La sensibilità dell’anti-schiacciamento può essere regolata con
l’utilizzo del dip-switch n°3 (vedi par. 6.2).
4
ITALIANO
LED ACCESO (contatto chiuso) SPENTO (contatto aperto)
STOP Comando inattivo Comando attivo
OPEN A Comando attivo Comando inattivo
OPEN B Comando attivo Comando inattivo
BUS Vedi par. 7.2
6 MESSA IN FUNZIONE
6.1 VERIFICA DEI LED
La tabella sottostante riporta lo stato dei leds in relazione allo
stato degli ingressi (in neretto la condizione di automazione
chiusa a riposo).
Verificare lo stato dei leds di segnalazione come dalla tabella
seguente.
Tab. 1 - Funzionamento leds di segnalazione stato ingressi
6.4.2 SETUP MANUALE
Per eseguire il SETUP MANUALE seguire la procedura seguente:
Portare le ante a metà.
Tener premuto il pulsante SETUP (SW1) fino a quando le
ante iniziano a muoversi.
Rilasciare il pulsante SETUP, i leds LD4 e LD5 iniziano a lam-
peggiare velocemente
L’anta 2 (se presente) inizia il movimento di chiusura fer-
mandosi al raggiungimento della battuta meccanica di
chiusura
L’anta 1 inizia il movimento di chiusura fermandosi al rag-
giungimento della battuta meccanica di chiusura
L’anta 1 inizia il movimento di apertura.
L’anta 2 (se presente) inizia il movimento di apertura dopo
un ritardo fisso in apertura.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DS1 DS2 DS3 DS4 Descrizione
ON ON FORZA ALTA
ON OFF FORZA MEDIO ALTA
OFF ON FORZA MEDIO BASSA
OFF OFF FORZA BASSA
ON ANTIVENTO ON
OFF ANTIVENTO OFF
ON COLPO D’INVERSIONE ON
OFF COLPO D’INVERSIONE OFF
Se si collega un’elettroserratura al morsetto
J4, posizionare il DS4 su ON affinché venga
abilitato il colpo d’inversione (prima dell’aper-
tura i motori spingono in chiusura, facilitando
lo sgancio dell’elettroserratura).
Impostando su ON il dip-switch DS3 si attiva
una speciale funzione antivento che permette
al cancello di lavorare anche in presenza di
raffiche di vento.
6.2 PROGRAMMAZIONE DIP-SWITCH
Nella tabelle seguente sono riportate le impostazione del
dip-switch DS1 per la programmazione della forza, del
prelampeggio e del colpo d’inversione.
Tab. 2 - Programmazione DS1 (in neretto le impostazioni di
default)
6.3 PRELAMPEGGIO
E’ possibile attivare e disattivare la funzione di prelampeggio
(in seguito a un comando di OPEN, l’apparecchiatura attiva
il lampeggiatore per 3 secondi prima di iniziare il movimento)
agendo come di seguito descritto:
Premere per almeno 5 sec il tasto LOGIC (SW3) per ATTIVARE
il prelampeggio.
Premere per almeno 5 sec il tasto SPEED (SW2) per DISAT-
TIVARE il prelampeggio.
In entrambi i casi verificare che il led relativo
al tasto premuto non cambi di stato, altrimenti
si è variata la funzione relativa al tasto e non
il prelampeggio.
1.
2.
6.4 APPRENDIMENTO TEMPI - SETUP
Prima di eseguire qualsiasi manovra è neces-
sario eseguire un ciclo di SETUP
Durante la procedura di SETUP non interrompe-
re le fotocellule, in quanto la loro interruzione
provoca l’arresto immediato delle ante. Per
terminare la procedura occorre eseguire l’ap-
prendimento dall’inizio.
Quando si alimenta la scheda e non è mai stato eseguito un
ciclo di SETUP, i leds LD4 e LD5 iniziano a lampeggiare lenta-
mente a segnalare la necessità di eseguire un ciclo di SETUP.
Sono disponibili due tipologie di SETUP: AUTOMATICO e MA-
NUALE
6.4.1 SETUP AUTOMATICO
Per eseguire il SETUP AUTOMATICO seguire la procedura se-
guente:
Portare le ante a metà apertura.
Tener premuto il pulsante SETUP (SW1) fino a quando i 2 led
adiacenti (LD4 e LD5) si accedono fissi.
Rilasciare il pulsante SETUP, i leds LD4 e LD5 iniziano a lam-
peggiare velocemente.
L’anta 2 (se presente) inizia il movimento di chiusura fer-
mandosi al raggiungimento della battuta meccanica di
chiusura.
L’anta 1 inizia il movimento di chiusura fermandosi al rag-
giungimento della battuta meccanica di chiusura.
L’anta 1 inizia il movimento di apertura.
L’anta 2 (se presente) inizia il movimento di apertura dopo
un ritardo fisso in apertura.
Le ante 1 e 2 (se presente) si arrestano al raggiungimento
della battuta meccanica di apertura.
Attendere che i leds LD4 e LD5 si spengano a significare
che la procedura di SETUP è terminata.
Dare un impulso di OPEN per far chiudere il cancello.
Una volta avviata la procedura di SETUP se le
ante al punto 4 e 5 aprono anziché chiudere
occorre invertire i cavi di alimentazione dei
motori.
Con il SETUP AUTOMATICO gli spazi di rallenta-
mento, i ritardi d’anta in apertura e chiusura
e il tempo pausa (30 sec, con logica A) sono
prefissati dalla scheda e non si possono modi-
ficare.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
5
Fig. 2
ITALIANO
7 INSTALLAZIONE ACCESSORI BUS
Questa scheda è provvista di circuito BUS che consente di col-
legare facilmente un elevato numero di accessori BUS (ad es.
fino a 16 coppie di fotocellule), opportunamente programmati,
utilizzando solamente due cavi senza polarità.
Di seguito è descritto l’indirizzamento e la memorizzazione
delle fotocellule BUS.
Per altri futuri accessori riferirsi alle istruzioni specifiche.
7.1 INDIRIZZAMENTO FOTOCELLULE BUS
È importante dare sia al trasmettitore sia al
ricevitore lo stesso indirizzo.
Accertarsi che non vi siano due o più coppie
di fotocellule con lo stesso indirizzo
Se non si utilizza alcun accessorio BUS, lasciare
libero il connettore BUS (J10 - fig. 1).
Alla scheda possono essere collegati fino ad un massimo di
16 coppie di fotocellule BUS.
Le fotocellule sono suddivise in gruppi:
Fotocellule in apertura: max 6
Fotocellule in chiusura: max 7
Fotocellule in apertura/chiusura: max 2
Fotocellula usata come impulso OPEN: max 1
Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Rif. Tipologia
OFF OFF OFF OFF
B - C APERTURA
OFF OFF OFF ON
OFF OFF ON OFF
OFF OFF ON ON
OFF ON ON OFF
OFF ON ON ON
ON OFF OFF OFF
D CHIUSURA
ON OFF OFF ON
ON OFF ON OFF
ON OFF ON ON
ON ON OFF OFF
ON ON OFF ON
ON ON ON OFF
OFF ON OFF OFF
A
APERTURA e
CHIUSURA
OFF ON OFF ON
ON ON ON ON / IMPULSO OPEN
Tab. 3 - Indirizzamento fotocellule BUS
In tab. 3 sono riportate le programmazioni del dip-switch
presente all’interno del trasmettitore e del ricevitore delle fo-
tocellule BUS.
Le ante 1 e 2 (se presente) si arrestano al raggiungimento
della battuta meccanica di apertura.
Se è stata impostata la forza BASSA attendere circa 5 sec
verificando lo spegnimento del lampeggiante.
Nel caso sia selezionata la logica A la scheda inizia il con-
teggio del tempo di pausa (max 10 min) e dopo il tempo
desiderato dare un impulso di OPEN per continuare la
procedura. Altrimenti se si seleziona la logica EP le ante
iniziano a richiudere immediatamente come riportato al
punto successivo.
L’anta 2 (se presente) inizia il movimento di chiusura e la
scheda inizia il conteggio del ritardo d’anta in chiusura.
Trascorso il ritardo desiderato dare un impulso di OPEN per
far iniziare all’anta 1 il movimento di chiusura.
Le ante 1 e 2 (se presente) si arrestano al raggiungimento
della battuta meccanica di chiusura.
Attendere che i leds LD4 e LD5 si spengano a significare
che la procedura di SETUP è terminata.
Una volta avviata la procedura di SETUP se le
ante al punto 4 e 5 aprono anziché chiudere
occorre invertire i cavi di alimentazione dei
motori.
Con il SETUP MANUALE gli spazi di rallentamento,
i ritardi d’anta in apertura sono prefissati dalla
scheda e non si possono modificare. Mentre il
ritardo d’anta in chiusura e il tempo pausa sono
programmabili durante l’apprendimento.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
In fig. 2 è rappresentato un’automazione a battente 2 ante
con indicati i fasci di copertura delle fotocellule:
A: Fotocellule con intervento in APERTURA e CHIUSURA
B: Fotocellule con intervento in APERTURA
C: Fotocellule con intervento in APERTURA
D: Fotocellule con intervento in CHIUSURA
6
Fig. 3
/
ITALIANO
8 MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO
L’apparecchiatura elettronica è provvista di un sistema di de-
codifica (DS, SLH, LC) bi-canale integrato chiamato OMNIDEC.
Questo sistema permette di memorizzare, tramite un modulo
ricevente aggiuntivo (Fig. 3 rif. /) e radiocomandi della stessa
frequenza , sia l’apertura totale (OPEN A) sia l’apertura parziale
(OPEN B) dell’automazione.
Le 3 tipologie di codifica radio (DS, SLH, LC)
non possono coesistere.
Sarà possibile utilizzare una sola codifica radio
per volta.
Per passare da una codifica all’altra occorre
cancellare quella esistente (vedere paragrafo
relativo alla cancellazione), e ripetere la pro-
cedura di memorizzazione.
8.1 MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI DS
E’ possibile memorizzare max. 2 codici. Uno sul
canale OPEN A ed uno sul canale OPEN B
Sul radiocomando DS scegliere la combinazione ON - OFF
desiderata dei 12 dip-switches.
Premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), per memo-
rizzare rispettivamente l’apertura totale (OPEN A) o quella
parziale (OPEN B), e mantenendolo premuto premere
anche il pulsante SETUP (SW1). Il led corrispondente inizierà
a lampeggiare lentamente per 5 sec.
Rilasciare entrambi i pulsanti.
Entro questi 5 sec. premere il pulsante desiderato sul ra-
diocomando.
Il led corrispondente si accenderà fisso per 1 secondo
per poi spegnersi, indicando l’avvenuta memorizzazione.
Per aggiungere altri radiocomandi è necessario impostare
la stessa combinazione ON - OFF utilizzata al punto 1.
8.2 MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI SLH
E’ possibile memorizzare max. 250 codici, divisi
fra OPEN A ed OPEN B.
Sul radiocomando SLH premere e tenere premuti i pulsanti
P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare.
Lasciare entrambi i pulsanti.
Premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), per memo-
rizzare rispettivamente l’apertura totale (OPEN A) o quella
parziale (OPEN B), e mantenendolo premuto premere
anche il pulsante SETUP (SW1). Il led corrispondente inizierà
a lampeggiare lentamente per 5 sec.
Rilasciare entrambi i pulsanti.
Entro questi 5 sec. mentre il led del radiocomando sta an-
cora lampeggiando, premere e tenere premuto il pulsante
desiderato sul radiocomando (il led del radiocomando si
accenderà a luce fissa).
Il led sulla scheda si accenderà a luce fissa per 1 secondo
per poi spegnersi, indicando l’avvenuta memorizzazione.
Rilasciare il pulsante del radiocomando.
Premere per 2 volte, in breve successione, il pulsante del
radiocomando memorizzato.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.2 MEMORIZZAZIONE ACCESSORI BUS
In qualsiasi momento è possibile aggiungere fotocellule BUS
all’impianto, semplicemente memorizzandole sulla scheda
seguendo la seguente procedura:
Installare e programmare gli accessori con l’indirizzo desi-
derato (vedi par. 7.1).
Togliere alimentazione alla scheda.
Collegare i due cavi degli gli accessori alla morsettiera
rossa J10 (polarità indifferente).
Alimentare la scheda, avendo cura di collegare prima
l’alimentazione principale (uscita trasformatore) e in seguito
le eventuali batterie.
Premere rapidamente una volta il pulsante SW1 (SETUP) per
eseguire l’apprendimento. Il led BUS farà un lampeggio.
Dare un impulso di OPEN, il cancello effettuerà una mo-
vimentazione, la procedura di memorizzazione è termi-
nata.
La scheda ha memorizzato gli accessori BUS. Seguire le indi-
cazione della tabella seguente per controllare il buono stato
del collegamento BUS.
Tab. 4 - Descrizione led BUS
Acceso fisso
Funzionamento regolare (led acceso
anche in assenza di fotocellule)
Lampeggiante
lento
(flash ogni
0,5 sec)
Almeno un ingresso impegnato: fotocel-
lula impegnata o non allineata, ingressi
Open A o Open B o Stop impegnati
Spento
(flash ogni 2,5
sec)
Linea BUS in cortocircuito
Lampeggiante
veloce
(flash
ogni 0,2 sec)
Rilevato errore nel collegamento BUS,
ripetere la procedura di acquisizione.
Se l’errore si ripresenta controllare che
nell’impianto non ci sia più di un acces-
sorio con lo stesso indirizzo (vedi anche
istruzioni relativa agli accessori)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
Fig. 4
1
2
3.9 x 16
ITALIANO
L’automazione effettuerà una apertura.
Accertarsi che l’automazione sia libera da ogni
ostacolo creato da persone o cose.
Per aggiungere altri radiocomandi, è necessario trasferire il co-
dice del pulsante del radiocomando memorizzato al pulsante
corrispondente dei radiocomandi da aggiungere, seguendo
la seguente procedura:
Sul radiocomando memorizzato premere e tenere pre-
muti i pulsanti P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare.
Lasciare entrambi i pulsanti.
Premere il pulsante memorizzato e tenerlo premuto (il led
del radiocomando si accenderà a luce fissa).
Avvicinare i radiocomandi, premere e tenere premuto
il pulsante corrispondente del radiocomando da ag-
giungere, rilasciandolo solo dopo il doppio lampeggio
del led del radiocomando che indica l’avvenuta me-
morizzazione.
Premere per 2 volte, il pulsante del radiocomando me-
morizzato, in breve successione.
L’automazione effettuerà una apertura.
Accertarsi che l’automazione sia libera da ogni
ostacolo creato da persone o cose.
8.3 MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI LC (solo
per alcuni mercati)
E’ possibile memorizzare max. 250 codici, divisi
fra OPEN A ed OPEN B.
Utilizzare i telecomandi LC solo con modulo ricevente a
433 MHz.
Premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), per memo-
rizzare rispettivamente l’apertura totale (OPEN A) o quella
parziale (OPEN B), e mantenendolo premuto premere
anche il pulsante SETUP (SW1). Il led corrispondente inizierà
a lampeggiare lentamente per 5 sec.
Rilasciare entrambi i pulsanti. Entro questi 5 sec. premere
il pulsante desiderato sul telecomando LC.
Il led si accenderà a luce fissa per 1 secondo, indicando
l’avvenuta memorizzazione, per poi riprendere a lampeg-
giare per altri 5 sec. durante i quali si può memorizzare un
altro radiocomando (punto 4).
Terminati i 5 sec. il led si spegne indicando la fine della
procedura.
Per aggiungere altri radiocomandi ripetere l’operazione
dal punto 1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10 PROVA DELL’AUTOMAZIONE
Al termine della programmazione, controllare il corretto fun-
zionamento dell’impianto. Verificare soprattutto il corretto
intervento dei dispositivi di sicurezza.
8.3.1 MEMORIZZAZIONE REMOTA RADIOCOMANDI LC
Solo con radiocomandi LC si possono memorizzare altri radio-
comandi, in modo remoto, cioè senza intervenire sui pulsanti
LOGIC-SPEED-SETUP, ma utilizzando un radiocomando prece-
dentemente memorizzato.
Procurarsi un radiocomando già memorizzato su uno dei
2 canali (OPEN A o OPEN B).
Premere e tenere premuti i pulsanti P1 e P2 contempora-
neamente fino a quando entrambi i led lampeggeranno
lentamente per 5 sec.
Entro 5 sec. premere il pulsante precedentemente memo-
rizzato del radiocomando per attivare la fase di apprendi-
mento sul canale selezionato.
1.
2.
3.
Il led sulla scheda corrispondente al canale in apprendi-
mento lampeggia per 5 sec. entro i quali si deve trasmet-
tere il codice di un altro radiocomando.
Il led si accende a luce fissa per 2 sec., indicando l’avve-
nuta memorizzazione, per poi riprendere a lampeggiare
per 5 sec. durante i quali si possono memorizzare altri
radiocomandi ed infine spegnersi.
8.4 PROCEDURA DI CANCELLAZIONE DEI RADIO-
COMANDI
Per cancellare TUTTI i codici dei radiocomandi inseriti è suf-
ficiente premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2) e
mantenendolo premuto premere anche il pulsante SETUP
(SW1) per 10 sec.
Il led corrispondente al pulsante premuto lampeggerà per
i primi 5 sec. per poi lampeggiare più velocemente per i
successivi 5 sec.
Entrambi i led si accenderanno a luce fissa per 2 sec. per
poi spegnersi (cancellazione effettuata).
Rilasciare entrambi i pulsanti.
Questa operazione NON è reversibile. Si can-
celleranno tutti i codici dei radiocomandi me-
morizzati sia come OPEN A che come OPEN B.
4.
5.
1.
2.
3.
9 COLLEGAMENTO BATTERIE TAMPONE (OPTIONAL)
Il kit batterie tampone permette di azionare l’automazione
anche in assenza di alimentazione di rete. L’alloggiamento
delle batterie è previsto in apposito contenitore posto all’interno
dell’operatore (vedi sequenza in fig. 4).
Per l’installazione fare riferimento alle istruzioni specifiche.
Le batterie entrano in funzione quando viene
a mancare la tensione di rete.
8
Tab. 5
Tab. 6
ITALIANO
11 TABELLE DELLE LOGICHE
LOGICA “A” (2) IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A OPEN B STOP FSW-OP FSW-CL FSW-OP/CL FSW-OPEN
CHIUSO
apre le ante e richiu-
de dopo il tempo
pausa
apre l’anta 1 e richiu-
de dopo il tempo
pausa
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
(apertura inibita)
nessun effetto
nessun effetto
(apertura inibita)
apre le ante e richiu-
de dopo il tempo
pausa
IN APERTURA nessun effetto (1) nessun effetto
blocca il funziona-
mento
inverte in chiusura
immediatamente
nessun effetto
blocca e al disim-
pegno continua ad
aprire
nessun effetto (1)
APERTO IN PAUSA
ricarica il tempo
di pausa (1)
ricarica il tempo
di pausa
blocca il funziona-
mento
nessun effetto
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita) (1)
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
inverte in apertura
immediatamente
blocca il funziona-
mento
nessun effetto
inverte in apertura
immediatamente
blocca e al disim-
pegno inverte in
apertura
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO chiude chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
apre le ante
LOGICA “EP” IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A OPEN B STOP FSW-OP FSW-CL FSW-OP/CL
FSW-OPEN
CHIUSO apre le ante apre l’anta 1
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
(apertura inibita)
nessun effetto
nessun effetto
(apertura inibita)
apre le ante
IN APERTURA
blocca il funziona-
mento (1)
blocca il funziona-
mento
blocca il funziona-
mento
inverte in chiusura
immediatamente
nessun effetto
blocca e al disim-
pegno continua ad
aprire
nessun effetto (1)
APERTO chiude chiude
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto (1)
IN CHIUSURA
blocca il funziona-
mento
blocca il funziona-
mento
blocca il funziona-
mento
nessun effetto
inverte in apertura
immediatamente
blocca e al disim-
pegno inverte in
apertura
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO
Dopo OPEN: Riprende il moto in senso
inverso
Dopo STOP: Richiude l’anta/e
immediatamente (1)
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
apre le ante
(1) Se il ciclo è iniziato con un OPEN B (apertura parziale) un impulso di OPEN A aziona entrambe le ante in apertura.
(2) La logica automatica A è dotata della funzionalità “ Timer ”. Tale funzionalità permette di mantenere aperto il cancello con un comando di OPEN temporizzato il cui rila-
scio causa la chiusura automatica del cancello allo scadere del tempo di pausa impostato.
In caso di utilizzo del comando OPEN B come contatto temporizzato, al
presentarsi di un comando di OPEN A, la scheda effettuerà una apertura totale ed allo scadere del tempo di pausa richiuderà la sola anta 2.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inal-
terate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à
tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu-
nehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho,
dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin compro-
meterse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfec-
cionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de
veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke
andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd
blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518
www.faac.it
www.faacgroup.com
732544 - Rev. D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

FAAC E391 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario