Olympia MBF 7010 Babyruf Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
MBF 7010
D Bedienungsanleitung Seite 3
G Operating Instructions Page 12
F Mode d'emploi Page 21
I Manuale d’uso Pagina 30
E Manual de instrucciones Página 39
n Gebruiksaanwijzing Pagina 48
3
D
Babyphone MBF 7010
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden
Informationen und bewahren Sie diese Be
dienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lebensgefahr durch Kabel!
Kinder können sich in den Kabeln verfangen und sich erdrosseln.
Stellen Sie sicher, dass sich das Kindgerät und das Netzkabel immer außerhalb der Reich
weite von Babys/Kindern befinden, d. h. mindestens einen Meter entfernt.
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und Batterien
nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien
unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie
keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
VORSICHT!
Brandgefahr durch Netzteile!
Netzteile können sich erhitzen.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzteil. Versperren Sie nie den Zugang zum Netzteil
durch Möbel oder andere Gegenstände.
Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegte Kabel!
Verlegen Sie Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
4
D
Bestimmungsgemäß verwenden
Das Babyphone dient zur Raumüberwachung. Das Kindgerät übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute
an das Elterngerät. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver
änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie
keine eigenen Reparaturversuche durch.
Die Geräte sind nicht für den medizinischen Einsatz geeignet. Warn− oder Signaltöne von Atmungs−
oder Herztonüberwachungsgeräten können nicht übertragen werden.
Nur in geeigneter Umgebung verwenden
Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen.
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder di
rekte Sonneneinstrahlung.
Verpackungsinhalt
- Elterngerät (Empfänger) - 2 Netzteile
- Kindgerät (Sender) - Bedienungsanleitung
- Ladeschale für Elterngerät
- 2 Akkus für Elterngerät
Bedienelemente
Elterngerät
1 Anzeige für Geräuschpegel
2 Betriebs-/Ladeanzeige
3 Anzeige für Verbindungsqualität zum Kindgerät
4 Taste
(ein-/ausschalten/
Verbindung zum Kindgerät prüfen)
5 Taste
(bestätigen)
6 Taste
(Menünavigation/Lautstärke höher)
7 Lautsprecher
8 Taste
(Menünavigation/Lautstärke niedriger)
9 Taste
(Menü öffnen/zurück)
10 Taste
(sprechen)
11 Display
12 Gürtelclip
13 Akkufach
14 Ladekontakte
15 Netzteilanschluss
12
10
11
1
13
7
8
9
6
5
4
3
2
14
15
5
D
Kindgerät
16 Lautsprecher
17 Betriebsanzeige
18 Nachtlicht
19 Taste (ein-/ausschalten)
20 Taste
(Paging)
21 Antenne
22 Netzteilanschluss
23 Batteriefach
24 Schraube für Batteriefachabdeckung
Elterngerät in Betrieb nehmen
Akkus in Elterngerät einsetzen
Akkufachabdeckung auf der Rückseite nach unten schieben
und abnehmen.
Akkus polrichtig in das Akkufach einlegen.
Akkufachabdeckung schließen.
Akkus laden
Netzteil mit Netzteilanschluss [15] und einer ordnungsgemäß installierten Netzsteckdose verbinden
und Elterngerät in die Ladeschale stellen.
Die Akkus müssen vor der ersten Inbetriebnahme mindestens 8Stunden geladen werden.
Elterngerät ein-/ausschalten
5 Sek. [4] Elterngerät ist eingeschaltet.
5 Sek.
[4] Elterngerät ist ausgeschaltet.
Betriebs-/Ladeanzeige am Elterngerät
Betriebs-/Ladeanzeige [2] leuchtet. Elterngerät ist eingeschaltet.
Betriebs-/Ladeanzeige [2] blinkt. Akkus werden geladen.
20
16
19
24 23
17
22
18
21
6
D
Kindgerät in Betrieb nehmen
Das Kindgerät wird mit einer Stromversorgung über das Netzteil [21] oder mit 4 Akkus oder Batterien des
Typs AAA betrieben.
Batterien/Akkus in Kindgerät einsetzen
Batterien/Akkus für das Kindgerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Schraube für Batteriefachabdeckung [24] mit einem geeigneten
Schraubenzieher lösen und Batteriefachabdeckung [23] abnehmen.
Batterien/Akkus (4 x Typ AAA) polrichtig in das Batteriefach einlegen.
Batteriefachabdeckung [23] schließen und Schraube für
Batteriefachabdeckung [24] mit einem geeigneten Schraubenzieher anziehen.
Das Kindgerät kann mit 4 "AAA" Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) oder mit wiederauflad
baren Akkus des gleichen Typs betrieben werden. Bedenken Sie aber, dass im Gerät keine Auf
ladung der Akkus vorgenommen werden kann. Sie benötigen ein zusätzliches Ladegerät.
Kindgerät anschließen über Netzteil
Netzteil mit Netzteilanschluss [21] am Kindgerät und einer ordnungsgemäß installierten Netzsteckdose
verbinden. Kindgerät wird automatisch eingeschaltet.
Kindgerät ein-/ausschalten
Das Kindgerät sendet auch, wenn das Elterngerät außer Betrieb ist. Die Signale könnten von
anderen Geräten empfangen werden.
5 Sek.
[19] Kindgerät ist eingeschaltet.
5 Sek.
[19] Kindgerät ist ausgeschaltet.
Betriebsanzeige am Kindgerät
Betriebsanzeige [17] leuchtet. Kindgerät ist eingeschaltet.
Kindgerät an-/abmelden
5 Sek. [4] Betriebsanzeige [17] blinkt schnell.
5 Sek.
[20] Betriebsanzeige [17] blinkt langsam.
Nach etwa einer Minute leuchtet die Betriebsanzeige [17] dauerhaft - das Kindgerät ist am Elternge
rät angemeldet.
7
D
Darstellungen und Schreibweisen
Æ Auszuführende Aktion
Ergebnis der Aktion
[2] Position in Grafik
Taste drücken
Taste gedrückt halten
5 Sek. Taste 5 Sekunden gedrückt halten
Nachfolgenden Menüpunkt mit den Navigationstasten
[6] oder [8] markieren
und mit
[5] bestätigen.
Schlaflied Menüeintrag
Displaysymbol
Anzeigen im Display
Die Reichweite beträgt bis zu 300m. Sie kann durch Hindernisse wie Wände usw. verringert
werden. Elektrogeräte in der Nähe können die Signalstärke beeinflussen.
Fütterungs-Alarm eingeschaltet.
Akkus voll.
Akkus leer.
Werden die Balken im Symbol schnell mehr, werden die Akkus geladen.
Sprechfunktion
[10] Sprache wird vom Elterngerät an das Kindgerät übertragen.
So lange Sie die Taste
[10] gedrückt halten, kann das Elterngerät nicht empfangen. Lassen Sie
die Taste
[10] los, um wieder Daten vom Kindgerät zu empfangen.
Einstellungen über Menü
Über das Menü werden verschiedene Funktionen ausgeführt und Einstellungen vorgenommen. Alle Einstel
lungen werden mit Taste
[5] bestätigt. Mit Taste [9] kann man eine Menüebene zurückspringen.
[5] Menü aufrufen.
Sprache auswählen
[9] Sprache
[6] oder [8] Sprache auswählen.
Datum und Zeit
Nehmen Sie in diesem Menü Einstellungen zu Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute vor. Außerdem können
Sie das 12-Stunden- oder 24-Stunden-Zeitformat einstellen.
[9] Uhr Zeiteinst Datum und Zeit einstellen.
8
D
Lautstärke einstellen
[6] Lautstärke erhöhen.
[8] Lautstärke verringern.
Fütterungs-Alarm/-Zeit einstellen
Sie können ein/e Fütterungs-Alarm/-Zeit zu einem bestimmten Zeitpunkt oder in bestimmten Intervallen ein
stellen.
Wenn Sie eine/n Fütterungs-Alarm/-Zeit in Intervallen einstellen, stellen Sie sicher, dass Datum und
Uhrzeit korrekt eingestellt sind.
Fütterungs-Zeit einstellen
Beispiel 12.30 Uhr
[9] Fütterung Zeiteinst Stunde/Minute Einstellungen (12.30 Uhr) vornehmen.
[5]
Fütterungs-Alarm in einem Intervall einstellen
Beispiel 2 Stunden 30 Minuten
[9] Fütterung Zeiteinst Fü.Intervall Einstellungen (2 Stunden 30 Minuten) vor
nehmen.
[5]
Fütterungs-Alarm in einem Intervall aktivieren
[9] Fütterung Fü.Intervall Ein? Fütterungs-Alarm ist aktiviert.
Fütterungs-Alarm in einem Intervall deaktivieren
[9] Fütterung Fü.Intervall Aus? Fütterungs-Alarm ist deaktiviert.
Lautstärke des Fütterungs-Alarms einstellen
[9] Fütterung Fü.Intervall Hoch/Niedrig
Der Fütterungs-Alarm kann mit jeder Taste am Elterngerät unterbrochen werden.
Paging / Suchfunktion
Wenn Sie das Elterngerät verlegt haben und nicht wiederfinden können, nutzen Sie die Paging-Funktion. Das
Elterngerät gibt dann ein lautes akustisches Signal von sich.
Am Kindgerät
5 Sek.
[20] Das Elterngerät gibt ein lautes akustisches Signal von sich.
Das akustische Signal kann mit jeder Taste am Elterngerät beendet werden.
Stimmaktivierung
Die Stimmaktivierung ist werkseitig aktiviert. Sobald das Kindgerät akustische Signal registriert, werden diese
an das Elterngerät übertragen.
9
D
Empfindlichkeit für Stimmaktivierung auswählen
Beispiel Hoch
[9] Empfindlk. Hoch/Niedrig
Baby-Alarm
Sie können sich mit der Anzeige für den Geräuschpegel [1] optisch alarmieren lassen.
[9] Geräu.Alarm Ein?
[9] Geräu.Alarm Lautst [6]/ [8]
[5]
Ist der Baby-Alarm aktiviert, werden keine akustischen Signale vom Kindgerät an das Elterngerät
übertragen.
Temperatur
Die Umgebungstemperatur des Kindgeräts wird auf dem Elterngerät anzeigt. Sie können die Tempera
tureinheit wechseln und einen tolerierten Temperaturbereich einstellen.
Temperatureinheit
[9] Temperatur GradF/GradC Einstellungen vornehmen.
[5]
Temperaturbereich
[9] Temperatur Bereichswahl ObereGr./UntereGr. Einstellungen vornehmen.
[5]
Temperaturwarnung
Wenn die Temperatur den festgelegten Temperaturbereich über- oder unterschreitet, können Sie sich mit
einem akustischen Signal warnen lassen.
[9] Temperatur Temp.Alarm Ein?
Schlaflied
Sie können auf dem Kindgerät Schlaflieder abspielen lassen.
[9] Schlaflied Abspielen? Neuwählen [6]/ [8] [Schlaflied auswählen] Auf
dem Display steht Schlaflied.
2 x
[5]
[9] Schlaflied Abspielen? Alleabsp. Auf dem Display steht Schlaflied.
2 x
[5]
Wenn Sie Alleabsp. ausgewählt haben, beendet das Kindgerät die Wiedergabe automatisch nach
15 Minuten.
10
D
Nachtlicht
Das Kindgerät verfügt über ein eingebautes Nachtlicht [18].
[9] Nachtlicht Ein?
Wenn Sie das Nachtlicht deaktivieren, ist auch die Funktion Temp.Alarm deaktiviert.
Falls es Probleme gibt
1. Das Kindgerät überträgt keine Signale.
Die Empfindlichkeit der Geräusch-Aktivierung ist zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Empfindlichkeit
im entsprechenden Menü.
Die Akkus/Batterien sind schwach oder das Netzteil ist nicht korrekt angeschlossen. Verbinden Sie
das Kindgerät mit Hilfe des Netzteils mit einer ordnungsgemäß installierten Netzsteckdose.
2. Das Kindgerät überträgt dauerhaft Geräusche.
Die Empfindlichkeit der Geräusch-Aktivierung ist zu hoch eingestellt. Verringern Sie die Empfindlichkeit
im entsprechenden Menü.
3. Die Akkus in der Elterneinheit sind nach kurzer Zeit entladen.
Die Geräuschübertragung ist dauerhaft aktiviert. Passen Sie die Einstellungen an, um die Akkus zu
schonen.
Die Akkus sind defekt/beschädigt. Wenden Sie sich für neue Akkus an Ihren Händler.
4. Sehr kurze Reichweite.
Es befinden sich zu viele Wände oder andere Elektrogeräte zwischen Eltern- und Kindgerät.
Verändern Sie den Standort von Eltern- und/oder Kindgerät.
Die Akkus/Batterien des Kindgeräts sind schwach oder das Netzteil ist nicht korrekt angeschlossen.
Verbinden Sie das Kindgerät mit Hilfe des Netzteils mit einer ordnungsgemäß installierten Netzsteckdose.
Pflegehinweise
Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
11
D
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor
gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer
von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten
Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf
keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei
zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt
werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Garantie
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke Olympia entschieden haben. Sollte sich an
Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180 5 007514
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalver
packung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
12
G
Baby Monitor MBF 7010
ENGLISH
Operating Manual
Please read and observe the following information
and keep the operating manual nearby for future
reference!
Safety information
WARNING!
Risk of fatal injury through cable!
Children could become entangled in the cables and strangle themselves.
Ensure that the baby monitoring units and power cables are out of reach of babies/children,
i.e. they are at least one meter away.
Risk of explosion!
Only use the power adapter plugs supplied!
Only use batteries supplied or ones of the same type!
Always treat batteries with due care and attention and only use batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together. Never use rechargeable batteries or
standard batteries with different capacities or charge statuses together. Never use standard or
rechargeable batteries which are damaged.
Risk of suffocation through small objects, packaging and protective foil!
Keep children away from the product and its packaging!
CAUTION!
Risk of fire through power adapter plugs!
Power adapter plugs can heat up.
Never leave any objects on the power adapter plugs. Ensure access to power adapter plugs is
not obstructed by furniture or such.
Risk of tripping due to improperly laid cable!
Lay the cables so that nobody can trip over them!
Risks to health and the environment from batteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They
could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.
13
G
Intended use
The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The transmitter unit, located near the child, trans
mits noises made by the baby/child to the receiver unit. Any other use is considered unintended use. Unauthor
ised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete
any repair work yourself.
The devices are not intended for medical purposes. Warning and signal tones from respiratory or
heartbeat monitoring equipment are not transmitted.
Use only in suitable environments
Observe all local directives and regulations.
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Package contents
- Receiver unit - 2 power adapter plugs
- Transmitter unit - Operating manual
- Charger for receiver unit
- 2 rechargeable batteries for receiver unit
Operating elements
Receiver unit
1 Noise level indicator
2 Operating/Charging indicator
3 Indicator for connection quality to transmitter unit
4
button (switch on/off /
test connection to transmitter unit)
5
button (confirm)
6
button (navigation in menu / raise volume)
7 Loudspeaker
8
button (navigation in menu / lower volume)
9
button (open menu / skip back)
10
button (speak)
11 Display
12 Belt clip
13 Battery compartment
14 Charge contacts
15 Power adapter socket
12
10
11
1
13
7
8
9
6
5
4
3
2
14
15
14
G
Transmitter unit
16 Loudspeaker
17 Operating indicator
18 Night light
19 button (switch on/off)
20
button (paging)
21 Antenna
22 Power adapter socket
23 Battery compartment
24 Screw for battery compartment cover
Putting the receiver unit into operation
Inserting batteries in the receiver unit
Slide the battery compartment cover on the rear downwards
and remove it.
Insert the batteries in the battery compartment, paying
attention to correct polarity.
Close the battery compartment cover.
Charging the batteries
Connect the power adapter plug to the power adapter socket [15]
on the receiver and a properly installed mains power outlet and insert
the receiver unit in the charger.
The batteries must be charged for at least 8 hours before being used for the first time.
Switching the receiver unit on/off
5 sec. [4] Receiver unit is switched on.
5 sec.
[4] Receiver unit is switched off.
Operating and charging indicators on the receiver unit
Operating/Charging indicator [2] lights up The receiver unit is switched on.
Operating/Charging indicator [2] flashes Batteries are being charged.
20
16
19
24 23
17
22
18
21
15
G
Putting the transmitter unit into operation
The transmitter unit can be powered either by the mains power supply via the power adapter plug [21] or by
4 rechargeable or standard AAA batteries.
Inserting the batteries in the transmitter unit
The batteries for the transmitter unit are not included with the equipment supplied.
Loosen the screw holding the battery compartment cover [24]
using an appropriate screwdriver and remove the battery
compartment cover [23].
Insert the batteries (4 x AAA) in the battery compartment, paying
attention to correct polarity.
Replace the battery compartment cover [23] and tighten the screw
in the battery compartment cover [24] with an appropriate screwdriver.
The transmitter can be operated with 4 "AAA" batteries (not contained in the material supplied) or
with rechargeable batteries of the same type. Please remember that the batteries cannot be re
charged directly in the device. A commercially available charging unit is required.
Connecting the transmitter unit via the power adapter plug
Connect the power adapter plug to the power adapter socket [21] on the transmitter unit and a prop
erly installed mains power outlet. The transmitter unit is switched on automatically.
Switching the transmitter unit on/off
The transmitter unit continues to transmit even when the receiver unit is switched off. The signals
can be received by other devices.
5 sec. [19] Transmitter unit is switched on.
5 sec.
[19] Transmitter unit is switched off.
Operating indicator on transmitter unit
Operating indicator [17] lights up. Transmitter unit is switched on.
Registering/Deregistering transmitter units
5 sec. [4] Operating indicator [17] flashes quickly.
5 sec.
[20] Operating indicator [17] flashes slowly.
After about one minute, the operating indicator [17] lights up continuously - the transmitter unit is
registered on the receiver unit.
16
G
Display and explanation of operations
Æ Action to take
Result of action
[2] Reference in the graphic
Press the button
Press and hold the button
5 sec. Keep the button pressed for 5 seconds
Scroll through the menu options which appear using the navigation buttons
[6]
or
[8] and confirm the selection by pressing the button [5].
Lullaby Menu option
Icon in the display
Icons in the display
The equipment has a range of up to 300m. The range can be reduced by obstructions, such as
walls etc. Electronic equipment in the vicinity can also cause disturbance.
Feed alert is switched on .
Batteries are fully charged.
Batteries are empty.
If the bars run through the battery icon, the batteries are being charged.
Talk function
[10] Voice communication is possible from the receiver unit to the transmitter unit.
The receiver unit cannot receive signals while the
button [10] is pressed.
Release the
button [10] in order to receive signals from the transmitter unit again.
Settings using the menu
The menu can be used to execute various functions and define diverse settings. All the settings are confirmed
by pressing the
button [5]. Press the button [9] to skip one menu level back.
[5] Open the menu.
Selecting the language
[9] Language
[6] or [8] Select the language required.
Date and time
Use this menu to set the year, month, day, hour and minute. It is also possible to define whether to display
the time in the 12-hour or 24-hour format.
[9] Clock SetTime Set the date and time.
17
G
Setting the volume
[6] Raise the volume.
[8] Lower the volume.
Setting the feed alert/time
You can set a feed alert/time to be sounded at a specific time or at specific intervals.
If you set a feed alert/time to be issued at intervals, ensure that the date and time are set correctly.
Setting the feed time
Example: 12.30 p.m.
[9] Feedtime SetTime Hour/Minute Define the setting (12.30).
[5]
Setting the feed alert at an interval
Example: 2 hours 30 minutes
[9] Feedtime SetTime SetInterval Define the settings (2 hours 30 minutes).
[5]
Activating the feed alert at intervals
[9] Feedtime SetInterval On? Feed alert is activated.
Deactivating the feed alert at intervals
[9] Feedtime SetInterval Off? Feed alert is deactivated.
Setting the volume of the feed alert
[9] Feedtime SetInterval High/Low
The feed alert can be stopped by pressing any button on the receiver unit.
Paging
If you have misplaced the receiver unit and cannot find it, simply use the Paging function. The receiver unit
then issues a loud acoustic signal.
On the transmitter unit
5 sec.
[20] The receiver unit issues a loud acoustic signal.
The acoustic signal can be stopped by pressing any button on the receiver unit.
Voice activation
The voice activation facility (Vox function) is activated by default. As soon as the transmitter unit registers
acoustic signals, they are transmitted to the receiver unit.
18
G
Selecting the sensitivity for voice activation
Example: High.
[9] Sensitivity High/Low
Baby alarm
The noise level indicator [1] provides a visual alert of sounds issued by the baby instead transmitting the acous
tic signals.
[9] SoundAlert On?
[9] SoundAlert Volume [6]/ [8]
[5]
When the baby alarm is activated, no acoustic signals are transferred from the transmitter unit to the
receiver unit.
Temperature
The ambient temperature of the transmitter unit is displayed on the receiver unit. You can set the temperature
unit for display and a tolerable temperature range.
Temperature unit
[9] Temperature DegreeF/DegreeC Define the setting.
[5]
Temperature range
[9] Temperature SetRange UpLimit/LowLimit Define the limit settings.
[5]
Temperature alert
You can set an acoustic signal to be issued when the temperature moves above or below the defined temperat
ure range.
[9] Temperature TempAlert On?
Lullaby
You can play lullabies on the transmitter unit.
[9] Lullaby Play? SelectNew [6] / [8] [Select lullaby]
Lullaby appears in the display.
2 x
[5]
[9] Lullaby Play? PlayAll Lullaby appears in the display.
2 x
[5]
If you select PlayAll, the transmitter unit automatically stops playing the lullabies after 15 minutes.
19
G
Night-light
The transmitter unit is equipped with an integrated night-light [18].
[9] Nightlight On?
If you deactivate the Nightlight, the TempAlert function is also deactivated.
In case of problems
1. The transmitter unit does not transmit any signals.
The sensitivity of the noise activation is set to too low a level. Increase the sensitivity in the corres
ponding menu.
The batteries are weak or the power adapter plug is not connected properly. Connect the transmitter
unit with the power adapter plug to a properly installed power socket.
2. The transmitter unit transmits sounds continuously.
The sensitivity of the noise/motion activation is set to too high a level. Lower the sensitivity in the
corresponding menu.
3. The batteries in the receiver unit are discharged after a short time.
Transmission of sounds is activated continuously. Adapt the settings to save the batteries.
The batteries are defective/damaged. Contact your sales outlet for new batteries.
4. Short range.
There are too many walls or other electrical appliances between the receiver and transmitter units.
Move the location of the receiver and transmitter units.
The batteries in the transmitter unit are weak or the power adapter plug is not connected properly.
Connect the transmitter unit with the power adapter plug to a properly installed power socket.
Maintenance
Clean the surface of the housing with a soft, fluff-free cloth.
Do not use any cleaning agents or solvents.
20
G
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste
authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and elec
trical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a
separate waste container. The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of
in normal domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the
corresponding containers provided at collection points by local public waste authorities. Disposal
is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal
domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local public waste
authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the
pointofsale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Olympia MBF 7010 Babyruf Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario