Weller WBH Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

D
F
NL
I
GB
S
E
TR
GR
FIN
P
DK
Índice página
1. Normas de seguridad 7
2. Descripción 7
3. Montaje WBH S 7
4. Manejo 7
5. Accesorios 7
6. Piezas suministradas 7
Indholdsfortegnelse side
1. Sikkerhedsanvisninger 8
2. Beskrivelse 8
3. Montage WBH S 8
4. Betjening 8
5. Tilbehør 8
6. Leveringsomfang 8
Índice Página
1. Indicações de segurança 9
2. Descrição 9
3. Montagem WBH S 9
4. Utilização 9
5. Acessórios 10
6. Âmbito de fornecimento 10
Sisällysluettelo sivu
1. Turvallisuusohjeet 11
2. Kuvaus 11
3. Asennus WBH S 11
4. Käyttö 11
5. Varusteet 11
6. Toimituksen laajuus 11
¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰·
1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 12
2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 12
3. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË WBH S 12
4. ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ 12
5. ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· 12
6. ÀÏÈο ·Ú¿‰ÔÛ˘ 12
Içindekiler Sayfa
1. Güvenlik uyar∂lar∂ 13
2. Tan∂mlama 13
3. WBH S montaj∂ 13
4. Kullan∂m 13
5. Aksesuar 13
6. Sevkiyat kapsam∂ 13
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Sicherheitshinweise 1
2. Beschreibun 1
3. Montage WBH S 1
4. Bedienung 1
5. Zubehör 1
6. Lieferumfang 1
Sommaire Page
1. Consignes de sécurité 2
2. Description 2
3. Montage WBH S 2
4. Commande 2
5. Accessoires 2
6. Ensemble de la livraison 2
Inhoudsopgave Pagina
1. Veiligheidsvoorschriften 3
2. Beschrijving 3
3. Montage WBH S 3
4. Bediening 3
5. Toebehoren 3
6. Omvang van de levering 3
Sommario Pagina
1. Norme di sicurezza 4
2. Descrizione 4
3. Montaggio WBH S 4
4. Uso 4
5. Accessori 4
6. Dotazione 4
Contents Page
1. Safety instructions 5
2. Description 5
3. Assembly WBH S 5
4. Operation 5
5. Accessories 5
6. Scope of delivery 5
Innnehållsförteckning Sida
1. Säkerhetsanvisningar 6
2. Beskrivning 6
3. Montering WBH S 6
4. Manövrering 6
5. Tillbehör 6
6. Leveransomfattning 6
SGBI
TR
GR
FIN
P
DK
E
1. Porta-circuito
2. Piastra riscaldante WHP 3000
3. Ugello dell’aria calda
4. Soffiante WHA 3000
5. Ritegno (clip) per soffiante
6. Leva a snodo testina di saldatura
7. Battuta di profondità
8. Tubo flessibile di alimentazione
9. Battuta circuito stampato
10. Vite di arresto per supporto circuito stampato
11. Vite di fissaggio per treppiede
12. Lamiera di copertura
1. Kretskorthållare
2. Värmeplatta WHP 3000
3. Varmluftsmunstycke
4. Varmlufthandstycke WHA 3000
5. Hållare (clips) för varmlufthandstycke
6. Länkarm lödhuvud
7. Djupanslag
8. Försörjningsslang
9. Kretskortanslag
10. Klämskruv för kretskorthållare
11. Fästskruv för stativ
12. Täckplåt
1. PCB holder
2. Hot plate WHP 3000
3. Hot air nozzle
4. Hot air hand piece WHA 3000
5. Clip for hot air hand piece
6. Swivel lever for soldering head
7. Depth stop
8. Supply hose
9. PCB stop
10. Clamping screw for PCB holder
11. Mounting bolt for stand
12. Cover plate
1. Suporte de placas de circuito
2. Placa de pré-aquecimento WHP 3000
3. Bico de injecção de ar quente
4. Punho de ar quente WHA 3000
5. Suporte (clipe) para punho de ar quente
6. Cabeça de soldar articulada
7. Batente de profundidade
8. Tubo flexível de alimentação
9. Batente para placas de circuito
10. Parafuso de aperto para o suporte de placas de
circuitos impressos
11. Parafuso de fixação para o tripé
12. Chapa de cobertura
1. Johtolevyn pidike
2. Kuumennuslevy WHP 3000
3. Kuumailmasuutin
4. Kuumailmakäsikappale WHA 3000
5. Pidike (clip) kuumailmakäsikappaletta varten
6. Juotospään nivelvipuvarsi
7. Syvyydenrajoitin
8. Syöttöletku
9. Johtolevyn rajoitin
10. Johtolevyn pidikkeen lukkoruuvi
11. Jalustan kiinnitysruuvi
12. Suojalevy
1. ™Ù‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜ Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
2. ¶Ï¿Î· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ WHP 3000
3. ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·
4. ÃÂÈÚÔÛ˘Û΢‹ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· WHA 3000
5. ™Ù‹ÚÈÁÌ· (Clip) ÁÈ· ÙË ¯ÂÈÚÔÛ˘Û΢‹ ıÂÚÌÔ‡
·¤Ú·
6. ∞ÚıÚˆÙfi˜ ÌÔ¯Ïfi˜ ÎÂÊ·Ï‹˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘
7. ∞Ó·ÛÙÔϤ·˜ ‚¿ıÔ˘˜
8. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
9. ∞Ó·ÛÙÔϤ·˜ ϷΤٷ˜
10. 웉· Û‡ÛÊÈ͢ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜
11. 웉· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÁÈ· ÙÔÓ ÔÚıÔÛÙ¿ÙË
12. ∫¿Ï˘ÌÌ·
1. Bask∂l∂ devre (platin) tutucusu
2. Is∂tma plakas∂ WHP 3000
3. S∂cak hava memesi
4. S∂cak hava el parças∂ WHA 3000
5. S∂cak hava el parças∂ için tutma tertibat∂ (Clip)
6. Lehim kafas∂ mafsal kolu
7. Derinlemesine durdurma
8. Besleme hortumu
9. Bask∂l∂ devre durdurmas∂
10. Devre kart∂ tutucusu için s∂k∂μt∂rma vidas∂
11. Stativ için sabitleme vidas∂
12. Koruyucu sac
1. Soporte para placas de circuitos impresos
2. Placa caliente WHP 3000
3. Difusor de aire caliente
4. Mango de aire caliente WHA 3000
5. Soporte (clip) para el mango de aire caliente
6. Palanca articulada del cabezal de soldadura
7. Tope de profundidad
8. Tubo de alimentación
9. Tope de la placa de circuitos impresos
10. Tornillo prisionero del soporte para circuitos
impresos
11. Tornillo de sujeción del soporte
12. Tapa
1. Holder til printplade
2. Varmeplade WHP 3000
3. Varmluftdyse
4. Varmlufthåndtag WHA 3000
5. Holder (clip) til varmlufthåndtag
6. Svingarm til loddehoved
7. Endestop
8. Forsyningsslange
9. Anslag til printplade
10. Klemskrue til printpladeholder
11. Spændskrue til stativ
12. Dækplade
PL
CZ
1. DrÏák desky plo‰n˘ch spojÛ
2. Vyhfiívací deska WHP 3000
3. Horkovzdu‰ná tryska
4. Horkovzdu‰ná pájeãka WHA 3000
5. DrÏák (klips) pro horkovzdu‰nou pájeãku
6. Kloubová páka pájecí hlavy
7. Hloubkov˘ doraz
8. Pfiívodní hadice
9. Doraz desky plo‰n˘ch spojÛ
10. Upínací ‰roub pro drÏák desek ti‰tûn˘ch
spojÛ
11. UpevÀovací ‰roub pro stojan
12. Krycí plech
1. Uchwyt obwodu drukowanego
2. P∏yta grzejna WHP 3000
3. Dysza goràcego powietrza
4. Uchwyt nadmuchu goràcego powietrza
WHA 3000
5. Mocowanie (Clip) uchwytu nadmuchu gorà-
cego powietrza
6. Dêwignia przegubowa g∏owicy lutowniczej
7. Ogranicznik g∏´bokoÊci
8. Wà˝ doprowadzajàcy
9. Ogranicznik obwodów drukowanych
10. Âruba zaciskajàca uchwytu obwodu
drukowanego
11. Âruba mocujàca statywu
12. Os∏ona blaszana
H
1. Áramkörilap-tartó
2. WHP 3000 fıtŒlap
3. HŒlégfúvóka
4. WHA 3000 hŒlégkifolyó
5. HŒlégkifolyó tartó (kapocs)
6. Forrasztófej csuklós karja
7. MélységütközŒ
8. EllátótömlŒ
9. Áramkörilap-ütközŒ
10. RögzítŒcsavar áramkörilap-tartóhoz
11. RögzítŒcsavar állványhoz
12. Takarólemez
SLO
SK
1. DrÏiak dosky plo‰ného spoja
2. Vyhrievacia platniãka WHP 3000
3. Horúcovzdu‰ná d˘za
4. Horúcovzdu‰n˘ ruãn˘ adaptér WHA 3000
5. DrÏiak (spona) na horúcovzdu‰n˘ ruãn˘ adaptér
6. Kæbová páka - letovacia hlava
7. Hæbkov˘ doraz
8. Prívodná hadica
9. Doraz dosky plo‰ného spoja
10. Upínacia skrutka pre drÏiak dosiek
tlaãen˘ch spojov
11. UpevÀovacia skrutka stojanu
12. Krycí plech
1. DrÏalo za tiskana vezja
2. Ogrevalna plo‰ãa WHP 3000
3. ·oba za vroã zrak
4. DrÏaj dovoda vroãega zraka WHA 3000
5. Nosilec (Clip) za drÏaj dovoda vroãega zraka
6. Zglobna roãica spajkalne glave
7. Omejevalnik globine
8. Oskrbovalna cev
9. Naslon za tiskano vezje
10. Privojni vijak drÏala za tiskana vezja
11. Pritrdilni vijak za stojalo
12. Pokrivna ploãevina
4
Grazie per la fiducia accordataci acquistando il porta-circui-
ti Weller WBH / WBH S. È stato prodotto nel rispetto dei più
severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamen-
to perfetto dell’apparecchio.
1. Attenzione!
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accura-
tamente queste Istruzioni per l’uso e le Norme di sicurezza
allegate. La mancata osservanza delle norme di sicurezza
può causare pericolo per la vita e la salute.
Il costruttore non è responsabile per un uso dell’apparecchio
diverso da quello previsto nelle presenti Istruzioni per l’uso
né per eventuali modifiche non autorizzate.
2. Descrizione
Il porta-circuiti WBH è stato costruito come dispositivo base
per alloggiare circuiti stampati. La versione ampliata WBH S
contiene inoltre un cavalletto per lùnità a gas caldo
WHA 3000. Il porta-circuiti può anche essere dotato di un
riscaldamento inferiore (WHP 3000 piastra riscaldante).
L’insieme di questi componenti fornisce un sistema profes-
sionale per la riparazione di circuiti stampati con componen-
ti Finepitch multipolari.
Accessori opzionali
WHA 3000P Stazione con dispositivo ad aria calda
WHA 3000V Stazione con dispositivo ad aria calda per
funzionamento ad aria compressa o ad
azoto.
WHP 3000 Piastra riscaldante agli infrarossi
3. Montaggio WBH S
1. Montare la colonna treppiede con le viti di fissaggio (11)
al WBH.
2. Agganciare il soffiante (4) nel ritegno (5) e fissarlo
tramite O-Ring.
3. Estrarre la lamiera di copertura (12) e inserire il tubo
flessibile di alimentazione, quindi infilare nuovamente la
lamiera di copertura (12) nella scanalatura.
4. Utilizzando gli apparecchi di controllo WHA 3000, inserire
la spina a scatto nella presa per il dispositivo di
commutazione
In caso di uso con la piastra riscaldante WHP 3000
5. Spingere il riscaldamento inferiore (piastra riscaldante
WHP 3000) anteriormente sotto il porta-circuiti o posizio-
nare il porta-circuiti sopra la piastra riscaldante. Eseguire
gli allacciamenti elettrici come indicato nelle Istruzioni per
4. Uso
Dopo aver svitato le viti di serraggio (10), è possibile sposta-
re i bracci del porta-circuiti e inserire il circuito stampato da
riparare. Spostando entrambi i bracci in direzione x e il cir-
cuito stampato sul ritegno in direzione y, il pezzo da ripara-
re viene orientato verso l’ugello dell’aria calda e/o il riscal-
damento inferiore. In seguito entrambi i bracci vengono nuo-
vamente fissati con le viti di serraggio (10). Utilizzando il
fermo per del circuito stampato (9), è possibile sostituire i
circuiti stampati mantenendo con precisione la posizione.
Con la leva a snodo (6) è possibile abbassare e sollevare la
testina di saldatura. In posizione abbassata occorre regolare
la battuta di profondità della testina con la vite a testa zigri-
nata (7). Con la testina abbassata (6), l’ugello dell’aria calda
(3) deve solo sfiorare il pezzo, senza esercitare una pressio-
ne eccessiva sul circuito stampato.
Il processo di saldatura viene normalmente iniziato con l’u-
gello dell’aria calda sollevato, per il preriscaldamento del
sistema.
Per una riparazione universale di circuiti stampati di compo-
nenti SN è necessario un’efficace preriscaldamento del cir-
cuito stampato dal basso e un riscaldamento mirato dei
componenti da riparare dall’alto fino a raggiungere la tem-
peratura di reflow, in abbinamento a un controllo del pro-
cesso affidabile. Nella piastra riscaldante WHP 3000 il riscal-
damento inferiore a infrarossi, con 2 zone di regolazione,
assicura un riscaldamento rapido e temperature omogenee.
Il riscaldamento superiore ad aria calda WHA 3000P / WHA
3000V, con elettronica di regolazione digitale per il controllo
della temperatura e la regolazione della quantità d’aria, per-
mette di dosare con estrema precisione l’apporto di energia
termica ai componenti.
5. Accessori
T0058754924 Set di fissaggio per circuiti
stampati
T0058755745 Supporto per circuiti stampati di
grandi dimensioni
T0058754873 Fermo per circuiti stampati
T0058755741 Pressore per circuiti stampati
6. Dotazione
WBH WBH S
Porta-circuiti Porta-circuiti
1 pz. fermo per circuiti stampati 1 pz. fermo per circu-
IIstruzioni per l'uso ti stampati
Norme di sicurezza Cavalletto per stilo ad
aria calda WHA 3000
Spina a scatto
IIstruzioni per l'uso
Norme di sicurezza
Salvo modifiche tecniche!
Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su
www.weller-tools.com
.
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Weller WBH Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue