Samsung VP-X110LMEM Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

PORTUG.ITALIANO
Manual de instruções do utilizador
Antes de começar a trabalhar com este aparelho,
leia este manual de instruções na íntegra e guarde-
o para consultas futuras.
Este produto está em conformidade com o conteúdo da
directiva 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AF Focagem automática
CCD Dispositivo acoplado de
carga
LCD Visor de cristais líquidos
AD68-00876J
ITALIANO
Digitaler Camcorder Câmara de vídeo digital
Manuale di istruzioni
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, si
raccomanda di leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni e di conservarlo per
consultazioni future.
Questo prodotto è conforme alle seguenti norme:
Direttive CEE89/336, CEE 73/23, CEE 93/68.
AF Messa a fuoco
automatica
CCD Dispositivo ad
accoppiamento di carica
LCD Schermo a cristalli
liquidi
VP-X105(L)/X110(L) VP-X105(L)/X110(L)
00876J X105 ITA+POR~007 6/10/05 2:02 PM Page C
PORTUG.ITALIANO
22
Índice
Precauções a ter com a CAM <câmara de vídeo>.................................. 8
Notas sobre DIREITOS DE AUTOR ........................................................... 9
Notas sobre a condensação de humidade ............................................. 9
Notas sobre a CAM <câmara de vídeo> .................................................. 9
Notas sobre a bateria .............................................................................. 10
Notas sobre marcas comerciais ............................................................ 10
Notas sobre a objectiva ........................................................................... 11
Notas sobre o ecrã LCD .......................................................................... 11
Precauções relativas à assistência ........................................................ 11
Precauções relativas às peças de substituição ................................... 11
Características .......................................................................................... 12
Acessórios fornecidos com a CAM <câmara de vídeo> ..................... 13
Vista posterior e esquerda ...................................................................... 14
Vista direita e inferior .............................................................................. 15
Vista do módulo de câmara externa (apenas nos modelos VP-X105L/X110L)
... 16
Ecrã LCD ................................................................................................... 17
OSD (opções de menu nos modos de gravação/reprodução
de vídeo) ................................................................................................17
OSD (opções de menu nos modos de captura/visualização de
fotografias) ..............................................................................................18
OSD (opções de menu nos modos de reprodução de MP3/
gravação de voz/reprodução) ...............................................................19
Instalação/ejecção das pilhas (bateria) .................................................. 20
Manutenção da bateria ............................................................................ 21
Carregar a bateria .................................................................................... 24
Sommario
Avvertenze e norme di sicurezza..........................8 Avisos e precauções de segurança ........................8
Precauzioni sull’uso della VIDEOCAMERA ............................................ 8
Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT ..................................................... 9
Avvertenze riguardanti la formazione di condensa................................ 9
Avvertenze riguardanti la VIDEOCAMERA............................................... 9
Avvertenze riguardanti le batterie........................................................... 10
Avvertenze riguardanti i marchi ............................................................. 10
Avvertenze riguardanti l’obiettivo ........................................................... 11
Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi ............................... 11
Avvertenze riguardanti la manutenzione ............................................... 11
Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti ................................... 11
Funzioni .................................................................................................... 12
Accessori forniti in dotazione con la VIDEOCAMERA ........................ 13
Vista posteriore e sinistra ....................................................................... 14
Vista posteriore e destra ......................................................................... 15
Vista modulo fotocamera esterna (solo VP-X105L/X110L).................. 16
Display LCD ............................................................................................... 17
OSD (display su schermo in modalità di registrazione/riproduzione
video) .....................................................................................................17
OSD (display su schermo in modalità di cattura/visualizzazione di
immagini fisse) ........................................................................................18
OSD (display su schermo in modalità di riproduzione MP3/
registrazione/riproduzione vocale) ........................................................19
Installazione / Estrazione della batteria (gruppo) ................................. 20
Manutenzione del gruppo batterie ......................................................... 21
RIcarica del gruppo batterie ................................................................... 24
Conoscere la VIDEOCAMERA.............................12 Apresentação da CAM <câmara de vídeo> ........12
Nomenclatura delle parti ....................................14 Nome de cada peça.............................................14
Uso del gruppo batterie.......................................20 Como utilizar a bateria........................................20
00876J X105 ITA+POR~007 6/10/05 2:02 PM Page 2
PORTUG.ITALIANO
33
Índice
A cor do LED ............................................................................................. 25
Utilizar a função de reinício do hardware .............................................. 25
Antes de começar a utilizar a CAM <câmara de vídeo> ..................... 26
Utilizar o botão de funções...................................................................... 27
Utilizar o botão de visualização ............................................................. 28
Regular o LCD .......................................................................................... 29
Estrutura de pastas e ficheiros .............................................................. 30
Tempo e capacidade de gravação ......................................................... 31
Seleccionar o tipo de memória................................................................ 33
Utilizar o Memory Stick (Acessórios opcionais) ................................... 34
Selecção do modo e menu ..................................................................... 35
Gravação .................................................................................................... 37
Gravação ................................................................................................ 37
Aproximação/afastamento gradual da imagem ..................................... 38
Definir a Video In <Entrada de vídeo>................................................... 39
Reprodução ............................................................................................... 40
Reprodução no LCD............................................................................... 40
Seleccionar opções de ficheiros............................................................. 42
Apagar ficheiros de vídeo ..................................................................... 42
Bloquear ficheiros de vídeo ................................................................... 43
Copiar ficheiros de vídeo ....................................................................... 44
Definir a opção PB ................................................................................ 45
Definir as várias funções ......................................................................... 46
Definir o tamanho do ficheiro de vídeo .................................................. 46
Definir a qualidade do ficheiro de vídeo ................................................ 47
Regular a focagem ................................................................................. 48
Programar o EIS (estabilizador de imagem electrónico)....................... 49
Regular o equilíbrio do branco ............................................................... 50
Sommario
Il colore del LED ....................................................................................... 25
Uso della funzione di reimpostazione dell’hardware ........................... 25
Operazioni preliminari .............................................................................. 26
Uso del tasto Funzione............................................................................. 27
Uso del tasto Display................................................................................ 28
Regolazione del display LCD....................................................................29
Struttura delle cartelle e dei file .............................................................. 30
Tempo e capacità di registrazione .......................................................... 31
Selezione del tipo di memoria ................................................................. 33
Uso della Memory Stick (Accessorio opzionale) .................................. 34
Selezione di modalità e menu.................................................................. 35
Registrazione ............................................................................................. 37
Registrazione ...........................................................................................37
Zoom in avanti e zoom indietro ...............................................................38
Impostazione di Video In .........................................................................39
Riproduzione.............................................................................................. 40
Riproduzione sul display LCD .................................................................40
Selezione delle opzioni dei file ................................................................ 42
Cancellare file video ................................................................................42
Proteggere i file video..............................................................................43
Copiare file video .....................................................................................44
Impostare l’opzione PB............................................................................45
Impostazione delle varie funzioni ........................................................... 46
Impostare le dimensioni dei file video .....................................................46
Impostare la qualità dei file video............................................................47
Regolare la messa a fuoco......................................................................48
Impostare lo stabilizzatore digitale delle immagini .................................49
Impostare il bilanciamento del bianco .....................................................50
Guida introduttiva ..............................................25 Para começar .....................................................25
Modalità Video ...................................................36 Modo de vídeo ...................................................36
00876J X105 ITA+POR~007 6/10/05 2:02 PM Page 3
PORTUG.ITALIANO
44
Definir a Programação AE (exposição automática programada).......... 51
Definir a BLC (Compensação de contraluz) ...........................................52
Definir o efeito..........................................................................................53
Programar o zoom digital ........................................................................54
Captura ........................................................................................................56
Capturar imagens ....................................................................................56
Aproximação/afastamento gradual da imagem ......................................57
Visualização ................................................................................................58
Ver ficheiros de fotografias no LCD ........................................................58
Seleccionar opções de ficheiros..............................................................59
Apagar ficheiros de fotografias................................................................59
Bloquear ficheiros de fotografias.............................................................60
Definir a função DPOF (Digital Print Order Format) ...............................61
Copiar ficheiros de fotografias.................................................................62
Definir as várias funções...........................................................................63
Definir o tamanho do ficheiro de fotografias ...........................................63
Regular a luz............................................................................................64
Regular a focagem ..................................................................................65
Programar o EIS (Estabilizador de imagem electrónico) .......................66
Regular o equilíbrio do branco ................................................................67
Definir a Programação AE (exposição automática programada) ...........68
Definir a BLC (Compensação de contraluz) ...........................................69
Guardar música na CAM <câmara de vídeo>.........................................72
Copiar ficheiros de música para a CAM <câmara de vídeo> ................72
Reprodução.................................................................................................73
Reproduzir ficheiros de música ...............................................................73
Índice
Impostare l’esposizione automatica programmata (Programma AE).....51
Impostare la funzione BLC (Compensazione controluce) ......................52
Impostare gli effetti digitali .......................................................................53
Impostare lo zoom digitale ......................................................................54
Cattura ........................................................................................................ 56
Catturare le immagini ............................................................................. 56
Zoom in avanti e zoom indietro.............................................................. 57
Visualizzazione .......................................................................................... 58
Visualizzare immagini fisse sul display LCD.......................................... 58
Selezione delle opzioni dei file ................................................................ 59
Cancellazione di file di immagine........................................................... 59
Proteggere le immagini........................................................................... 60
Impostare la funzione DPOF (FOSD) (Digital Print Order Format,
Formato degli ordini di stampa digitali) .................................................. 61
Copiare una immagine ........................................................................... 62
Impostare le varie funzioni....................................................................... 63
Impostare le dimensioni delle immagini ................................................. 63
Impostare il flash..................................................................................... 64
Regolare la messa a fuoco .................................................................... 65
Impostare la funzione EIS (SDI)
(Stabilizzatore digitale delle immagini) ....................................................66
Impostare il bilanciamento del bianco.................................................... 67
Impostare l’esposizione automatica programmata (Programma AE).... 68
Impostare la compensazione del controluce ........................................ 69
Memorizzare brani musicali nella VIDEOCAMERA............................... 72
Copiare file musicali nella VIDEOCAMERA .......................................... 72
Riproduzione.............................................................................................. 73
Riprodurre file musicali ........................................................................... 73
Sommario
Modalità Foto .....................................................55
Modo de fotografia .............................................55
MP3/Modalità Registratore vocale/Gestione file
........71
Modo MP3/Modo de gravação de voz/
Utilizar o browser de ficheiros ..........................71
00876J X105 ITA+POR~007 6/10/05 2:02 PM Page 4
PORTUG.ITALIANO
55
Seleccionar opções de reprodução.........................................................74
Definir o modo de repetição da reprodução ...........................................74
Seleccionar opções de ficheiros..............................................................75
Apagar ficheiros de música .....................................................................75
Bloquear ficheiros de música ..................................................................76
Copiar ficheiros de música ......................................................................77
Gravação .....................................................................................................78
Gravar voz ...............................................................................................78
Reprodução.................................................................................................79
Reproduzir ficheiros de voz.....................................................................79
Seleccionar opções de ficheiros..............................................................80
Apagar ficheiros de voz ...........................................................................80
Bloquear ficheiros de voz ........................................................................81
Copiar ficheiros de voz ............................................................................82
Apagar ficheiros ou pastas.......................................................................83
Bloquear ficheiros......................................................................................84
Copiar ficheiros ou pastas........................................................................85
Ver informações sobre o ficheiro.............................................................86
Regular o LCD ............................................................................................88
Regular o brilho do LCD..........................................................................88
Regular a cor do LCD..............................................................................89
Acertar a Data/Hora....................................................................................90
Acertar a hora ..........................................................................................90
Acertar a data ..........................................................................................91
Definir o formato da data.........................................................................92
Definir o formato da hora.........................................................................93
Índice
Selezione delle opzioni di riproduzione ................................................. 74
Impostare la funzione di ripetizione.........................................................74
Selezione delle opzioni dei file .................................................................75
Cancellare file musicali ............................................................................75
Proteggere i file musicali .........................................................................76
Copiare i file musicali...............................................................................77
Registrazione ..............................................................................................78
Riprodurre file vocali ................................................................................78
Riproduzione...............................................................................................79
Riproduzione di file vocali........................................................................79
Selezione delle opzioni dei file .................................................................80
Cancellare i file vocali ..............................................................................80
Proteggere i file vocali .............................................................................81
Copiare i file vocali...................................................................................82
Cancellare i file o le cartelle......................................................................83
Proteggere i file ..........................................................................................84
Copiare i file o le cartelle...........................................................................85
Visualizzazione delle informazioni sui file ..............................................86
Regolare il display LCD.............................................................................88
Regolare la luminosità del display LCD ..................................................88
Regolare il colore del display LCDr.........................................................89
Regolare la data e l’ora..............................................................................90
Impostare l’ora .........................................................................................90
Impostare la data .....................................................................................91
Impostare il formato della data ................................................................92
Impostare il formato dell’ora ....................................................................93
Sommario
Modalità Registratore vocale...............................78
Gestione dei file ..................................................83
Impostare la VIDEOCAMERA .............................87
Modo de gravação de voz...................................78
Utilizar o browser de ficheiros ...........................83
Configurar a CAM <câmara de vídeo>...............87
00876J X105 ITA+POR~007 6/10/05 2:02 PM Page 5
ITALIANO PORTUG.
66
Configurar o sistema ................................................................................ 94
Programar o desligar automático ........................................................... 94
Definir a função de demonstração ......................................................... 95
Definir o modo de arranque ................................................................... 96
Definir a função de nº do ficheiro........................................................... 97
Definir o sinal sonoro.............................................................................. 98
Ver informações sobre a versão ........................................................... 99
Configurar a memória............................................................................. 100
Seleccionar o tipo de armazenamento ................................................ 100
Formatar a memória............................................................................. 101
Ver o espaço na memória .................................................................... 102
Utilizar o modo USB.................................................................................103
Guardar ficheiros na memória externa .................................................103
Velocidade da ligação USB em função do sistema..............................104
Ambiente do sistema .............................................................................104
Utilizar a câmara para PC .....................................................................105
Ligar a CAM <câmara de vídeo> a uma impressora ...........................106
Ligar o módulo de câmara externa........................................................108
Ligar o módulo de câmara externa à câmara de vídeo .......................108
Gravar imagens de vídeo com o módulo de câmara externa..............108
Transportar o módulo de câmara externa.............................................109
Ligar a extensão com o aparelho dentro da mala de transporte .........109
Montar o módulo de câmara externa no suporte de borracha.............109
Utilizar as fitas de suporte curta e longa ...............................................110
Ligar a CAM <câmara de vídeo> a outros dispositivos ......................112
Ligar a CAM <câmara de vídeo> a um televisor .................................112
Ligar a CAM <câmara de vídeo> a um videogravador ou
gravador de DVD ...................................................................................113
Copiar ficheiros de vídeo para uma cassete de vídeo .........................114
Índice
Impostare il sistema.................................................................................. 94
Impostare lo spegnimento automatico ................................................... 94
Impostare la funzione Demo .................................................................. 95
Impostare la modalità di avviamento ..................................................... 96
Impostare il numero dei file .................................................................... 97
Impostare il suono bip ............................................................................ 98
Visualizzare le informazioni sulla versione ............................................ 99
Impostare la Memoria ............................................................................. 100
Selezionare il tipo di memoria .............................................................. 100
Formattare la memoria ......................................................................... 101
Visualizzare lo spazio di memoria........................................................ 102
Usare la modalità USB............................................................................ 103
Memorizzare i file su dispositivi esterni................................................ 103
Velocità del collegamento USB a seconda del sistema in uso ........... 104
Ambiente del sistema ........................................................................... 104
Usare la VIDEOCAMERA come videocamera del PC ........................ 105
Collegare la VIDEOCAMERA a una stampante.................................. 106
Collegamento del modulo fotocamera esterna ....................................108
Collegamento del modulo fotocamera esterna alla videocamera ........108
Registrazione di un video mediante il modulo fotocamera esterna .....108
Come portare con sé il modulo fotocamera esterna...........................109
Collegamento della prolunga mentre l'apparecchio è nella custodia ...109
Montaggio del modulo fotocamera esterna sul supporto in gomma ....109
Uso delle fascette corta e lunga del supporto.......................................110
Collegare la VIDEOCAMERA ad altri dispositivi ................................. 112
Collegare VIDEOCAMERA al televisore .............................................. 112
Collegare la VIDEOCAMERA al VCR.................................................. 113
Copiare file video su un nastro per videoregistratore .......................... 114
Sommario
Uso del modulo fotocamera esterna (solo VP-X105L/X110L)..107
Utilizar o módulo de câmara externa (apenas nos modelos VP-X105L/X110L) ..107
Informazioni varie .............................................111 Outras informações ...........................................111
00876J X105 ITA+POR~007 6/10/05 2:02 PM Page 6
PORTUG.ITALIANO
77
Gravar conteúdos descodificados a partir de outros dispositivos ........115
Ligar a CAM <câmara de vídeo> a um PC através do cabo USB.......116
Instalar programas ..................................................................................117
Instalar o Image Mixer ...........................................................................117
Instalar para utilizar a câmara para PC.................................................119
Instalar o controlador do Windows98SE
(apenas para o Windows98SE) ............................................................120
Imprimir fotografias .................................................................................122
Imprimir com a função PictBridge .........................................................122
Imprimir fotografias com ficheiros DPOF ..............................................123
Limpeza e manutenção da CAM <câmara de vídeo> ..........................124
Após a utilização da CAM <câmara de vídeo> ....................................124
Limpeza da parte exterior da câmara de vídeo ...................................125
Utilizar a bateria recarregável incorporada ...........................................125
Sobre a bateria ......................................................................................126
Utilizar a CAM <câmara de vídeo> no estrangeiro ..............................127
Visor de diagnóstico automático ...........................................................128
Índice
Registrazione di contenuti decodificati da altri dispositivi ................... 115
Collegare la VIDEOCAMERA a un PC mediante un cavo USB ......... 116
Installare i programmi..............................................................................117
Installare Image Mixer............................................................................117
Installare la videocamera come videocamera del PC ..........................119
Installare il driver Windows98SE (solo per Windows98SE). ................120
Stampare le immagini ..............................................................................122
Stampare mediante la funzione PictBridge...........................................122
Stampare le immagini con file FOSD....................................................123
Pulizia e manutenzione della VIDEOCAMERA .....................................124
Dopo l’uso della VIDEOCAMERA.........................................................124
Pulire la videocamera ............................................................................125
Usare la batteria ricaricabile incorporata...............................................125
Informazioni sulla batteria......................................................................126
Usare la VIDEOCAMERA all’estero......................................................127
Display di auto diagnosi..........................................................................128
Sommario
Manutenzione....................................................124
Risoluzione dei problemi ................................ 128
Uso del menu ....................................................130
Specifiche ..........................................................132
Indice.................................................................134
Manutenção.......................................................124
Resolução de problemas................................... 128
Utilizar o menu ................................................130
Características técnicas .....................................132
Índice remissivo ................................................134
00876J X105 ITA+POR~007 6/10/05 2:02 PM Page 7
88
ITALIANO
PORTUG.
Avisos e precauções de segurança
Precauções a ter com a CAM <câmara de vídeo>
Respeite as seguintes precauções de utilização:
Guarde esta câmara de vídeo num local seguro. A câmara de vídeo
tem uma objectiva sensível a qualquer tipo de impacto.
Mantenha a câmara de vídeo fora do alcance das crianças.
Não guarde a câmara de vídeo em locais húmidos. A água e a
humidade podem avariar a câmara de vídeo.
Não toque na câmara de vídeo nem no cabo de alimentação com
as mãos molhadas, porque pode apanhar um choque eléctrico.
Não utilize o flash muito perto das pessoas.
O flash emite uma luz forte que pode provocar lesões oculares
semelhantes às causadas pelos efeitos da incidência directa dos
raios solares.
Tenha muito cuidado quando fotografar crianças, porque o flash
não pode disparar a menos de 90 cm.
Se a câmara de vídeo estiver avariada, contacte o revendedor ou o
serviço de assistência autorizado da Samsung mais próximo da
sua zona.
Não tente desmontar a câmara de vídeo porque pode provocar
danos irreparáveis.
Limpe a câmara de vídeo com um pano seco e macio.
Utilize um pano macio humedecido numa solução de detergente
suave para remoção de manchas.
Não utilize nenhum tipo de solvente, especialmente benzina,
porque pode estragar os acabamentos.
Proteja a câmara de vídeo da água salgada e da chuva.
Limpe a câmara de vídeo depois de a utilizar.
A água salgada pode corroer as peças da câmara de vídeo.
Avvertenze e norme di sicurezza
Precauzioni sull’uso della VIDEOCAMERA
Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di utilizzo:
Conservare l’apparecchiatura in un luogo sicuro.
Gli urti possono danneggiare l’obiettivo.
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Non collocare l’apparecchio in un luogo umido. L’umidità e l’acqua
possono causare anomalie di funzionamento.
Per evitare il rischio di scariche elettriche, non toccare con le mani
bagnate l’apparecchio o il cavo di alimentazione.
Non usare il flash vicino agli occhi di altre persone. Il flash emette
una luce molto intensa in grado di causare danni agli occhi simili a
quelli provocati dalla luce solare diretta. Prestare particolare
attenzione durante la ripresa di neonati nel posizionare
l’apparecchio con flash ad almeno un metro dal soggetto
inquadrato.
Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il
rivenditore autorizzato più vicino o un Centro di assistenza
autorizzato Samsung. Non smontare l’apparecchio; in caso
contrario si potrebbero causare danni molto difficili da riparare.
Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Per
rimuovere le macchie, utilizzare un panno morbido inumidito con
una soluzione detergente delicata. Non utilizzare solventi, in
particolare benzene, in quanto potrebbero causare gravi danni alle
finiture.
Non esporre l’apparecchio a pioggia o acqua salmastra.
Dopo l’uso, pulire l’apparecchio. L’acqua salmastra potrebbe
corrodere alcune parti dell’apparecchio.
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 8
99
ITALIANO
PORTUG.
Avisos e precauções de segurança
Programas de televisão, cassetes de vídeo, DVDs, filmes e outros
materiais podem estar protegidos por leis de direitos de autor.
A gravação não autorizada de materiais protegidos por leis de
direitos de autor pode violar os direitos dos proprietários dos
direitos de autor e é contrária às leis de direitos de autor.
Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados
neste manual ou em outra documentação que acompanhe este
produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas
dos respectivos proprietários.
1. Uma subida repentina da temperatura atmosférica pode
provocar a formação de condensação dentro da CAM <câmara
de vídeo>.
Por exemplo:
Entrar ou sair de um local aquecido num dia frio pode provocar
condensação de humidade dentro do aparelho.
Para evitar a condensação, coloque o produto dentro de uma
mala de transporte ou de um saco plástico antes de o expor a
mudanças bruscas de temperatura.
1. Não deixe a CAM <câmara de vídeo> exposta a temperaturas
elevadas (acima dos 60°C).
Como, por exemplo, num carro estacionado ao sol ou exposta à
incidência directa dos raios solares.
2. Não molhe a CAM <câmara de vídeo>.
Proteja a CAM <câmara de vídeo> da chuva, da água do mar e
de qualquer outra forma de humidade.
Se puser a CAM <câmara de vídeo> dentro de água ou se a
sujeitar a elevados níveis de humidade, esta estraga-se.
Notas sobre a CAM <câmara de vídeo>
Notas sobre DIREITOS DE AUTOR
Notas sobre a condensação de humidade
Avvertenze e norme di sicurezza
I programmi televisivi, i DVD, i filmati e altri materiali possono
essere protetti da copyright.
La registrazione di materiale protetto da copyright può ledere i
diritti del proprietario dei diritti d’autore e può costituire una
violazione della legge sui copyright.
Tutti i nomi ed i marchi registrati menzionati in questo manuale o in
qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti Samsung
sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
1. Un improvviso aumento della temperatura ambientale potrebbe
provocare la formazione di condensa all’interno della.
Ad esempio:
Entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in una giornata
fredda si potrebbe verificare la formazione di condensa
all’interno della videocamera.
Per prevenire la formazione di condensa, riporre l’apparecchio
in una custodia da trasporto o una busta di plastica prima di
esporlo ad una rapida variazione di temperatura.
1. Non esporre la VIDEOCAMERA a temperature elevate (superiori a
60°C o 140°F) lasciandola, ad esempio, in un’auto parcheggiata al
sole o esponendola alla luce solare diretta.
2. Evitare che la VIDEOCAMERA si bagni.
Proteggerla da pioggia, acqua salmastra e da qualsiasi altra
forma di umidità.
L’apparecchio subirà gravi danni se immerso in acqua o esposto a
forte umidità.
Avvertenze riguardanti la VIDEOCAMERA
Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT
Avvertenze riguardanti la formazione di condensa
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 9
1010
ITALIANO
PORTUG.
Avisos e precauções de segurança
Notas sobre a bateria
É aconselhável utilizar uma bateria original que se encontra
disponível no centro de assistência da SAMSUNG.
Verifique se a bateria está completamente carregada antes de
começar a gravar.
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo
quando não estiver a utilizá-la.
Se deixar a câmara de vídeo no modo STBY sem a utilizar durante
mais de 5 minutos, esta desliga-se automaticamente para poupar a
carga da bateria.
Verifique se a bateria está bem encaixada.
A bateria nova que acompanha este produto não está carregada.
Antes de utilizar a bateria, é necessário carregá-la completamente.
Não deixe cair a bateria.
Se a deixar cair, pode danificá-la.
A descarga total de uma bateria de polímeros de lítio danifica as
células internas.
Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais
sujeita ao derramamento do electrólito.
Quando estiver completamente descarregada, retire a bateria para
não a danificar.
Limpe o terminal para eliminar todas as substâncias estranhas
antes de introduzir a bateria.
Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, contacte o
revendedor local.
As baterias têm de ser descartadas como detritos químicos.
Quando retirar a bateria da câmara de vídeo, tenha cuidado
para não a deixar cair.
Os logótipos relativos aos formatos DivX, DivX Licensed são
marcas comerciais da DivX, Network, Inc e podem ser utilizados
mediante a assinatura de um contrato de licença.
Notas sobre marcas comerciais
Avvertenze e norme di sicurezza
Avvertenze riguardanti le batterie
Si consiglia l’uso di gruppi batterie originali disponibili presso i
Centri di assistenza autorizzati SAMSUNG.
Prima di iniziare la registrazione, accertarsi che la batteria sia
completamente carica.
Per prolungare la durata della batteria, spegnere l’apparecchiatura
quando non è in uso.
Se l’apparecchiatura è in modalità e non viene utilizzata per più di
5 minuti, si spegnerà automaticamente per evitare di consumare
inutilmente la batteria.
Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente nell’apposito
alloggiamento.
Le batterie nuove fornite insieme all’apparecchio non sono cariche.
Prima di utilizzarle, è necessario caricarle completamente.
Non far cadere la batteria.
Le batterie, se lasciate cadere, possono danneggiarsi.
Lasciare scaricare completamente le batterie al litio può
danneggiare le celle interne della batteria.
Se completamente scarica, una batteria al litio può perdere liquidi.
Se completamente scarica, rimuovere la batteria per evitare di
danneggiare il gruppo batterie.
Prima di inserire il gruppo batterie, pulire il terminale per rimuovere
ogni traccia di sostanze estranee.
Quando la ricarica della batteria non viene più eseguita, rivolgersi
al proprio rivenditore di fiducia.
Le batterie vanno smaltite come rifiuti chimici.
Fare attenzione a non far cadere la batteria dopo averla estratta
dalla VIDEOCAMERA.
I logo DivX e DivX Licensed sono marchi di DivX, Network, Inc e
possono essere utilizzati solo su regolare licenza.
Avvertenze riguardanti i marchi
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 10
1111
ITALIANO
PORTUG.
Avisos e precauções de segurança
Não filme com a objectiva da câmara virada directamente para o sol.
A incidência directa dos raios solares pode danificar o CCD (sensor de
imagem).
1. O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.
Apesar disso, podem aparecer pequenos pontos (vermelhos, azuis ou
verdes) no LCD. Estes pontos são normais e não afectam de forma
alguma a imagem gravada.
2. Quando utilizar o LCD sob a incidência directa dos raios solares ou no
exterior, pode ser difícil ver a imagem com nitidez.
3. A incidência directa dos raios solares pode danificar o LCD.
Não tente reparar pessoalmente a CAM <CÂMARA DE VÍDEO>.
Se tentar abrir ou retirar tampas, pode ficar exposto a tensões
perigosas ou outros riscos.
Solicite a assistência de técnicos qualificados.
Se for necessário utilizar peças de substituição, certifique-se de que o
técnico de assistência usa peças de substituição especificadas pelo
fabricante e com características idênticas às originais.
Uma substituição não autorizada pode resultar num incêndio, choque
eléctrico ou outro perigo.
Notas sobre a objectiva
Notas sobre o ecrã LCD
Avvertenze e norme di sicurezza
Non effettuare riprese puntando l’obiettivo della videocamera
direttamente verso il sole, poiché la luce solare diretta può danneggiare
il sensore CCD (Dispositivo ad accoppiamento di carica).
1. Il display LCD è stato realizzato utilizzando tecnologie ad alta
precisione. Tuttavia, sul display LCD potrebbero comparire dei puntini
colorati (rossi, verdi o blu). Ciò è normale e non pregiudica in alcun
modo la qualità delle immagini registrate.
2. La visione delle immagini sul display LCD può risultare difficoltosa in
ambienti esterni o in luoghi esposti alla luce solare diretta.
3. La luce solare diretta può danneggiare il display LCD.
Non effettuare personalmente interventi di assistenza sulla
VIDEOCAMERA.
L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi
scariche elettriche o altri pericoli.
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato.
Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i ricambi
originali del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a quelle originali.
L'utilizzo di parti di ricambio non autorizzate può provocare un principio
di incendio, di scariche elettriche o altri pericoli.
Avvertenze riguardanti l’obiettivo
Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi
Precauções relativas à assistência
Precauções relativas às peças de substituição
Avvertenze riguardanti la manutenzione
Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele
não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores
domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações
sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros
resíduos comerciais para eliminação.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e
le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 11
Funcionamento como CAM/DSC <câmara de vídeo/máquina fotográfica
digital> integrada
Um dispositivo de imagem digital integrado em que basta rodar um selector para se
converter facilmente numa câmara de vídeo digital ou numa máquina fotográfica
digital, garantindo gravações simples e cómodas.
Qualidade de imagem de alta resolução (máquina fotográfica digital)
Com um CCD de 800K pixels, é possível obter uma resolução máxima de 800x600.
Zoom digital 100x
Permite-lhe ampliar uma imagem até 100x o seu tamanho original.
LCD TFT a cores
Um LCD TFT a cores de alta resolução (210K) que fornece imagens nítidas e lhe
possibilita rever imediatamente os ficheiros gravados.
Estabilizador de imagem electrónico (EIS)
Com a câmara de vídeo digital, pode reduzir a instabilidade das imagens evitando a
vibração natural das mesmas.
Vários efeitos digitais
Os DSE (Efeitos especiais digitais) permitem-lhe dar uma aparência especial ao
filme, adicionando diversos efeitos especiais.
Interface USB para transferência de dados
Pode transferir imagens fixas e ficheiros de vídeo ou quaisquer outros ficheiros para
um PC utilizando a interface USB.
Câmara para PC para vários tipos de entretenimento
Pode utilizar esta CAM <câmara de vídeo> como câmara para PC para participar
em videochats, videoconferências e outras aplicações da câmara para PC.
Gravação de voz / reprodução com a memória de grande capacidade
Pode gravar sons de voz e guardá-los na memória interna, no Memory Stick e no
Memory Stick Pro (opcional), reproduzindo o som gravado sempre que quiser.
Vantagem extra: MP3
Com a CAM <câmara de vídeo>, pode reproduzir o ficheiro MP3 guardado na
memória interna, no Memory Stick e no Memory Stick Pro (opcional).
Ouça as suas músicas preferidas em MP3 com a CAM <câmara de vídeo>.
Uma câmara de vídeo Sports equipada com o módulo de câmara externa
(apenas nos modelos VP-X105L/X110L)
Com o módulo de câmara externa ligado à unidade principal Miniket, pode fazer
gravações enquanto pratica desporto.
Resistente às intempéries (só o módulo de câmara externa)
(apenas nos modelos VP-X105L/X110L)
O módulo de câmara externa é resistente às intempéries em conformidade com a
norma IP42.
IP-Nível de protecção
4- A câmara externa inclui protecção contra objectos sólidos com mais de 1 mm de
diâmetro.
2- A câmara externa inclui protecção contra a água se esta for pulverizada na
vertical acima da parte central superior do aparelho (LED de corrente virado para
cima), com ângulos de 15 graus.
Características
Apresentação da CAM <câmara de vídeo>
1212
ITALIANO
PORTUG.
Funzionamento CAM/DSC integrato
Un dispositivo per la creazione immagini digitali utilizzabile sia come videocamera
sia come fotocamera digitale, con funzioni di registrazione pratiche e facili da usare.
Qualità delle immagini ad alta risoluzione (DSC - Digital Still Camera)
Mediante l’utilizzo di un sensore CCD da 800K Pixel, è possibile ottenere una
risoluzione massima di 800x600.
Zoom digitale 100x
Consente di ingrandire un’immagine fino a 100 volte.
Display LCD TFT a colori
Il display LCD TFT a colori ad alta risoluzione (210K) garantisce immagini nitide e
consente di rivedere immediatamente le riprese effettuate.
Stabilizzatore digitale delle immagini (EIS)
È possibile ridurre l’instabilità delle immagini evitando le vibrazioni dovute ai
movimenti involontari della mano.
Vari effetti digitali
La funzione DSE (Digital Special Effects), permette di aggiungere vari effetti
speciali alla ripresa.
Interfaccia USB per il trasferimento dei dati
È possibile trasferire su PC immagini fisse, file video o altri tipi di file utilizzando
un’interfaccia USB.
Videocamera per PC
Questo prodotto può essere utilizzato come una webcam per chat, video
conferenze e altre applicazioni video per PC.
Registrazione e riproduzione vocale con ampia memoria
È possibile effettuare registrazioni vocali e memorizzarle nella Memory Stick, nella
Memory Stick Pro (opzionale) o nella memoria interna, quindi riprodurre la voce
registrata.
Lettura di file MP3
È possibile riprodurre i file MP3 registrati nella memoria interna, nella Memory Stick
e nella Memory Stick Pro (opzionale) della VIDEOCAMERA. Con questa
VIDEOCAMERA, potrete riprodurre i file MP3 con i vostri brani preferiti!
Una videocamera per lo sport dotata di modulo fotocamera esterna
(solo VP-X105L/X110L)
Con il modulo fotocamera esterna collegato all'unità Miniket principale, le attività
sportive possono essere registrate direttamente.
Resistente alle intemperie (solo il modulo fotocamera esterna)
(solo VP-X105L/X110L)
Il modulo fotocamera esterna è resistente alle intemperie in conformità con lo
standard IP42.
Livello di protezione IP
4- La fotocamera esterna è protetta dagli urti contro oggetti solidi con un diametro
superiore a 1 mm.
2- Sulla parte superiore centrale (LED Power rivolto verso l'alto) la fotocamera
esterna è protetta dagli spruzzi d'acqua verticali con un'angolatura di 15 gradi.
Funzioni
Conoscere la VIDEOCAMERA
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 12
1313
ITALIANO
PORTUG.
Apresentação da CAM <câmara de vídeo>
Verifique se os seguintes acessórios básicos acompanham esta CAM
<câmara de vídeo>.
1. Bateria de polímeros de
lítio
2. Transformador de CA
3. Cabo de áudio/vídeo
4. Cabo USB
5. Suporte
6. Auriculares
7. Pega
8. Mala de transporte
9. Manual de instruções/
Guia rápido
10. CD com software
11. Tampa da objectiva
12. Módulo de câmara externa
(apenas nos modelos
VP-X105L/X110L)
13. Suporte de borracha
(apenas nos modelos
VP-X105L/X110L)
14. Fita de suporte curta
(apenas nos modelos
VP-X105L/X110L)
15. Fita de suporte longa
(apenas nos modelos
VP-X105L/X110L)
16.
Extensão (apenas nos
modelos VP-X105L/X110L)
17. Pilhas alcalinas (AAA x 2)
(apenas nos modelos
VP-X105L/X110L)
18. Correia de velcro
(apenas nos modelos
VP-X105L/X110L)
19. Bateria de maior
capacidade (opcional)
20. Adaptador SCART
(opcional)
Acessórios fornecidos com a CAM <câmara de vídeo>
Conoscere la VIDEOCAMERA
Assicurarsi che nella confezione della VIDEOCAMERA siano presenti i
seguenti accessori base.
1. Gruppo batterie
ai polimeri di litio
2. Alimentatore CA
3. Cavo video/audio
4. Cavo USB
5. Caricatore
6. Auricolari
7. Maniglia
8. Custodia di trasporto
9. Manuale di istruzioni/
Guida rapida
10. CD del software
11. Copri obiettivo
12. Modulo fotocamera
esterna
(solo VP-X105L/X110L)
13. Supporto in gomma
(solo VP-X105L/X110L)
14. Fascetta corta per il
supporto
(solo VP-X105L/X110L)
15. Fascetta lunga per il
supporto
(solo VP-X105L/X110L)
16. Prolunga
(solo VP-X105L/X110L)
17. Batterie alcaline
(2 AAA)
(solo VP-X105L/X110L)
18. Fascetta con velcro
(solo VP-X105L/X110L)
19. Gruppo batterie di
lunga durata (opzionale)
20. Adattatore SCART (opzionale)
Accessori forniti in dotazione con la VIDEOCAMERA
3
. Audio/Video Cable
2
. AC Power Adapter
1
.
Lithium Polymer Battery
pack
5
. Cradle
6
.
Earphones
4
. USB Cable
11
. Lens Cover
19. Extended life Battery Pack
(Option)
20. Scart Adapter (Option)18.
Velcro Strap
10
. Software CD
12
. External Camera Module
13
. Rubber Mount
14
. Short Mount Band
15
. Long Mount Band
16
. Extension Cable
17
. Alkaline Batteries
(AAA x 2)
8
. Carrying Case
9
.
Instruction Book/Quick Guide
7
. Hand Strap
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 13
1. Microfone integrado
2. LCD
3. Botão DISPLAY
4. Interruptor Hold da *câmara
externa/MP3
5. Coluna integrada
6. Botão Anterior/do modo de
reprodução múltipla
7. Interruptor [ ](interruptor
Afastar/RPS)
8. Botão OK
(Reproduzir/Pausa)
9. Interruptor [ ](interruptor
Aproximar/FPS)
10. Botão Gravar/Parar
11. Indicador de
gravação/alimentação/carga
12. Interruptor de alimentação /
Mode Selector <Selector de
modo>
13. Botão Menu
14. Ranhura para Memory Stick
*:apenas nos modelos
VP-X105L/X110L
1414
ITALIANO
PORTUG.
Vista posterior e esquerda
Nome de cada peça
1. Microfono incorporato
2. Display LCD
3. Tasto DISPLAY
4. Interruttore MP3/*External
Camera
5. Altoparlante incorporato
6. Tasto Indietro/modalità
Riproduzione multipla
7. Interruttore [ ] (Zoom
indietro/interruttore RPS)
8. Tasto OK (riproduzione,
pausa)
9. Interruttore [ ] (Zoom
avanti/ interruttore FPS)
10. Tasto di registrazione/
arresto
11. Indicatore di registrazione/
alimentazione/carica
12. Interruttore di
alimentazione/Selettore di
modalità
13. Tasto Menu
14. Slot per Memory Stick
*:solo VP-X105L/X110L
Vista posteriore e sinistra
Nomenclatura delle parti
1. Built-in MIC
7. Back( ) / Left / Multi-Play Mode button
8. switch (Zoom out (W) / Rewind ( ) switch)
9. OK button(Play, Pause)
11. Record/Stop button
12. Power / Charging indicator
13. OFF switch / Mode Selector
14. Menu button
15. Memory Stick Slot
2. LCD Monitor
4. LCD(DISPLAY) button
5. MP3 LOCK switch
6. Built-in Speaker
1. Built-in MIC
6. Back/ Multi-Play Mode button
7. [ ] switch (Zoom out / RPS switch)
8. OK button (Play/Pause)
9. [ ] switch (Zoom in / FPS switch)
10. Record/Stop button
11. Record/ Power / Charging indicator
12. Power switch / Mode Selector
13. Menu button
14. Memory Stick Slot
2. LCD Monitor
3. DISPLAY button
4. MP3/*External Camera Hold switch
5. Built-in Speaker
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 14
1. Objectiva
2. Luz
3. Tomada de saída de AV e
para auriculares
4. Compartimento de
introdução da bateria
5. Botão de ejecção da bateria
6. Botão de volume +, - / MF
7. Rosca para tripé
8. Rosca para suporte
9. Gancho para correia
1515
ITALIANO
PORTUG.
Nome de cada peça
Vista direita e inferior
1. Obbiettivo
2. Flash
3. Jack auricolari & Uscita AV
4. Comparto batterie
5. Tasto di espulsione della
batteria
6. Tasto Volume +, - / MF
7. Predisposizione cavalletto
8. Predisposizione caricatore
9. Gancio della maniglia
Nomenclatura delle parti
Vista posteriore e destra
1. Lens
2. Light
4. Battery insertion part
5. Battery eject button
3. Earphones and
AV Input/Output Jack
6. Volume +, - / MF button
Hanging Lens Cover on the CAM
7. Tripod Receptacle
8. Cradle Receptacle
9. Strap Hook
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 15
Vista do módulo de câmara externa (apenas nos modelos VP-X105L/X110L)
1. Botão Power
2. LED de corrente
3. Objectiva
4. MIC
5. Rosca para tripé
6. Tampa das pilhas
7. Interruptor de abertura do
compartimento das pilhas
8. Botão Record Start/Stop
9. Lâmpada do LED de
gravação
10. Clip
11. Tomada AV
Vista modulo fotocamera esterna (solo VP-X105L/X110L)
1. Tasto Power
2. LED di alimentazione
3. Obiettivo
4. MIC
5. Predisposizione cavalletto
6. Coperchio del vano batteria
7. Interruttore di apertura del
vano batteria
8. Tasto Record Start/Stop
9. LED di registrazione
10. Aggancio
11. Jack AV
1616
Nomenclatura delle parti Nome de cada peça
ITALIANO
PORTUG.
1. Power button
3. Lens
6. Battery Cover
5. Tripod Receptacle
8. Record Start/Stop button
10. Clip
11. AV Jack
9. Record LED Lamp
4. MIC
2. Power LED
7. BATT.OPEN Switch
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 16
Nome de cada peça: Ecrã LCD
OSD (opções de menu nos modos de
gravação/reprodução de vídeo)
Modo de gravação de vídeo
1. Indicador do modo
2. Indicador EIS
3. Indicador Program AE
4. Indicador White Balance
5. Indicador BLC
6. Indicador de focagem
7. Contador (tempo decorrido/restante)
8. Indicador Gravar/Espera
9. Texto Gravar/Espera
10. Indicador do efeito
11. Indicador de aproximação/afastamento
12. Indicador da capacidade da bateria
13. Indicador do tipo de memória
14. Indicador do tamanho/qualidade da imagem
15. Indicador de aviso e nota
Modo de reprodução de vídeo
1. Indicador do modo
2. Indicador de visualização actual
3. Indicador de bloqueio
4. Indicador da capacidade da bateria
5. Indicador do tipo de memória
6. Contador de imagens (imagem actual)
Modo de reprodução de vídeo
7. Indicador de aviso e nota
8. Contador (tempo decorrido/gravado)
9. Indicador de funcionamento
(reprodução/pausa/RPS/FPS)
10. Indicador de volume
Nota
Quando desligar a câmara de vídeo, as
funções mantêm-se.
Nomenclatura delle parti: Display LCD
OSD (display su schermo in modalità di
registrazione/riproduzione video)
Modalità di video
1. Indicatore di modalità
2. Indicatore stabilizzatore digitale delle immagini
3. Indicatore di esposizione automatica
programmata
4. Indicatore di bilanciamento del bianco
5. Indicatore di compensazione del controluce
6. Indicatore di messa a fuoco
7. Contatore (tempo trascorso / rimanente)
8. Indicatore di registrazione/standby
9. Testo di registrazione/standby
10. Indicatore degli effetti
11. Indicatore dello zoom in avanti/indietro
12. Indicatore di durata della batteria
13. Indicatore del tipo di memoria
14. Indicatore delle dimensioni/
qualità dell’immagine
15. Indicatore di avvertenze e note
Modalità di riproduzione video
1. Indicatore di modalità
2. Indicatore della visualizzazione corrente
3. Indicatore di blocco
4. Indicatore di durata della batteria
5. Indicatore del tipo di memoria
6. Contatore delle immagini (immagine corrente)
Modalità di riproduzione video
7. Indicatore di avvertenze e note
8. Contatore (tempo trascorso / registrato)
9. Indicatore di funzione
(Esegui/Pausa/RPS/FPS)
10. Indicatore del volume
Nota
Quando si spegne la videocamera le funzioni
vengono tenute in memoria.
1717
ITALIANO
PORTUG.
Video Record Mode
Video Play Mode
Video Play Mode
Video Record
BLC
00:16 / 24:32
SF / 720
STBY
Sepia
1
3
2
4
5
6
789
10
11
12
131415
Video Play 100-0056
1
2
4
3
56
00:16 / 10:50
Video Play 100-0056
7
89
10
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 17
1818
ITALIANO
PORTUG.
Nome de cada peça: Ecrã LCD
OSD (opções de menu nos modos de
captura/visualização de fotografias)
Modo de captura de fotografias
1. Indicador do modo
2. Indicador EIS
3. Indicador Program AE
4. Indicador White Balance
5. Indicador BLC
6. Indicador de focagem
7. Indicador de aproximação/afastamento
8. Indicador da capacidade da bateria
9. Indicador do tipo de memória
10. Indicador do tamanho da imagem
11. Indicador de aviso e nota
12. Indicador da luz
Modo de visualização de fotografias
1. Indicador do modo
2. Indicador de visualização actual
3. Número de impressão
Modo de visualização de fotografias
4. Indicador de impressão
5. Indicador de bloqueio
6. Image counter (Current image)
Nota
Quando desligar a câmara de vídeo, as
funções mantêm-se.
Nomi delle parti: Display LCD
OSD (display su schermo in modalità di
cattura/visualizzazione di immagini fisse)
Modalità di cattura di immagini fisse
1. Indicatore di modalità
2. Indicatore stabilizzatore digitale delle immagini
3. Indicatore di esposizione automatica
programmata
4. Indicatore di bilanciamento del bianco
5. Indicatore di compensazione del controluce
6. Indicatore di messa a fuoco
7. Indicatore dello zoom in avanti/indietro
8. Indicatore di durata della batteria
9. Indicatore del tipo di memoria
10. Indicatore delle dimensioni dell’immagine
11. Indicatore di avvertenze e note
12. Indicatore del flash
Modalità di visualizzazione delle immagini
fisse
1. Indicatore di modalità
2. Indicatore della visualizzazione corrente
3. Numero di stampa
Modalità di visualizzazione delle immagini
fisse
4. Indicatore di stampa
5. Indicatore di blocco
6. Contatore delle immagini (immagine corrente)
Nota
Quando si spegne la videocamera le funzioni
vengono tenute in memoria.
Sepia
800
Photo Capture
BLC
1
3
2
4
5
6
7
8
9101112
1
2
3
Photo View 100-0025
2 Copies
6
4
5
Photo Capture Mode
Photo View Mode
Photo View Mode
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 18
1919
ITALIANO
PORTUG.
Nome de cada peça: Ecrã LCD
OSD (opções de menu nos modos de reprodução
de MP3/gravação de voz/reprodução)
Modo de reprodução de MP3
1. Indicador do modo
2. Número/nome/formato do ficheiro
3. Tamanho do ficheiro
4. Frequência de amostragem/Taxa de bits
5. Barra de progresso
6. Tempo decorrido/total
7. Indicador de funcionamento
8. Indicador de volume
9. Indicador da capacidade da bateria
10. Indicador do tipo de memória
11. Indicador Repetir todos/um
Modo de gravação de voz
1. Indicador do modo
2. Número/data e hora do ficheiro
3. Frequência de amostragem/Taxa de bits
4. Tempo decorrido/total
5. Indicador de funcionamento
6. Texto Gravar/Espera
Modo de reprodução de voz
7. Barra de progresso
8. Indicador de bloqueio
9. Indicador de volume
Nota
Quando desligar a câmara de vídeo, as
funções mantêm-se.
Nomenclatura delle parti: Display LCD
OSD (display su schermo in modalità di riproduzione
MP3/registrazione/riproduzione vocale)
Modalità di riproduzione MP3
1. Indicatore di modalità
2. Numero/nome/formato del file
3. Dimensioni del file
4. Velocità di campionamento/bit
5. Barra di avanzamento
6. Tempo trascorso/totale
7. Indicatore di funzionamento
8. Indicatore del volume
9. Indicatore di durata della batteria
10. Indicatore del tipo di memoria
11. Indicatore Ripeti tutti/uno
Modalità di registrazione vocale
1. Indicatore di modalità
2. Numero di file/Data e ora
3. Velocità di campionamento/bit
4. Tempo trascorso/totale
5. Indicatore di funzionamento
6. Testo di registrazione/standby
Modalità di riproduzione vocale
7. Barra di avanzamento
8. Indicatore di blocco
9. Indicatore del volume
Nota
Quando si spegne la videocamera le
funzioni vengono tenute in memoria.
MP3 Play
2. I believe I can fly.mp3
3.6 Mbytes
Stereo 44.1KHz 128Kbps
00:34 / 03:46
1
2
3
4
5
6
Voice Record
2 2005/01/01 12:51:04 AM
Stereo 8KHz 128Kbps
00:00:12 / 00:05:12
REC
1011 9
8
7
56
1
2
3
4
MP3 Play Mode
Voice Record Mode
Voice Play Mode
Voice Play
2 2005/01/01 12:51:04 AM
5.0Mbytes
Stereo 8KHz 128Kbps
00:00:12 / 00:05:12
7
9
8
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 19
2020
ITALIANO
PORTUG.
Como utilizar a bateria
Instalação/ejecção das pilhas (bateria)
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a
utilização contínua da CAM <câmara de vídeo>.
Para introduzir a bateria
Faça deslizar a bateria na ranhura até encaixar.
Para ejectar a bateria
Puxe o botão [Ejecção da bateria] para ejectar a bateria.
Notas
Limpe os terminais para eliminar todas as
substâncias estranhas antes de introduzir a bateria.
Se não tenciona utilizar a câmara durante algum
tempo, retire a bateria da câmara.
Introduzir as pilhas do módulo de câmara externa
(apenas nos modelos VP-X105L/X110L)
1. Abra a porta do compartimento das pilhas depois de
colocar o interruptor de abertura da porta na posição
<BATT.OPEN >.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
Faça corresponder os pólos "+" e "
-
" das pilhas com o
diagrama existente no compartimento.
3.
Feche a porta do compartimento das pilhas e depois
coloque o interruptor de abertura da porta na posição oposta
a <BATT.OPEN >.
Notas
Deite fora as pilhas gastas em conformidade com a regulamentação.
Contacte as autoridades locais ou o serviço de eliminação de resíduos da
câmara municipal para obter informações sobre o procedimento em vigor na
sua área. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Não misture pilhas velhas com novas.
Quando tiver de as substituir, substitua ambas.
Se não tenciona utilizar o módulo de câmara externa durante algum tempo,
retire as pilhas.
Não introduza nenhum material estranho ou condutor no compartimento das
pilhas. Pode provocar uma avaria no dispositivo.
Não abra a tampa das pilhas com demasiada força.
O cabo ligado pode desligar-se.
Uso del gruppo batterie
Installazione / Estrazione della batteria (gruppo)
Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per consentire un
uso continuato dell’apparecchiatura.
Per inserire il gruppo batterie
Fare scorrere il gruppo batterie nella scanalatura fino al clic.
Per estrarre il gruppo batterie
Spingere il [tasto di espulsione della batteria] per estrarre il
gruppo batterie.
Notas
Prima di inserire il gruppo batterie, pulire il terminale per rimuovere ogni
traccia di sostanze estranee.
Se la videocamera non viene utilizzata per un certo
periodo di tempo, togliere le batterie
Per inserire le batterie nel modulo fotocamera esterna
(solo VP-X105L/X110L)
1. Aprire lo sportello del vano batteria posizionando
l'interruttore di apertura su <BATT.OPEN >.
2. Inserire due batterie AAA. Controllare
che i poli "+" e "
-
" delle batterie corrispondano allo
schema all'interno dello scomparto.
3.
Chiudere lo sportello del vano batteria e posizionare
l'interruttore di apertura sul lato opposto di <BATT.OPEN >.
Notas
Smaltire le batterie esauste in modo appropriato. Contattare l'azienda statale
o locale di smaltimento rifiuti per informarsi sulle pratiche di smaltimento in
vigore nella propria zona. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle entrambe.
Se il modulo fotocamera esterna non viene usato per un certo periodo di
tempo, togliere le batterie.
Non inserire corpi estranei o materiali elettrici conduttori nel vano batteria.
Potrebbero provocare un guasto del dispositivo.
Non aprire il vano batteria applicando una forza eccessiva.
Il cavo collegato potrebbe scollegarsi.
<Insert>
<Eject>
1
2
3
Batteria
SB-P90A (900mAh)
SB-P180A (1800mAh) (opzionale)
Bateria
SB-P90A (900mAh)
SB-P180A (1800mAh) (opcional)
00876J X105 ITA+POR~036 6/10/05 2:03 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Samsung VP-X110LMEM Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue