Fujitsu ASYG36KMTA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

It-1
AVVERTENZA
L’apparecchio deve essere installato, azionato e conservato in una stanza di dimen-
sioni superiori a X m
2.
Quantità di refrigerante da aggiungere
M (kg)
Dimensioni minime stanza
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
L'installazione di questo prodotto deve essere eseguita da tecnici esperti dell'assisten-
za o da installatori professionisti conformemente alle istruzioni fornite nel presente
manuale. L'installazione inadeguata o eseguita da persone non professioniste potreb-
be causare gravi incidenti quali infortuni, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Un'installazione del prodotto non conforme alle istruzioni contenute nel presente
manuale farà decadere la garanzia del fabbricante.
Non accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamen-
te a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, aerare il locale.
L'eventuale contatto diretto del refrigerante fuoriuscito con amme provoca l'esalazio-
ne di gas tossici.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con regolamenti, norme o standard
di cablaggio elettrico e delle apparecchiature di ciascun Paese, regione o luogo di
installazione.
Non utilizzare strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare la
procedura di sbrinamento o la pulizia.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze
insuf cienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della
loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino
con l'apparecchio.
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere buste di plastica o pellicole sottili quali
materiale d’imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
L’apparecchio deve essere tenuto in una stanza senza fonti continue di accensione
(es: amme libere, apparecchiature per gas e un termosifone elettrico).
Non perforare o bruciare.
Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti possono non contenere odore.
ATTENZIONE
Leggere attentamente tutte le informazioni riguardanti la sicurezza contenute nel
presente manuale prima di installare o utilizzare il condizionatore d'aria.
Installare il prodotto in conformità con le norme e i regolamenti locali in vigore nel
luogo di installazione e con le istruzioni fornite dal produttore.
Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Il
prodotto non deve essere installato da solo o con un componente non autorizzato dal
fabbricante.
Per questo prodotto utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta
da un sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
Per proteggere le persone, eseguire correttamente la messa a terra del prodotto e
utilizzare il cavo di alimentazione insieme a un interruttore differenziale (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker).
Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non dovrebbe essere installato in
un’atmosfera esplosiva.
Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'in-
terruzione dell'alimentazione. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre
almeno 5 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Per interventi di ripara-
zione consultare sempre tecnici esperti in assistenza.
In caso di spostamento o riposizionamento del condizionatore d'aria, consultare tecni-
ci esperti dell'assistenza per scollegare e reinstallare il prodotto.
Non toccare le alette di alluminio dello scambiatore di calore incorporato nell’unità
interna o esterna per evitare lesioni personali quando si installa o si effettua la manu-
tenzione dell’unità.
Non collocare nessun altro prodotto elettrico od oggetto domestico sotto il condizio-
natore d'aria. Le gocce di condensa provenienti dall'unità potrebbe bagnarli e causare
danni o problemi di funzionamento ai suddetti oggetti o prodotti.
Fare attenzione a non graf are il condizionatore d'aria nel maneggiarlo.
CONDIZIONATORE D'ARIA
Tipo a parete
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Indice
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ........................................................ 1
1.1. Precauzioni per l'uso del refrigerante R32 .................................. 2
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO ........................................................ 3
2.1. Attrezzi per l’installazione ........................................................... 3
2.2. Accessori .................................................................................... 4
2.3. Requisiti relativi ai tubi ................................................................ 4
2.4. Requisiti elettrici ......................................................................... 4
2.5. Componenti opzionali ................................................................. 4
3. LAVORO D'INSTALLAZIONE ............................................................ 4
3.1. Selezione della posizione di installazione .................................. 5
3.2. Rimozione e sostituzione delle parti ........................................... 5
3.3. Installazione dei tubi ................................................................... 6
3.4. Cablaggio elettrico ...................................................................... 8
3.5. Installazione del telecomando .................................................... 8
4. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE OPZIONALE ............................. 9
4.1. Installazione kit opzionale ........................................................... 9
4.2. Controllo del gruppo ................................................................. 10
5. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI ............................................... 10
5.1. Dettagli delle funzioni ............................................................... 10
6. COLLAUDO ..................................................................................... 12
7. ULTIMAZIONE ................................................................................ 12
8. ORIENTAMENTO CLIENTE ............................................................ 12
9. CODICI DI ERRORE ....................................................................... 12
N. PARTE 9387082487-02
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
• Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
• Consegnare il presente manuale al cliente, insieme al manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario,
ad esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Indica una situazione di potenziale o imminente pericolo che,
se non evitata, potrebbe provocare infortuni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione di potenziale pericolo che potrebbe
causare lesioni minori o di moderata entità o danni materiali.
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Italiano
It-2
1.1. Precauzioni per l'uso del refrigerante R32
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrigeran-
te convenzionale (R410A, R22).
Prestare comunque particolare attenzione ai punti seguenti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli R22 con refri-
gerante convenzionale, l'installazione e la manutenzione richiedono un certo numero di
tubi e utensili speciali. (Fare riferimento a “2.1. Attrezzi per l’installazione”.)
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante R22 con un nuovo
refrigerante modello R32 sostituire sempre i tubi e i dadi svasati convenzionali con tubi
R32 e R410A e dadi svasati sull'unità esterna.
Per R32 e R410A, possono essere usati gli stessi dadi svasati e tubazioni sul lato
dell'unità esterna.
I modelli che funzionano con refrigerante R32 e R410A presentano un diverso diametro
dei letti dell'apertura di caricamento, per evitare caricamento errato di refrigerante
convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Eseguire pertanto un controllo
preliminare. [Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del refrigerante R32 e
R410A corrisponde a 1/2-20 UNF].
Prestare maggiore attenzione rispetto agli R22 al ne di evitare la penetrazione di corpi
estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Inoltre, quando si ripongono le tubazioni, sigillare
saldamente l'apertura stringendola, ssandola con nastro, ecc. (La gestione dell' R32 è
simile a quella dell' R410A.)
ATTENZIONE
1-Installazione (Spazio)
• Che l'installazione del tubo di lavoro sia ridotta al minimo.
• Che il tubo di lavoro sia protetto da danni sici.
• L'apparecchio non deve essere installato in uno spazio non aerato di dimensioni
inferiori a X m
2
.
Quantità di refrigerante da aggiungere
M (kg)
Dimensioni minime stanza
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
• Deve essere osservata la conformità alle normative nazionali sul gas.
• I collegamenti meccanici devono essere accessibili per la manutenzione.
• Nei casi che richiedono la ventilazione meccanica, le aperture di ventilazione devono
essere mantenute sgombre da ostacoli.
• Per lo smaltimento del prodotto basarsi su normative nazionali, opportunamente
elaborate.
2-Manutenzione
2-1 Personale di servizio
• Qualsiasi persona che lavora su un circuito refrigerante deve possedere una cer-
ti cazione valida da parte di un servizio di valutazione accreditato del settore, che
autorizza la competenza per gestire in modo sicuro i refrigeranti secondo un settore
riconosciuto di speci ca valutazione.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore
dell'apparecchiatura. Manutenzione e riparazione che richiedono l'assistenza di altro
personale quali cato devono essere effettuate sotto la supervisione della persona
competente nell'uso di refrigeranti in ammabili.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore.
2-2 Lavoro
• Prima di iniziare il lavoro a sistemi contenenti refrigeranti in ammabili sono necessari
controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia minimizzato. Per la
riparazione al sistema di refrigerazione, le precauzioni da 2-2 a 2-8 devono essere
rispettate prima di eseguire lavori sul sistema.
• Il lavoro è effettuato secondo una procedura controllata in modo da minimizzare il
rischio di un gas in ammabile o vapore presente durante l'esecuzione del lavoro.
• Tutto il personale di manutenzione e altri che lavorano nel locale devono essere
istruiti sulla natura del lavoro svolto.
• I lavori in spazi con nati devono essere evitati.
• La zona intorno l'area di lavoro deve essere sezionata.
• Assicurarsi che le condizioni all'interno della zona siano state messe in sicurezza per
il controllo di materiale in ammabile.
2-3 Controllo della presenza di refrigerante
• L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e
durante il lavoro, per garantire che il tecnico è consapevole di atmosfere potenzial-
mente in ammabili.
• Assicurarsi che i rilevatori di perdite utilizzati siano adatti per l'uso con refrigeranti
in ammabili, cioè non producano scintille, siano adeguatamente sigillati o intrinseca-
mente sicuri.
2-4 Presenza di estintore
• Se deve essere eseguito un lavoro a caldo sulle apparecchiature di refrigerazione o
parti associate, devono essere disponibili a portata di mano estintori appropriati.
• Procurarsi estintori a polvere secca o CO
2
adiacenti alla zona di ricarica.
ATTENZIONE
2-5 Nessuna fonte di accensione
• Nessuna persona operante in relazione a un sistema di refrigerazione che riguarda espo-
sizione di tubature che contengono o hanno contenuto refrigerante in ammabile dovrà
usare fonti di accensione in modo tale da comportare rischio di incendio o esplosione.
• Tutte le possibili fonti di accensione, tra cui il fumo di sigaretta, devono essere tenute
suf cientemente lontano dal sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimen-
to, durante il quale il refrigerante in ammabile può eventualmente essere rilasciato
nello spazio circostante.
• Prima di iniziare il lavoro, la zona intorno alla apparecchiatura deve essere ispe-
zionata per assicurarsi che non vi siano pericoli di amme o rischi di accensione.
Devono essere visualizzati segnali “Vietato Fumare”.
2-6 Area ventilata
• Assicurarsi che la zona sia aperta o che sia adeguatamente ventilata prima di inserir-
si nel sistema o svolgere qualsiasi lavoro a caldo.
• Un grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui il lavoro viene svolto.
• La ventilazione deve disperdere in sicurezza il refrigerante rilasciato e preferibilmen-
te espellerlo all'esterno nell'atmosfera.
2-7 Controlli per impianti di refrigerazione
• Dove i componenti elettrici vengono modi cati, questi devono essere idonei allo
scopo e per le speci che corrette.
Devono essere sempre seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del produttore.
• In caso di dubbio consultare il reparto tecnico del produttore assistenza.
• I seguenti controlli devono essere applicati ad impianti che utilizzano refrigeranti
in ammabili.
- La dimensione della carica è in conformità con la dimensione della camera all'in-
terno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante.
- La macchina e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e non
essere ostruite.
- Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretta, il circuito secondario deve
essere controllato per la presenza di refrigerante.
- La marcatura all'apparecchiatura vede continuare ad essere visibile e leggibile.
Marcature e segni illeggibili devono essere corretti.
- Tubi di refrigerazione o componenti devono essere installati in una posizione in
cui è improbabile che possano essere esposti a sostanze che possono corrodere
i componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti siano costruiti di
materiali intrinsecamente resistenti ad essere corrosi o opportunamente protetti
contro quel tipo di corrosione.
2-8 Controlli per dispositivi elettrici
• Riparazione e manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di sicurez-
za iniziali e procedure di ispezione dei componenti.
• In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, nessuna alimentazione elettrica
deve essere collegata al circuito no a quando questo non è soddisfacentemente gestito.
• Se l'errore non può essere corretto immediatamente, ma è necessario continuare il
funzionamento, deve essere utilizzata una soluzione temporanea adeguata.
• Questo deve essere segnalato al proprietario del dispositivo in modo da avvisare
tutte le parti.
• I controlli di sicurezza iniziali comprendono.
- Condensatori non carichi:questo deve essere fatto in un modo sicuro per evitare
possibilità di scintille.
- Nessun componente elettrico sotto tensione e cablaggio esposto durante la carica,
il recupero o lo spurgo del sistema.
- La presenza di continuità del collegamento a terra.
3-Riparazione dei componenti sigillati
• Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le forniture elettriche vanno staccate
dalle apparecchiature in funzione prima di qualsiasi rimozione dei coperchi a tenuta, etc.
• Se è assolutamente necessario avere una alimentazione elettrica alle apparec-
chiature durante la manutenzione, una forma che opera in modo permanente per il
rilevamento delle perdite deve essere situata nel punto più critico per avvertire di una
situazione potenzialmente pericolosa.
Particolare attenzione deve essere posta a quanto segue per garantire che, lavorando su com-
ponenti elettrici, l'involucro non sia alterato in modo tale da interessare il livello di protezione.
• Questo include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non origina-
li, danni alle guarnizioni, montaggio errato dei passacavo, ecc.
• Accertarsi che gli apparecchi siano montati saldamente.
• Accertarsi che le guarnizioni o materiali di tenuta non siano degradati in modo da
non servire più allo scopo di impedire l'ingresso di atmosfere in ammabili.
• Le parti di ricambio devono essere conformi alle speci che del costruttore.
NOTE: L'uso di sigillante siliconico può inibire l'ef cacia di alcuni tipi di apparecchiature di
rilevamento di perdite.
I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di lavorare su di essi.
4-Riparazione ai componenti a sicurezza intrinseca
• Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza garantire che
questo non superi la tensione ammissibile e la tensione consentita per le apparec-
chiature in uso.
• I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici tipi su cui si può lavorare sotto
tensione in presenza di atmosfera in ammabile.
• L'apparecchiatura di prova deve essere di portata nominale adeguata.
• Sostituire i componenti solo con parti speci cate dal produttore.
Altre parti possono provocare l'accensione di refrigerante nell'atmosfera a causa di una perdita.
5-Cablaggio
• Controllare che il cablaggio non sia soggetto ad usura, corrosione, pressione ecces-
siva, vibrazioni, spigoli vivi o altri effetti negativi sull'ambiente.
• Il controllo deve inoltre tener conto degli effetti dell'invecchiamento o vibrazioni
continue da fonti quali compressori o ventilatori.
6-Rilevamento di refrigeranti in ammabili
• In nessun caso le potenziali fonti di accensione devono essere utilizzate nella ricerca
o rilevazione di perdite di refrigerante.
Non devono essere utilizzati torce alogenure (o qualsiasi altro rivelatore con amma libera).
It-3
ATTENZIONE
7-Metodi di rilevamento perdite
• I rilevatori di perdite elettronici sono utilizzati per rilevare i refrigeranti in ammabili,
ma la sensibilità non può essere suf ciente, o potrebbe essere necessaria una
ri-calibratura. (Le apparecchiature di rilevamento devono essere tarate in una zona
libera da refrigerante.)
• Assicurarsi che il rivelatore non sia una fonte potenziale di accensione e sia adatto al
refrigerante utilizzato.
• Le apparecchiature di rilevamento di perdite sono ssate a una percentuale del LFL
del refrigerante e sono tarate per il refrigerante impiegato e la percentuale appropria-
ta di gas (25% massimo) è confermata.
• I uidi di rilevamento perdite sono adatti per l'uso con la maggior parte dei refrigeran-
ti ma l'uso di detergenti contenenti cloro va evitato perché il cloro può reagire con il
refrigerante e corrodere le tubature in rame.
• Se si sospetta una perdita, tutte le amme libere devono essere rimosse/spente.
• Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede brasatura, tutto il refrigeran-
te viene recuperato dal sistema, o isolato (tramite valvole di intercettazione) in una
parte del sistema lontano dalla perdita.
Azoto libero da ossigeno (OFN) viene quindi spurgato attraverso il sistema sia prima
che durante il processo di brasatura.
8-Rimozione ed evacuazione
• Quando si entra nel circuito frigorifero per riparazioni - o per qualsiasi altro scopo-sa-
ranno usate le procedure convenzionali.
Tuttavia, è importante seguire le migliori prassi dato che l'in ammabilità è da tenere
in conto.
Deve essere rispettata la procedura seguente:
• rimuovere il refrigerante
• spurgare il circuito con gas inerte
• evacuare
• spurgare di nuovo con gas inerte
• aprire il circuito tagliando o brasando
• La carica di refrigerante deve essere recuperata nei cilindri di recupero corretti.
• Il sistema deve essere "lavato" con OFN per rendere l'unità sicura.
• Può essere necessario ripetere più volte questo processo.
• L'aria compressa o ossigeno non devono essere utilizzati per questo scopo.
• Il lavaggio deve essere eseguito rompendo il vuoto nel sistema con OFN e conti-
nuando a riempire nché la pressione di esercizio viene raggiunta, quindi ventilare
l'atmosfera, e in ne tirando verso un vuoto.
• Questo processo deve essere ripetuto no a quando all'interno del sistema non vi è
più refrigerante.
• Quando si utilizza la carica OFN nale, il sistema deve essere s atato no alla
pressione atmosferica per consentire di eseguire il lavoro.
• Questa operazione è assolutamente vitale se operazioni di brasatura sulle tubazioni
devono avere luogo.
• Assicurarsi che la presa per la pompa del vuoto non sia vicino a fonti di accensione
e sia disponibile ventilazione.
9-Procedure di ricarica
• Oltre alle procedure di ricarica convenzionali, devono essere seguiti i seguenti requisiti.
- Garantire quando si utilizzano apparecchiature di ricarica non vi sia contaminazio-
ne di diversi refrigeranti.
Tubi o linee devono essere il più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di
refrigerante contenuto in essi.
- I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale.
- Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricare il
sistema con il refrigerante.
- Etichettare il sistema quando la carica è completa (se non già fatto).
- Estrema cura deve essere usata per non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
• Prima di ricaricare il sistema la pressione deve essere testata con OFN.
• Il sistema dovrà essere sottoposto a prova di tenuta al completamento della carica
ma prima della messa in funzione.
• Un follow-up di prova di tenuta deve essere eseguito prima di lasciare il sito.
10-Decommissionamento
• Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia completa
familiarità con l'attrezzatura e tutti i suoi dettagli.
• Si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano recuperati in
modo sicuro.
• Prima del compito in corso, un campione di olio e refrigerante viene sottoposto ad
analisi del caso prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
• È essenziale che l'alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare l'attività.
a) Acquisire familiarità con l'apparecchiatura e il suo funzionamento.
b) Isolare il sistema elettricamente.
c) Prima di eseguire la procedura accertarsi che:
• attrezzature meccaniche di movimentazione siano disponibili, se necessario,
per la movimentazione di cilindri refrigeranti;
• tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e vengano utilizzati
correttamente;
• il processo di recupero sia curato in ogni momento da una persona competente;
• impianti di recupero e cilindri siano conformi agli standard appropriati.
d) Svuotare il sistema refrigerante, se possibile.
e) Se un vuoto non è possibile, fare un collettore in modo che il refrigerante possa
essere rimosso da varie parti del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro si trovi sulla graduazione prima del recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non caricare un volume di liquido supe-
riore all’ 80%).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche solo tempo-
raneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, fare in
modo che i cilindri e le attrezzature vengano rimossi dal sito prontamente e tutte
le valvole di isolamento sulle attrezzature siano chiuse.
k) il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrige-
razione a meno che non sia stato pulito e controllato.
ATTENZIONE
11-Etichettatura
• Le attrezzature devono essere etichettate speci cando che il refrigerante è stato
de-commissionato e svuotato.
• L'etichetta deve essere datata e rmata.
• Assicurarsi che ci siano etichette sulle attrezzature indicanti che l'apparecchiatura
contiene refrigerante in ammabile.
12-Recupero
• Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per manutenzione o per disattiva-
zione, si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano rimossi in
tutta sicurezza.
• Durante il trasferimento del refrigerante in cilindri, garantire che siano impiegati solo
adeguati cilindri di recupero del refrigerante.
• Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per la tenuta della carica
totale del sistema.
• Tutti i cilindri da utilizzare sono indicati per il refrigerante recuperato ed etichettati per
questo refrigerante (ad esempio cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
• Le bombole devono essere complete di valvola limitatrice di pressione e valvole di
intercettazione associate in buone condizioni.
• I cilindri di recupero vuoti sono evacuati e, se possibile, raffreddati prima che si
veri chi il recupero.
• L'apparecchiatura di recupero deve essere in buone condizioni di lavoro con una
serie di istruzioni relative alle attrezzature a portata di mano e adatte al recupero dei
refrigeranti in ammabili.
• Inoltre, una serie di bilance tarate deve essere disponibile e in buone condizioni.
• Tubi essibili devono essere completi di innesti senza perdite e in buone condizioni.
• Prima di utilizzare la macchina di recupero, veri care che sia in condizioni di funziona-
mento soddisfacente, adeguatamente mantenuta e che eventuali componenti elettrici
associati siano sigillati per evitare l'accensione in caso di un rilascio di refrigerante.
Consultare il produttore in caso di dubbio.
• Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al fornitore del refrigerante nel cilin-
dro di recupero corretto, e il relativo trasferimento dei ri uti organizzato.
• Non mescolare refrigeranti in unità di recupero e soprattutto non in bombole.
• Se compressori o oli per compressori devono essere rimossi, in modo che essi siano
evacuati ad un livello accettabile per accertarsi che il refrigerante in ammabile non
rimanga all'interno del lubri cante.
• Il processo di evacuazione deve essere effettuato prima di re inviare il compressore
ai fornitori.
• Solo il riscaldamento elettrico al corpo compressore deve essere impiegato per
accelerare questo processo.
• Quando l'olio viene scaricato da un sistema, questo deve essere eseguito in modo sicuro.
Spiegazione dei simboli visualizzati sull'unità interna o unità esterna.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica che questo apparecchio utilizza un
refrigerante in ammabile.
Se il refrigerante perde e sottoposto ad una fonte di
accensione esterno, vi è il rischio di incendio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che il manuale di istruzioni deve
essere letto con attenzione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che la manipolazione di questo
apparecchio deve essere eseguita da personale di manu-
tenzione con riferimento al manuale di installazione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che le informazioni sono disponibili,
come il manuale di installazione o operativo.
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO
2.1. Attrezzi per l’installazione
Nome dell'attrezzo Cambiare da R22 a R32 (R410A)
Raccordo del manome-
tro
La pressione è elevata e non può essere misurata con un
manometro R22. Onde evitare l'uso erroneo di altri refrige-
ranti, è stato modi cato il diametro di ciascuna apertura.
Si consiglia di utilizzare un manometro con guarnizioni da
-0,1 a 5,3 MPa (da -1 a 53 bar) per l'alta pressione.
Da -0,1 a 3,8 MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di carica
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto alla modi ca
del materiale del tubo essibile e delle dimensioni base. (R32 / R410A)
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto instal-
lando un apposito adattatore.
(non è consentito utilizzare una pompa per il vuoto con un
motore di serie).
Rivelatore di fughe di
gas
Rilevatore di fughe di gas speciale per il refrigerante HFC
R410A o R32.
Tubi di rame
È necessario utilizzare tubi in rame senza saldature ed è auspicabile che la quantità di
olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate,
deformate o scolorite (in particolare sulla super cie interna). La valvola di espansione o il
tubo capillare possono altrimenti rimanere ostruiti da impurità.
Come condizionatore che usa R32 (R410A) incorre pressione maggiore di quella che usa
R22, è necessario scegliere materiali adeguati.
It-4
AVVERTENZA
Non utilizzare i dadi svasati e i tubi esistenti (per R22).
Se si usano materiali esistenti, la pressione all'interno del ciclo frigorifero aumenterà
e causerà guasti, lesioni, ecc (utilizzare i materiali speciali R32 / R410A.)
Utilizzare solo (ricarica o sostituire con) refrigerante speci cato (R32). L'utilizzo di
refrigerante diverso da quello indicato può causare malfunzionamento del prodotto,
esplosioni o infortuni.
Non mescolare gas o impurità tranne il refrigerante speci cato (R32). L'ingresso
di aria o l'utilizzo di materiale non speci cato rende troppo elevata la pressione
interna del ciclo del refrigerante e potrebbe causare malfunzionamento, rottura delle
tubazioni o infortuni.
Per l’installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante
o gli altri pezzi prescritti. L’uso di pezzi non speci camente prescritti può provocare
gravi incidenti come la caduta dell’unità, perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Non accendere l’unità nché il lavoro d’installazione non è stato portato completa-
mente a termine.
ATTENZIONE
Questo manuale descrive soltanto le modalità di installazione dell'unità interna. Per
installare l’unità esterna o la scatola di derivazione, (se disponibile), fare riferimento al
manuale di installazione incluso con ciascun prodotto.
2.2. Accessori
Per l'installazione, sono forniti i pezzi seguenti. Utilizzarli come prescritto.
Nome e forma
Quantità
Nome e forma
Quantità
Manuale di istruzioni
1
Staffa dei ganci murali
1
Manuale di installazione
(Il presente manuale)
1
Viti auto lettanti (grandi)
8
Telecomando
1
Isolamento del tubo essibile di
drenaggio
1
Batteria
2
Nastro di tela
1
Supporto telecomando
1
Supporto ltro
2
Viti auto lettanti (piccole)
2
Filtri di pulizia dell’aria
1
I componenti seguenti sono necessari per installare questo condizionatore d'aria. (i com-
ponenti non sono inclusi con il condizionatore d'aria e devono essere acquistati separata-
mente).
Materiali aggiuntivi
Corpo tubo di collegamento Coprimuro
Cavo di collegamento (a 4 conduttori)
Collare
Tubazione murale Tubo essibile di drenaggio
Nastro decorativo Viti auto lettanti
Nastro in vinile Sigillante
Stucco
2.3. Requisiti relativi ai tubi
ATTENZIONE
Fare riferimento al manuale di installazione per il gruppo esterno riguardo la
lunghezza ammissibile del tubo e la differenza di altezza.
Dimensioni del tubo del gas [mm(in)]
<spessore [mm]>
Dimensione del tubo del liquido [mm(in)].
<spessore [mm]>
Ø
15,88 (
Ø
5/8) <0,80>
Ø 9,52 (Ø 3/8) <0,80>
ATTENZIONE
Installare l’isolamento termico sia intorno al tubo del gas che a quello del liquido.
Il mancato isolamento termico o un lavoro di isolamento termico errato potrebbe
provocare perdite d'acqua.
Per il modello a ciclo inverso, utilizzare un isolamento termico che resista a
temperature superiori a 120 °C.
Se il livello di umidità previsto nel luogo d'installazione della tubazione del
refrigerante supera il
70 %, installare l'isolamento termico anche attorno ai tubi del refrigerante.
Se il livello di umidità previsto è compreso tra il 70 e l’80%, utilizzare un isolamento
termico con uno spessore minimo pari a 15 mm.
Se il livello di umidità previsto è superiore all’80%, utilizzare un isolamento termico
con uno spessore minimo pari a 20 mm.
L’utilizzo di un isolamento termico con spessore inferiore a quello sopraspeci cato
potrebbe formare condensa sulla super cie dell’isolamento.
Utilizzare un isolamento termico con conduttività termica pari al massimo a 0,045 W/
(
m•K
), a 20
°C
.
2.4. Requisiti elettrici
L'unità interna è alimentata dall'unità esterna. Non accendere l'unità interna da una fonte
di alimentazione separata.
AVVERTENZA
Lo standard del cablaggio elettrico e delle attrezzature elettriche è diverso in ciascun Paese o
regione. Prima di iniziare il lavoro elettrico, veri care i relativi regolamenti, norme o standard.
Cavo
Dimensioni del con-
duttore [
mm
2
]
Tipo
Note
Cavo di collega-
mento
Minimo 1,5 Tipo 60245 IEC 57
3 cavi + messa a terra),
1 Ø 230 V
Lungh. massima cavi: Limite di tensione inferiore al 2 %. Aumentare la sezione del cavo
se il calo di tensione è pari o superiore al 2 %.
2.5. Componenti opzionali
Fare riferimento a ogni manuale di installazione per istruzioni sull'installazione dei compo-
nenti opzionali.
Denominazione dei componenti
N. modello Applicazione
Telecomando a lo
UTY-RNR
Z
Per il funzionamento del condiziona-
tore d'aria (tipo a 2 li)
Il kit di comunicazione opzionale
(UTY-TWRXZ2) è necessario per
l’installazione.
UTY-RLR
Telecomando semplice
UTY-RSR
UTY-RHR
Kit di comunicazione UTY-TWRXZ2
Per l'installazione di un telecomando
cablato/semplice
Ingresso e uscita esterna PCB* UTY-XCSXZ2
Per porta di controllo Ingresso /
Uscita
Kit connessione esterna* UTY-XWZXZ5
Adattatore W-LAN* UTY-TFSXF2 Per controllo LAN wireless
NOTE:
*: La scheda PCB di ingresso e uscita esterna e l'adattatore W-LAN non possono essere
utilizzati contemporaneamente.
3. LAVORO D'INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Durante il trasporto o il trasferimento dell'unità interna, i tubi devono essere coperti
con la staffa gancio a muro per la protezione. Non spostare l'apparecchio tenendo le
tubazioni dell'unità interna.
(La tensione applicata ai giunti di tubo può causare fuoriuscita di gas in ammabile
fuoriuscita durante il funzionamento.)
ATTENZIONE
Non urtare e non premere il sensore volumetrico. Ciò potrebbe danneggiarlo o
causarne il malfunzionamento.
Non toccare il sensore volumetrico. Eventuali graf o sporcizia potrebbero causare
rilevamenti inesatti.
Non posizionare oggetti di grandi dimensioni in prossimità del
sensore
volumetrico.
Mantenere inoltre le unità di riscaldamento al di fuori dell'area di rilevamento.
I tipi di rilevamento del
sensore
volumetrico sono i seguenti.
Angolazione verticale 90° (vista laterale)
90°
50°50°
7 m
7 m
Angolazione orizzontale 100° (vista dall'alto)
It-5
3.1. Selezione della posizione di installazione
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue:
(1) Installare il livello dell'unità interna su una parete resistente, non soggetta a
vibrazioni.
(2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter
circolare in tutto il locale.
(3) Installare l'unità con un interruttore e contenitore elettrico speci co.
(4) Non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
(5) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità esterna risulti facile.
(6) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano dif coltà per l'installazione del tubo di
drenaggio.
(7) Prendere in considerazione la manutenzione, ecc. e lasciare spazi. Installare inoltre
l'unità in modo che si possa rimuovere il ltro.
Il luogo corretto per l'installazione iniziale è importante perché è dif cile spostare l'unità
una volta che è stata installata.
AVVERTENZA
Installare l'unità interna in un luogo in grado di sostenerne il peso. Installare l'unità in
maniera che sia stabile e non rischi di ribaltarsi o cadere.
ATTENZIONE
• Non installare l'unità nei luoghi seguenti:
- Luoghi con alto contenuto di sale, come al mare. Il sale deteriora i componenti
metallici provocandone la caduta o causando perdite d'acqua dall'unità.
- Luoghi con presenza di olio minerale o contenenti una grande quantità di schizzi
d’olio o vapore, come una cucina. L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica
provocandone la caduta o causando perdite d'acqua dall'unità.
- Luoghi nei pressi di fonti di calore.
- Luoghi con produzione di sostanze che in uiscono negativamente sull'apparec-
chiatura, come gas solforico, cloro, acidi o alcali. Queste sostanze provocano la
corrosione dei tubi in rame e dei raccordi saldati, che può a sua volta provocare
perdite di liquido refrigerante.
- Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si
trovino bre di carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come
diluenti o benzina.
- In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può veri -
carsi un incendio.
- Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammo-
niaca.
Non utilizzare l'unità a ni particolari quali la conservazione di alimenti, l'allevamento
di animali, la coltura di piante o la conservazione di strumenti di precisione o di
oggetti d'arte. Si rischia di rovinare gli oggetti conservati.
Installare l'unità dove il drenaggio non causa problemi.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di trasmis-
sione e il cavo del telecomando ad almeno 1 m di distanza da un televisore o adio.
La suddetta precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella
ricezione televisiva o rumori radioelettrici.
(Anche in caso di installazione a più di 1 metro di distanza, in determinate condizioni
possono comunque veri carsi disturbi).
Se vi è il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adottare
precauzioni intese ad evitarlo.
Installare l'unità interna su un punto della parete la cui altezza dal suolo sia superio-
re a 1,8 m.
3.1.1. Misure di installazione
Mantenere la distanza tra la staffa gancio a muro o unità interna e le pareti circostanti
come indicato nella gura seguente.
(63 o
più)
88 o
più
1.800 o più
70 o
più
1.500 o
più
140 o
più
Staffa dei ganci murali
(Unità: mm)
Schema dell’unità interna
(50 o
più)
(50 o
più)
3.2. Rimozione e sostituzione delle parti
3.2.1. Rimozione e installazione della griglia di aspirazione
Rimozione della griglia di aspirazione
(1) Aprire la griglia di aspirazione.
(2 Premendo leggermente verso l'esterno gli alberi di montaggio sinistro e destro, tirare
la griglia di aspirazione.
Albero di montaggio Albero di montaggio
Installazione della griglia di aspirazione
(1) Tenere la griglia in orizzontale e ssare gli alberi di montaggio a sinistra e a destra nei
cuscinetti posti nella parte superiore del pannello “c”.
Inserire l'albero nché non scatta in posizione per bloccare correttamente ogni albero.
Albero di montaggio Albero di montaggio
(2) Aprire la griglia di aspirazione.
(3) Per chiudere perfettamente la griglia di aspirazione, premere in 4 punti.
3.2.2. Rimozione e installazione di pannello anteriore/copertura dei comandi
* In questa descrizione, la griglia di aspirazione e la copertura dei li sono già state rimosse.
Rimozione di Pannello frontale / coperchio di controllo
(1) Rimuovere la griglia di aspirazione. (Vedere "Rimozione della griglia di aspirazione".)
(2) Rimuovere i 4 tappi.
(3) Rimuovere la copertura del cavo. (2 viti)
(4) Rimuovere le 10 viti.
Viti (2 punti)
Viti (10 punti)
Tappi (4 punti)
Copertura cavi
NOTE: quando si sostituisce i pannello anteriore, fare attenzione a non graf are o dan-
neggiare l'aletta.
(5) Il pannello anteriore deve essere spinto in avanti, sollevando la super cie superiore,
quindi può essere rimosso.
Pannello anteriore
It-6
(6) Rimuovere 1 vite, quindi rimuovere il coperchio della centralina di controllo.
Copertura dei comandi
Vite
Installazione di Pannello frontale / coperrchio di controllo
(1) Riposizionare il coperchio della centralina di controllo e la vite.
Copertura dei comandi
Vite
(2) Posizionare dapprima la parte inferiore del pannello anteriore, quindi inserire i ganci
superiori e medi. (3 lati superiori, 5 medi)
Pannello anteriore
Ganci superiori
(3 punti)
Fori superiori (3 punti)
Unità interna
Ganci medi
(5 punti)
Ganci medi
(5 punti)
(3) Fissare le 10 viti.
(4) Fissare la copertura del cavo. (2 viti)
(5) Fissare i 4 tappi.
(6) Fissare la griglia di aspirazione.
ATTENZIONE
Si prega di fare attenzione durante la rimozione o l’installazione del pannello anteriore.
Se il pannello anteriore cade, vi è il rischio di lesioni.
3.3. Installazione dei tubi
3.3.1. Direzione della tubazione dell'unità interna
I tubi possono essere collegati nelle
7
direzioni indicate di seguito.
Se la tubazione è collegata nella direzione (B), (C), (D) o (E), tagliare con un seghetto la
scanalatura della tubazione a lato della copertura anteriore.
(B) Uscita verso
destra
(A) Uscita verso
il retro
(C) Uscita ver-
so il basso
(D) Uscita inferio-
re sinistra
(E) Uscita verso
sinistra
(posteriore)
(F) Uscita verso il
centro
(G) Uscita poste-
riore sinistra
3.3.2. Esecuzione del foro nella parete per il collegamento dei tubi
(1)
Praticare nella parete un foro del diametro di 80 mm, nella posizione illustrata nella gura.
(2) Praticare il foro in modo che la parte esterna si trovi più in basso (da 5 a 10 mm)
rispetto al foro interno.
(3) Allineare sempre il centro del foro murale. In caso di mancato allineamento, si veri -
cheranno perdite d'acqua.
(4)
Tagliare la tubazione murale in funzione dello spessore della parete, inserirla nel copri-
muro, ssare il coprimuro con nastro in vinile e far passare la tubazione attraverso il foro.
(5) Per la tubazione sinistra e destra, praticare il foro un po' più in basso, in modo che
l'acqua di scarico uisca liberamente.
Staffa dei ganci murali
Segni centraggio
InferioreInferiore
10 mm
o più
Foro da 80 mm
10 mm o più
Foro da 80 mm
* Da acquistare in loco
Fissare con nastro in
vinile *
5~10 mm
Tubazione
murale *
Coprimuro *
(interno)
(esterno)
Parete
AVVERTENZA
Utilizzare sempre la tubazione murale. Se non si utilizza la tubazione murale, il cavo che collega l'u-
nità l'unità interna e l'unità esterna può toccare parti metalliche, con conseguenti scariche elettriche.
3.3.3. Installazione della staffa dei ganci murali
(1) Installare la staffa dei ganci in modo che sia posizionata correttamente in senso oriz-
zontale e verticale. Se la staffa è inclinata, l'acqua gocciolerà sul pavimento.
(2)
Installare la staffa in modo che offra una resistenza suf ciente a reggere il peso dell'unità.
• Fissare la staffa alla parete con 5 o più viti, inserendole nei fori che si trovano vicino
al bordo esterno della staffa.
Assicurarsi che non si producano vibrazioni al livello della staffa dei ganci murali.
Staffa dei ganci murali
Viti auto lettanti
(grande, accessori)
ATTENZIONE
Installare la staffa dei ganci murali allineata in senso orizzontale e verticale.
Un'installazione non allineata potrebbe causare perdite d'acqua.
3.3.4. Disposizione del essibile e del tubo di drenaggio
ATTENZIONE
Inserire saldamente il tubo essibile e il tappo di drenaggio. Il drenaggiodovrebbe essere
inclinato per impedire perdite d’acqua.
Quando si inserisce il tubo essibile di drenaggio, va utilizzata esclusivamente acqua.
L'utilizzo di sostanze diverse dall'acqua provocherà il deterioramento del tubo essibile
e potrebbe causare perdite d'acqua.
Dopo aver rimosso il tubo essibile di drenaggio, assicurarsi di ssare il tappo di drenaggio.
Quando si ssano la tubazione e il tubo essibile di drenaggio con il nastro, fare in
modo che il tubo essibile si trovi nella parte inferiore della tubazione.
Per la tubazione essibile di drenaggio installata in ambienti con bassa
temperatura, è necessario installare una protezione antigelo per evitare il
congelamento del tubo essibile di drenaggio.
In ambienti a bassa temperatura (con temperatura esterna inferiore a 0 °C), dopo il funzionamento in modalità
raffreddamento l'acqua nel tubo essibile di drenaggio potrebbe ghiacciare. L'acqua ghiacciata presente nello
scarico ostruisce il usso dell'acqua nel tubo essibile e potrebbe causare perdite dall'unità interna.
Tubazione posteriore, Tubazione destra, Tubazione inferiore
• Installare la tubazione dell'unità interna nella direzione del foro murale e unire con na-
stro in vinile il essibile ed il tubo di drenaggio.
• Installare la tubazione in modo che il essibile di drenaggio si trovi nella parte inferiore.
Avvolgere con nastro decorativo i tubi dell'unità interna visibili dall'esterno.
Tubazione
verso destra
Fissare con nastro in vinile
Tubo essibile di drenaggio dell'unità
interna (inferiore)
Tubo (superiore)
Tubazione posteriore
Tubazione inferiore
It-7
Stampo
A
Tubo
B
L
Verificare che [L] sia svasato in modo unifor-
me e non presenti fenditure o graffi.
Diametro esterno del tubo
[mm (poll.)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B [mm]
Utensile per svasatura per
R32 tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Quando si usano utensili di svasatura tradizionale per svasare i tubi R32, la dimensione A dovrebbe
essere di circa 0,5 mm rispetto a quanto indicato in tabella (per svasatura con strumenti R32) per
ottenere la svasatura speci cata. Per misurare la dimensione A, utilizzare un calibro di spessore.
Larghezza
tra le facce
Diametro esterno del tubo [mm
(poll.)]
Larghezza tra le facce
del dado svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
NOTE: Le speci che del dado svasato sono conformi allo standard ISO14903.
Piegatura dei tubi
ATTENZIONE
Per evitare rottura del tubo, evitare curve strette.
Se il tubo è piegato ripetutamente nello stesso posto, si romperà.
I tubi possono essere piegati manualmente. Fare attenzione a non appiattirli.
Piegare l'R70 mm con un piegatubi.
Non curvare i tubi ad un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo dif cile
piegarli o tirarli ancora.
Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
Quando si piega il tubo, non piegarlo
così com'è poiché potrebbe appiattirsi. In
questo caso, tagliare il tubo di isolamento
con un tagliatubi appuntito come illustrato
nella gura a destra, e piegarlo dopo aver
scoperto il tubo. Dopo aver piegato il tubo
nella maniera desiderata, accertarsi di
applicare di nuovo l'isolamento termico sul
tubo e di ssarlo con il nastro.
Tubo
Tubo di isola-
mento
Tagliatubi
Linea di taglio
Connessione a cartella
ATTENZIONE
Fare attenzione a collegare correttamente il tubo all'apertura dell'unità interna. Se
il centraggio non è adeguato, non sarà possibile serrare agevolmente il dado sva-
sato. Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente
prima di collegare il tubo di collegamento.
Tenere la chiave dinamometrica in presa, mantenendola in angolo retto con il tubo,
in modo da serrare correttamente il dado svasato.
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serrag-
gio speci cato. Altrimenti, i dadi svasati potrebbero spezzarsi dopo un lungo perio-
do, con conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso
di contatto con amme.
Collegare i tubi in modo che la copertura della scatola di comando possa essere
rimossa facilmente per la manutenzione in caso di necessità.
Per evitare perdite di acqua nella scatola di comando, assicurarsi che i tubi siano
ben isolati.
Dopo aver serrato adeguatamente il dato svasato a mano, mantenere la giunzione dal lato
del corpo con una chiave fissa, quindi serrare con la chiave dinamometrica. (Fare riferimen-
to alla tabella seguente per le coppie di serraggio del dado svasato).
Serrare con 2 chiavi.
Chiave di bloccaggio
Dado svasato
Tubo di collegamento
Chiave dinamometrica
Tubo dell'unità interna
(lato corpo)
Per la tubazione posteriore sinistra (tubo essibile di drenaggio), tubazione
sinistra (tubo essibile di drenaggio)
Invertire il tappo di drenaggio e il tubo essibile di drenaggio.
Tappo di drenaggio
Rimuovere il tappo di drenaggio tirando con delle pinze in
corrispondenza dell'estremità del tappo, ecc.
Tubo essibile
di drenaggio
dell'unità interna
Per la tubazione di uscita sinistra (tubo flessibile
di drenaggio), praticare un foro nella scanalatura
dell'uscita della tubazione con un seghetto.
Installazione del tappo di drenaggio
Con una chiave esagonale (4 mm dal lato opposto), inserire
il tappo di drenaggio nché non combacia con l'estremità del
rubinetto di scarico.
ATTENZIONE
Inserire il tubo essibile di drenaggio e il tappo di drenaggio nell’uscita di scarico, assicurandosi
che entri in contatto con la parte posteriore dell’uscita di scarico, quindi montarlo. Se il tubo
essibile di drenaggio non viene collegato correttamente, potrebbero veri carsi delle perdite.
Per le tubazioni sinistra e posteriore sinistra, allineare i riferimenti sulla staffa dei ganci
murali e dare forma al tubo di collegamento.
Piegare la tubazione di collegamento a un raggio di almeno 100 mm ed installarla a non
più di 35 mm dalla parete.
Dopo aver fatto passare la tubazione dell'unità interna e il tubo essibile di scarico attraverso il
foro murale, sospendere l'unità interna ai ganci superiori ed inferiori della staffa dei ganci murali.
Staffa dei
ganci murali
Segni di allineamento
Tubazione piccola
Tubazione
di collegamento
Tubazione grande
Installazione dell'unità interna
Sospendere l'unità interna dai ganci superiori della staffa dei ganci murali.
Inserire il distanziatore, ecc., tra l'unità interna e la staffa dei ganci murali e separare la
parte inferiore dell'unità interna dalla parete.
Unità interna
Staffa dei ganci murali
(distanziatore)
Ganci superiori
Unità
interna
(montaggio)
Ganci inferiori
Staffa dei gan-
ci murali
Dopo aver agganciato l'unità interna al gancio superiore, agganciare i sostegni dell'unità
interna ai 2 ganci inferiori abbassando l'unità e spingendola verso la parete.
3.3.5. Raccordo tubi
ATTENZIONE
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio speci cato.
Altrimenti, i dadi svasati potrebbero spezzarsi dopo un lungo periodo, con conseguente perdita
di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di contatto con amme.
Svasatura
Utilizzare speciale tagliatubi e utensili di svasatura progettato per tubazioni R410A o R32.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno, ed
eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato in dotazione, rispettivamente
con l'unità o le unità interne e con l'unità esterna o scatola di derivazione) sul tubo ed
eseguire la svasatura con l'apposito attrezzo. Utilizzare lo speciale utensile di svasatura
R410A o R32, o lo strumento di svasatura tradizionale. Se si utilizzano dadi svasati che
non siano quelli appositamente previsti, vi è il rischio di perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli oppure utilizzando del nastro onde evitare che polvere,
sporcizia o acqua penetrino all'interno.
Non devono
rimanere spazi
Chiave
esagonale
Rubinetto di
drenaggio
Tappo di
drenaggio
Non devono
rimanere spazi
It-8
Dado svasato [mm (poll.)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) Da 16 a 18 (da 160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) Da 32 a 42 (da 320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) Da 49 a 61 (da 490 a 610)
Dia. 15,88 (5/8) Da 63 a 75 (da 630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) Da 90 a 110 (da 900 a 1.100)
Rimuovere il tappo dal tubo di collegamento solo dopo aver collegato il tubo stesso.
3.4. Cablaggio elettrico
AVVERTENZA
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che l'alimentazione sia SPENTA.
Ciascun cavo deve essere collegato saldamente.
Nessun cavo deve entrare in contatto con la tubazione del refrigerante, il compressore
o qualsiasi componente mobile.
Un cablaggio non saldo può causare il surriscaldamento del terminale o il malfunzio-
namento dell'unità. Può sussistere anche un rischio di incendio. Assicurarsi quindi
che tutti i cablaggi siano collegati saldamente.
Connettere i cavi ai terminali con i numeri corrispondenti.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non produrre scintille nei modi seguenti quando si utilizza refrigerante
in ammabile.
• Non rimuovere il fusibile quando l'unità è accesa.
• Non scollegare il cavo quando l'unità è accesa.
• Si consiglia di posizionare il collegamento della presa in un punto elevato. Sistemare
i cavi in modo che non si attorciglino.
3.4.1. Diagramma sistema di cablaggio
Modello 60245 IEC57
Misura cavo 1,5 - -2,5 mm
2
(Inter-unità)
Linea di messa a terra
UNITÀ ESTERNA
Collegare al terminale
speci cato.
UNITÀ INTERNA
TERMINALE
Linea di ali-
mentazione
Linea di
controllo
3.4.2. Cablaggio dell'unità interna
(1) Aprire la griglia di aspirazione. Rimuovere la vite lettata della copertura del cavo e
rimuovere la copertura del cavo.
Vite
Copertura cavi
(2) Rimuovere la vite lettata e prestando attenzione al gancio del fermacavi, rimuovere il
fermacavi.
Vite
Fermacavi
Fer-
macavi
Gancio
(3) Utilizzare il lo con terminali ad anello per il collegamento alla morsettiera.
25 mm
65 mm
Cavo di messa
a terra
3.4.3. Come collegare il cablaggio ai terminali
Precauzione durante il cablaggio
Per togliere il rivestimento del lo conduttore, utilizzare sempre un attrezzo speci co come
lo spelacavi. In assenza di strumenti appositi, rimuovere accuratamente il rivestimento
utilizzando un coltello o altro utensile simile.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti
come illustrato nella gura.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
Spelare: 10 mm
Terminale ad anello
Manicotto
(3) Collegare saldamente i cavi speci cati e ssarli in modo da non creare sollecitazioni
sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti dei terminali. L'utilizzo di un cacciavite
non adeguato danneggerà la testa delle viti e queste ultime non potranno essere serrate
adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali. altrimenti potrebbero spezzarsi.
Vite con rondella speciale
Cavo
Terminale ad anello
Morsettiere
Cavo
Vite con rondella speciale
Terminale ad
anello
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella.
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
ATTENZIONE
Abbinare i numeri delle morsettiere e i colori dei cavi di collegamento con quelli
dell'unità esterna. Un cablaggio errato può causare un incendio
Collegare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Un'installazione esegui-
ta in maniera non corretta può provocare incendi.
Quando si ssa il cavo di collegamento con il ssacavi, ssare sempre il cavo alla
parte con il rivestimento in plastica e non a quella in cui si trova l'isolamento. Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono veri carsi scariche elettriche.
Collegare sempre il cavo di messa a terra. Errata messa a terra può provocare
scosse elettriche.
Non utilizzare la vite della messa a terra per collegare l'unità interna a quella esterna
se non speci cato.
3.5. Installazione del telecomando
Veri care che l'unità interna riceva correttamente il segnale dal telecomando, quindi
installare il supporto del telecomando.
ATTENZIONE
Non installare il supporto del telecomando nelle condizioni seguenti:
Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Posizioni in cui si avverte il calore di una stufa o di un radiatore
It-9
3.5.1. Installazione supporto per il telecomando
Installare il telecomando ad una distanza massima di 7 m dal ricevitore del telecomando.
Dopo aver installato il telecomando, veri carne il corretto funzionamento.
I
nstallare il supporto del telecomando su una parete, colonna o simili, utilizzando la vite
lettata.
Supporto teleco-
mando
Viti auto lettanti
(piccoli accessori)
(1) Impostare
Telecomando
(2) In basso
Fissaggio del supporto
del telecomando
Montaggio del
telecomando
3.5.2. Impostazione personalizzata del telecomando
Per selezionare il codice personalizzato del telecomando seguire i passaggi seguenti.
(si tenga presente che il condizionatore d'aria non riceve alcun segnale se non è stato
impostato per il corrispondete codice personalizzato).
(1) Premere il tasto [START/STOP (
)] (avvio/arresto)
nché sul display telecomando non viene visualizzato
solo l'orologio.
(2) Premere il tasto [MODE] (modalità) per almeno 5 se-
condi per visualizzare il codice personalizzato corrente
(inizialmente impostato su A).
(3) Premere il tasto [TEMP. (
/ )] per modi care il codi-
ce personalizzato tra
ABCD
.
Far coincidere il codice sul display con quello del condi-
zionatore d'aria.
(4) Premere di nuovo il tasto [MODE] (modalità) per tornare
alla visualizzazione dell'orologio. Il codice personalizzato
verrà modi cato.
Per modi care il codice personalizzato del condizionatore d'aria, contattare un perso-
nale di assistenza autorizzato (inizialmente impostato su A).
Se non viene premuto alcun tasto entro 30 secondi dalla visualizzazione del codice
personalizzato, il sistema torna alla visualizzazione dell'orologio. In questo caso,
ripetere la procedura dal passaggio 2.
A seconda del telecomando, il codice personalizzato può tornare ad A quando si so-
stituiscono le batterie. In questo caso, reimpostare il codice personalizzato secondo
le esigenze. Se non si conosce il codice personalizzato del condizionatore d'aria,
provare ogni codice no a trovare il codice che fa funzionare il condizionatore d'aria.
4. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE OPZIONALE
NOTE:
*: La scheda PCB di ingresso e uscita esterna e l'adattatore W-LAN non possono essere
utilizzati contemporaneamente.
4.1. Installazione kit opzionale
4.1.1. Installazione dell’adattatore W-LAN
Per l'installazione dell'adattatore W-LAN, fare riferimento alle istruzioni per l'uso.
Coperchio dell’adattatore W-LAN
Adattatore W-LAN
1. Aperto
2. Inserimento
4.1.2. Installazione della scheda di input / output esterna
(1) Rimuovere la griglia di aspirazione, il pannello anteriore e la copertura dei comandi.
Fare riferimento a “3.2. Rimozione e sostituzione delle parti”.
(2) Inserire la scheda nei fermi (2 punti). Premere la scheda verso il basso nché il fermo
sulla parte sinistra non si blocca.
Fermi
Gancio
(2 punti)
Scheda di input
e output esterni
(3) Scollegare il cavo dell'adattatore W-LAN (CN6), quindi sostituirlo con il cavo per la
scheda di input / output esterna.
(4) Agganciare il cavo dell'adattatore W-LAN alla scatola di controllo. Ripararlo con una
fascetta per cavi.
Fascetta (accessori per opzione)
Cavo scheda di
input e output
esterni
Connettore
(CN6)
(5) Per l'impostazione del commutatore rotante e del commutatore DIP, fare riferimento
al manuale di installazione delle parti opzionali.
NOTE: Se l'interruttore rotante sul "PCB di ingresso e uscita esterna" è impostato su "1", il
numero della funzione "46" si attiva.
(6) Sostituire il coperchio di controllo, il pannello frontale e la griglia di aspirazione.
4.1.3. Installazione del kit di comunicazione
(1) Rimuovere la griglia di aspirazione, il pannello anteriore e la copertura dei comandi.
Fare riferimento a “3.2. Rimozione e sostituzione delle parti”.
(2) Inserire la scheda nei fermi (2 punti). Premere la scheda verso il basso nché il fermo
sulla parte inferiore non si blocca.
Fermi
Comunicazione PCB
Fermi
(3) Fissare la morsettiera per l'unità interna con una vite (accessorio opzionale).
(4) Collegare il cavo con il nucleo EMI alla scheda di comunicazione, quindi ssarlo con
la fascetta (accessorio opzionale).
Connettore
Morsettiere
(5) Collegare il kit di comunicazione e la scheda principale.
(6) Collegare il cavo del telecomando cablato alla morsettiera come mostrato in gura.
Fascetta (accessori per opzione)
Connettore (CN300) Connettore (CN301)
Viti (piccole, accessori opzionali)
Filo con
connettore
(accessorio
per opzione)
Connettore
(CN13)
Fermacavi (accessori
per opzione)
Cavo del
telecomando a lo
Viti (grandi,
accessori opzionali)
Morsettiere
Linguetta
(7) Sostituire il coperchio di controllo, il pannello frontale e la griglia di aspirazione.
It-10
4.2. Controllo del gruppo
NOTE:
Assicurarsi di disattivare il programma di risparmio energetico (sensore umano) del
telecomando senza li quando si utilizza il controllo di gruppo.. In caso contrario, non è
possibile utilizzare il condizionatore d'aria tramite il telecomando senza li.
Non è possibile utilizzare insieme il controllo di gruppo e il controllo LAN senza li..
4.2.1. Sistema controllo gruppo
È possibile azionare contemporaneamente numerose unità interne tramite un unico tele-
comando.
*Se diversi tipi di unità interne (quali ad esempio tipo a parete e tipo a cassetta, tipo a
cassetta e tipo a condotto o altre combinazioni) sono collegati tramite il sistema controllo
gruppo, alcune funzioni potrebbero non essere più disponibili.
(1) Collegare no a 16 unità interne in un sistema.
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Telecomando
A, B, C, D, E : Cavo del telecomando.
A+B+C+D+E 500 m .
Esempio di metodo di cablaggio
12
R W
Cavo del
telecomando
Cavo del
telecomando
Telecomando
Unità interna 1 Unità interna 2 Unità interna 3 Unità interna 4
(2) Impostare l’indirizzo R.C. (Impostazione delle funzioni)
Gli indirizzi verranno impostati automaticamente all'avvio iniziale dell'unità. In tal
caso, non modi care l'indirizzo del telecomando per l'unità interna e mantenerlo
nell'impostazione iniziale di (00).
Impostare gli indirizzi manualmente solo quando si utilizzano numeri diversi per
gli indirizzi.
Impostare l'indirizzo R.C. di ciascuna unità interna utilizzando l'impostazione della
funzione. (Fare riferimento a "Impostazione dell'indirizzo del telecomando".)
Impostare inoltre l'indirizzo R.C. per il telecomando. Per i dettagli, fare riferimen-
to al manuale di installazione del telecomando.
* Nell'impostazione manuale, collegare no a 15 unità interne in un sistema.
Esempio
Esempio di metodo di cablaggio
RC AD
01
RC AD
02
RC AD
03
RC AD
04
Telecomando
Unità interna 1 Unità interna 2 Unità interna 3 Unità interna 4
4.2.2. Impostazione dell’indirizzo del telecomando
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
00
00 (Per impostazione automatica)
01 Unità n. 1
02 ~ 13 Unità n. 2 ~ Unità n. 13
14 Unità n. 14
15 Unità n. 15
* Non utilizzare lo stesso valore di impostazione.
* Dopo aver completato l'impostazione delle funzioni, assicurarsi di scollegare l'alimenta-
zione e di ricollegarla.
=
5. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
Utilizzare il telecomando per eseguire l'operazione di impostazione delle funzioni in base
alle condizioni di installazione.
ATTENZIONE
Veri care che sia stato completato il cablaggio per l'unità esterna.
Accertarsi che il coperchio della custodia elettrica sull'unità esterna sia in posizione.
Questa procedura consente di modi care le impostazioni delle funzioni utilizzate per
controllare l'unità interna in base alle condizioni di installazione. Impostazioni non
corrette possono causare un malfunzionamento dell'unità interna.
Dopo aver attivato l'alimentazione, eseguire l'Impostazione delle funzioni mediante il
telecomando e in base alle condizioni di installazione.
È possibile selezionare le impostazioni in due modi diversi: Numero funzione o Valore
dell'impostazione.
Nel caso in cui vengano selezionati numeri o valori di impostazione non validi, le
impostazioni non verranno modi cate.
Selezione del numero delle funzioni e impostazione dei valori
(1) Mentre si premono i tasti [POWERFUL ] (massima potenza) e [TEMP. ( )] simulta-
neamente, premere il tasto [RESET] (ripristino) per accedere alla modalità di imposta-
zione delle funzioni.
(2) Premere il tasto [10°C HEAT] (riscaldamento a
10 °C).
(3)
Premere il tasto [TEMP. ( / )] per selezionare
il numero della funzione. (Premere il tasto [10° C
HEAT] (riscaldamento a 10 °C) per passare dalle
cifre a destra a quella a sinistra e viceversa.)
(4) Premere il tasto [POWERFUL] (massima poten-
za) per procedere all'impostazione del valore.
(Premere di nuovo il tasto [POWERFUL] (mas-
sima potenza) per tornare alla selezione del
numero della funzione).
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
(5) Premere il tasto [TEMP. ( / )] per selezionare l'impostazione del valore. (Premere
il tasto [10° C HEAT] (riscaldamento a 10 °C) per passare dalle cifre a destra a quella
a sinistra e viceversa.)
(6) Premere una volta il tasto [MODE] (modalità). Confermare il segnale acustico.
(7) Quindi premere una volta il tasto [START/STOP(
)] (avvio/arresto) per confermare
l'impostazione della funzione. Confermare il segnale acustico.
(8) Premere una volta il tasto [RESET] (ripristino) per uscire dalla modalità di
impostazione delle funzioni.
(9) Dopo aver completato l'Impostazione delle funzioni, assicurarsi di scollegare l'alimen-
tazione e di ricollegarla.
ATTENZIONE
Dopo aver disinserito l'alimentazione, attendere 30 secondi o più prima di ricollegarla. L'impostazione
delle funzioni non diventerà attiva nché l'alimentazione non viene scollegata e ricollegata.
5.1. Dettagli delle funzioni
Spia ltro
Selezionare gli intervalli adeguati per visualizzare la spia ltro sull'unità interna in base alla
quantità prevista di polvere nell'aria della stanza.
Se l’indicazione non è necessaria, selezionare “Nessuna indicazione” (03).
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
11
00 Standard (400 ore)
01 Intervallo lungo (1000 ore)
02 Intervallo breve (200 ore)
03 Nessuna indicazione
It-11
Controllo della temperatura ambiente per il sensore dell'unità interna
In base all'ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al sensore
della temperatura della stanza.
Selezionare l'impostazione di controllo adeguata in base all'ambiente di installazione.
Temp. corretta = Temp. del sensore della temp. della stanza – valore della temp. di correzione
Corrected temp. = Temp. of room temp. sensor - correction temp. value
Esempio di correzione:
Se la temperatura del sensore della temp. Della stanza è 26°C e il valore dell’impostazione
è “03” (-1,0°C), la temp. corretta sarà 27°C (26°C – [-1,0°C]).
I valori di correzione della temperatura mostrano la differenza dall’ “Impostazione Standard”
(00) (valore consigliato dal produttore).
(... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazio-
ne
30
(Per raffred-
damento)
31
(Per riscalda-
mento)
00 Impostazione standard
01 Nessuna correzione 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Maggiore
Raffreddamento
Minore
Riscaldamento
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Minore
Raffreddamento
Maggiore
Riscaldamento
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Controllo della temperatura ambiente per sensore del telecomando a lo
In base all'ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al sensore
della temperatura del telecomando a lo.
Selezionare l'impostazione di controllo adeguata in base all'ambiente di installazione.
Per modi care questa impostazione, posizionare la Funzione 42 su “Entrambi” (01).
Veri care che l’icona del sensore del termostato sia visualizzata sul display del telecomando.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
35
(Per raffred-
damento)
36
(Per riscalda-
mento)
00 Nessuna correzione
01 Nessuna correzione 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Maggiore
Raffreddamento
Minore
Riscaldamento
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Minore
Raffreddamento
Maggiore
Riscaldamento
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Riavvio automatico
Abilitare o disabilitare il riavvio automatico dopo un'interruzione di corrente.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
40
00 Abilitazione
01 Disabilitazione
* Il riavvio automatico è una funzione di emergenza da utilizzare in caso di interruzione di
corrente, ecc. Non cercare di utilizzare questa funzione durante il normale funzionamen-
to. Assicurarsi di eseguire le operazioni mediante telecomando o dispositivo esterno.
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura ambiente
(solo per telecomando senza li)
Se si utilizza il sensore di temperatura del telecomando a lo, posizionare l’impostazione
su “Entrambi” (01).
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
42
00 Unità interna
01 Entrambi
00: Il sensore sull'unità interna è attivo.
01: I sensori sull'unità interna e sul telecomando a lo sono attivi.
*
Il sensore del telecomando deve essere attivato utilizzando il telecomando
Codice personalizzato del telecomando
(solo per telecomando senza li)
È possibile modi care il codice personalizzato dell'unità interna. Selezionare il codice
personalizzato adeguato.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura ambiente (aus.)
Per utilizzare il sensore di temperatura solo sul telecomando a lo, modi care l’impostazione
posizionandola su “Telecomando a lo” (01). Questa funzione sarà operativa soltanto se
l'impostazione della funzione 42 è posizionata su "Entrambi" (01).
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
48
00 Entrambi
01 Telecomando a lo
Controllo del ventilatore dell'unità interna per risparmio energetico durante
il raffreddamento
Abilita o disabilita la funzione risparmio energetico controllando la rotazione del ventilatore
dell’unità interna quando l’unità esterna viene arrestata durante il funzionamento in modalità
Raffreddamento.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
49
00 Disabilitazione
01 Abilitazione
02 Telecomando
00: Quando l'unità esterna viene arrestata, il ventilatore dell'unità interna funziona ininter-
rottamente in base all'impostazione del telecomando.
01: Quando l'unità esterna viene arrestata, il ventilatore dell'unità interna funziona a inter-
mittenza a velocità molto bassa.
02: Abilitare o disabilitare questa funzione tramite l'impostazione del telecomando.
*Se si utilizza un telecomando a lo privo di controllo del ventilatore dell'unità interna per
il risparmio energetico per la funzione raffreddamento, o se si collega un convertitore a
split singolo, non è possibile eseguire l'impostazione con il telecomando. Impostare su (00)
o (01).
Per veri care se il telecomando è dotato di questa funzione, consultare il manuale di
istruzione di tutti i telecomandi.
Registro impostazioni
Registrare eventuali modi che alle impostazioni nella tabella seguente.
Descrizione dell'impostazione Valore dell'impostazione
Spia ltro
Controllo della temperatura ambiente per
il sensore dell'unità interna
Raffred-
damento
Riscalda-
mento
Controllo della temperatura ambiente per
sensore del telecomando a lo
Raffred-
damento
Riscalda-
mento
Riavvio automatico
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura
ambiente
Codice personalizzato del telecomando
Controllo input esterno
Il commutatore rotante sul "PCB di ingresso e uscita
esterna".
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura
ambiente (aus.)
Controllo del ventilatore dell'unità interna per rispar-
mio energetico durante il raffreddamento
Funzioni di Attivazione/Disattivazione del terminale
output esterno
Dopo aver completato l'Impostazione delle funzioni, assicurarsi di scollegare l'alimentazione e di ricollegarla.
It-12
6. COLLAUDO
Elementi di veri ca
(1) I singoli tasti del telecomando funzionano correttamente?
(2) Tutte le spie si accendono correttamente?
(3) Le alette direzionali del usso d'aria funzionano normalmente?
(4) Il drenaggio funziona normalmente?
(5) Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?
Evitare di utilizzare il condizionatore d'aria per collaudi prolungati.
Metodo operativo
Prima di iniziare il test, attendere 1 minuto dopo aver collegato l'alimentazione.
Con il telecomando wireless
Per avviare la funzione test, premere i tasti [START/STOP(
)] (avvio/arresto),
[TEST RUN] (funzione test) sul telecomando utilizzando la punta di una penna a sfera
o un altro piccolo oggetto.
Dall'unità interna
Per avviare il funzionamento di prova, tenere premuto il tasto unità interna per più di 10
secondi.
Per terminare la funzione test, premere il pulsante del telecomando [START/STOP
(
)] (avvio/arresto).
(Se il condizionatore viene azionato premendo il tasto [TEST RUN] (funzione test),
l'indicatore “OPERATION” (funzionamento) e l'indicatore “TIMER” lampeggeranno
contemporaneamente lentamente.)
Con il telecomando a lo
Per il metodo di funzionamento, fare riferimento alle istruzioni per l'installazione e alle
istruzioni per l'uso del telecomando a lo.r.
La spia di funzionamento e la spia del timer lampeggiano simultaneamente durante la
modalità di esecuzione del test.
L'esecuzione del test di riscaldamento inizierà tra alcuni minuti quando il RISCALDAMEN-
TO viene selezionato dal telecomando [solo modello a ciclo inverso].
7. ULTIMAZIONE
(1) Isolamento tra i tubi.
Isolare separatamente i tubi di scarico e aspirazione.
Per le tubazioni posteriore, destra e inferiore, sovrapporre l'isolamento termico
del tubo di collegamento e quello del tubo dell'unità interna, quindi avvolgerli con
nastro in vinile in modo che non vi siano aperture.
(2) Fissare temporaneamente il cavo di collegamento al tubo di collegamento mediante
nastro in vinile. (avvolgere no a circa 1/3 della larghezza del nastro dalla parte
inferiore della tubazione in modo da evitare che entri acqua).
(3) Fissare il tubo di collegamento alla parete esterna con un collare o componente
analogo.
(4) Riempire di materiale isolante lo spazio tra il foro del tubo nella parete esterna e il
tubo, in modo da evitare la penetrazione di acqua piovana o vento.
(5) Fissare il tubo essibile di drenaggio alla parete esterna, ecc.
(6) Veri care il drenaggio.
*Da acquistare in loco
Tubo
Collare*
Tappo parete esterna*
Stucco sigil-
lante*
(esterni)
Parete
Sovrapporre l'isolamento
Nastro in vinile*
Avvolgere con nastro di tela.
Nastro di tela (accessorio)
Tubo essibile di drenaggio
Tubo
Tubo di collega-
mento(isolamento
termico)
Tubo dell'unità interna
(isolamento termico)
Unire i tubi fra loro in
modo che non vi siano
spazi intermedi.
CORRETTO
Tubo essibile
di drenaggio
Collare
Sollevato Ondulazione
Estremità in acqua
NON CONSENTITO
(7) Aprire la griglia di aspirazione dell'unità interna. Inserire un ltro di pulizia (accessori)
in ogni supporto ltro (accessori) e ssare il ltro dell'aria. Per i dettagli su come
assemblare il ltro dell'aria, fare riferimento al manuale di istruzioni.
8. ORIENTAMENTO CLIENTE
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale di istruzioni:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura, timer,
attivazione/disattivazione usso d'aria e altre operazioni dell'unità telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell'aria, utilizzo delle alette dell'aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale di istruzioni.
9. CODICI DI ERRORE
Se si utilizza un telecomando senza li, la spia dell'unità fotorilevatore emetterà i codici
di errore con diverse modalità di lampeggiamento. Se si utilizza un telecomando a lo, i
codici di errore appariranno sul display del telecomando. Fare riferimento alle modalità di
lampeggiamento ed ai codici di errore indicati nella tabella. Un errore viene visualizzato
solo durante il funzionamento.
Visualizzazione errori
Codici di
errore
Descrizione
Spia OPE-
RATION
(verde)
Spia TIMER
(arancione)
Spia ECO-
NOMY
(verde)
(1)
(1)
11
Errore di comunicazione seriale
(1)
(2)
12
• Errore di comunicazione
del telecomando a lo
• Errore di comunicazione server
controllo ambiente
(1)
(5)
15
Controllare ciclo incompleto
Errore regolazione automatica del
flusso dell'aria
(1)
(6)
16
Errore connessione scheda di
trasmissione unità periferica
(1)
(8)
18
Errore di comunicazione esterna
(2)
(1)
21
Errore di impostazione del
numero di unità o dell'indirizzo del
circuito refrigerante [Simultaneo
gruppi multipli]
(2)
(2)
22
Errore di capacità dell'unità
interna
(2)
(3)
23
Errore combinazione
(2)
(4)
24
• Errore numero unità collegate
(unità secondaria interna)
[Simultaneo gruppi multipli]
• Errore numero unità collegate
(unità interna o unità di
derivazione) [Flessibile gruppi
multipli]
(2)
(6)
26
Errore di impostazione
dell'indirizzo dell'unità interna
(2)
(7)
27
Errore impostazione unità
principale, unità secondaria
[Simultaneo gruppi multipli]
(2)
(9)
29
Errore di collegamento numero di
unità in sistema con telecomando
a filo
(3)
(1)
31
Errore interruzione alimentazione
(3)
(2)
32
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati unità
interna
(3)
(3)
33
Errore rilevamento consumo
elettrico motore unità interna
(3)
(5)
35
Errore interruttore manuale
automatico
(3)
(9)
39
Errore alimentazione unità interna
del motore del ventilatore
(3)
(10)
3A
Errore circuito di comunicazione
unità interna (telecomando a filo)
(4)
(1)
41
Errore del sensore temp.
ambiente
(4)
(2)
42
Errore sensore temp. media
scamb. di calore unità interna
(4)
(4)
44
Errore sensore volumetrico
(5)
(1)
51
Errore motore del ventilatore unità
interna
(5)
(3)
53
Errore pompa di drenaggio
(5)
(4)
54
Errore inversione filtro dell'aria
elettrico VDD
It-13
Visualizzazione errori
Codici di
errore
Descrizione
Spia OPE-
RATION
(verde)
Spia TIMER
(arancione)
Spia ECO-
NOMY
(verde)
(5)
(5)
55
Errore impostazione filtro
(5)
(7)
57
Errore fine corsa
(5)
(8)
58
Errore griglia di aspirazione
(5)
(9)
59
Errore del motore del ventilatore
2 unità interna
(Ventilatore lato sinistro)
(5)
(10)
5A
Errore del motore del ventilatore
3 unità interna
(Ventilatore lato destro)
(5)
(15)
5U
Errore unità interna
(6)
(1)
61
Fase inversa/mancante unità
esterna ed errore di collegamento
(6)
(2)
62
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati
principale unità esterna o errore
di comunicazione
(6)
(3)
63
Errore inverter
(6)
(4)
64
Errore filtro attivo, errore circuito
scheda PFC
(6)
(5)
65
Errore intervento terminale a L
(6)
(8)
68
Errore aumento di temp. del
sensore di limitazione degli sbalzi
di corrente dell'unità esterna
(6)
(10)
6A
Errore di comunicazione
microcomputer scheda a circuiti
stampati display
(7)
(1)
71
Errore del sensore temp. di
emissione
(7)
(2)
72
Errore sensore temp.
compressore
(7)
(3)
73
Errore sensore temp. liquido
scamb. di calore unità esterna
(7)
(4)
74
Errore sensore temp. esterna
(7)
(5)
75
Errore del sensore di temp. gas di
aspirazione
(7)
(6)
76
• Errore sensore temp. valvola a 2
vie
• Errore sensore temp. valvola a 3
vie
(7)
(7)
77
Errore sensore di temp.
dissipatore di calore
(8)
(2)
82
• Errore del sensore di temp. ingr.
gas scambiatore di calore sotto
raffreddamento
• Errore del sensore di temp.
uscita gas scambiatore di calore
sotto raffreddamento
(8)
(3)
83
Errore sensore temp. tubo liquido
(8)
(4)
84
Errore sensore di corrente
(8)
(6)
86
• Errore sensore di pressione di
emissione
• Errore sensore di pressione di
aspirazione
• Errore interruttore alta pressione
(9)
(4)
94
Rilevamento scatto
(9)
(5)
95
Errore rilevamento posizione
rotore compressore (arresto
permanente)
(9)
(7)
97
Errore motore 1 del ventilatore
unità esterna
(9)
(8)
98
Errore motore 2 del ventilatore
unità esterna
(9)
(9)
99
Errore valvola a 4 vie
(9)
(10)
9A
Errore bobina (valvola di
espansione)
Visualizzazione errori
Codici di
errore
Descrizione
Spia OPE-
RATION
(verde)
Spia TIMER
(arancione)
Spia ECO-
NOMY
(verde)
(10)
(1)
A1
Errore temp. di emissione
(10)
(3)
A3
Errore temp. compressore
(10)
(4)
A4
Errore alta pressione
(10)
(5)
A5
Errore bassa pressione
(13)
(2)
J2
Errore scatole di derivazione
[Flessibile gruppi multipli]
Modalità di visualizzazione
: 0,5s ACCESA/0,5s SPENTA
: 0,1s ACCESA/0,1s SPENTA
( ) : numero di lampeggiamenti
Indicazione di errore sull’unità interna
Indicatore OPERATION (funzionamento) (verde)
Indicatore TIMER (arancione)
Indicatore ECONOMY (risparmio energetico) (verde)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu ASYG36KMTA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per