Sony RHT-G5 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
4-170-065-32(1)
Theatre Stand System
©2010 Sony Corporation
RHT-G5
GB
NL
IT
SE
GB
PL
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 No.548.
3
Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad
esempio una libreria o un armadio.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese senza protezione.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a sgocciolii o spruzzi d’acqua e
non collocavi sopra oggetti contenenti liquidi, per
esempio vasi o simili.
Il supporto non è scollegato dall’alimentazione CA fino
a quando non viene scollegato dalla presa a muro,
anche nel caso in cui sia stato spento.
Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per
scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa
CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile inserite
a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole, al
fuoco o simili.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per
motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine
vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti: le informazioni
seguenti sono applicabili solo agli
apparecchi in vendita nei paesi che
applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
ATTENZIONE
3
IT
ATTENZIONE ........................................4
AVVERTIMENTO..................................5
Precauzioni...............................................6
Informazioni preliminari
Accessori in dotazione.............................7
Predisposizione del supporto ...................8
Collegamento del televisore e del
lettore.................................................9
Collegamento del sintonizzatore satellitare
o del sintonizzatore per televisione via
cavo..................................................11
Collegamento di altri componenti..........12
Collegamento del cavo di alimentazione
CA....................................................13
Impostazione dell’uscita audio del
componente collegato ......................13
Opzioni di riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi ....14
Uso del televisore...................................17
Uso di altri componenti..........................17
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio............19
Ascolto della radio.................................19
Assegnazione di nomi alle stazioni
preselezionate ..................................20
Uso del sistema RDS
(Radio Data System)........................21
Funzione surround
Effetto surround .....................................22
Funzionalità “BRAVIA” Sync
“BRAVIA” Sync....................................23
Predisposizione per “BRAVIA” Sync ...23
Uso di Blu-ray Disc/DVD......................24
(Riproduzione One-Touch)
Ascolto dell’audio del televisore dal
supporto ...........................................25
(Controllo audio del sistema)
Spegnimento del supporto, del televisore e
dei componenti collegati..................26
(Spegnimento del sistema)
Utilizzo della funzione di risparmio
energia............................................. 26
(HDMI PASS THRU)
Disattivazione della funzione Audio
Return Channel ............................... 27
Impostazioni avanzate
Impostazioni e regolazioni dal menu
dell’amplificatore............................ 28
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi ...................... 32
Caratteristiche tecniche ......................... 34
Indice analitico...................................... 37
Indice
IT
4
IT
Non appoggiarsi né aggrapparsi
al televisore fissato sul supporto.
Il televisore potrebbe
cadere dal supporto
provocando gravi infortuni
o decessi.
Non spostare il supporto dopo
aver installato il televisore o un
altro apparecchio.
Rimuovere il
televisore o
l’apparecchio prima
di spostare il
supporto.
Diversamente, il
supporto potrebbe
rovesciarsi provocando gravi infortuni.
Evitare che il cavo di
alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangano
incastrati tra il televisore e il
supporto.
• Il cavo di alimentazione CA o
il cavo di collegamento
potrebbero danneggiarsi,
provocando incendi o scosse
elettriche.
• Durante lo spostamento del
supporto, evitare che il cavo di
alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangano incastrati sotto il supporto.
Non consentire ai bambini di
arrampicarsi sul supporto o di
introdursi tra le mensole.
Diversamente, i
bambini potrebbero
riportare gravi infortuni
o morire in caso di
rottura del vetro o di
rovesciamento del supporto.
Tenere il supporto per la base
quando lo si sposta.
Durante lo
spostamento del
supporto, è
necessario che
due persone
sorreggano ogni
estremità del
supporto stesso tenendolo per la base.
ATTENZIONE
5
IT
Evitare di collocare oggetti caldi
sul supporto, ad esempio pentole
o bollitori caldi.
Il pannello superiore in vetro
può rompersi e provocare
infortuni. Si possono inoltre
verificare danni al supporto.
Non camminare sul supporto.
È possibile cadere o
rompere il vetro e
provocare infortuni.
Evitare di sottoporre il pannello
superiore in vetro a urti
eccessivi.
Il presente supporto
utilizza un vetro con
pellicola anti-urto, ma
è necessario prestare
comunque attenzione.
Se il vetro si rompe, i
frammenti potrebbero
provocare infortuni.
Osservare pertanto le
precauzioni riportate di seguito.
• Non colpire il vetro né lasciar cadere oggetti appuntiti
sul vetro. Evitare urti eccessivi.
Non graffiare o colpire il vetro con oggetti appuntiti.
• Non urtare il pannello superiore in vetro con i
componenti durante il montaggio.
Non utilizzare il pannello
superiore in vetro se è incrinato.
Non utilizzare il pannello superiore in vetro se è
incrinato. Il pannello superiore in vetro può
rompersi e provocare gravi infortuni.
Se il supporto risulta instabile,
serrare nuovamente le sette viti
utilizzate durante l’installazione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
“Guida all’installazione di Theatre Stand
System” (in dotazione).
Se si continua a utilizzare il supporto quando le
viti sono allentate, il televisore potrebbe
rovesciarsi e provocare lesioni.
Note sulla capacità di carico
Non collocare sul supporto alcun apparecchio
che superi il peso massimo specificato
nell’illustrazione sottostante. Diversamente, è
possibile che cada o si rompa.
Note sull’installazione
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita
tra il televisore e il supporto.
Non installare il supporto alla luce diretta del sole o
vicino a un apparecchio per il riscaldamento.
• Non installare il supporto in un luogo caldo o umido,
oppure all’esterno.
Collocare il supporto in un luogo che consenta
un’adeguata ventilazione per prevenire il
surriscaldamento e prolungare la durata del supporto.
Prestare attenzione se si colloca il supporto su
superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio,
lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento
della superficie.
AVVERTIMENTO
40 kg
25 kg
14 kg
continua
6
IT
• Spostare il supporto solo dopo avere rimosso il
televisore. Diversamente, il televisore potrebbe
cadere dal supporto provocando gravi infortuni. Non
sostenere il supporto per la griglia, poiché potrebbe
staccarsi e provocare gravi infortuni. Prestare
attenzione a non schiacciarsi le dita durante lo
spostamento del supporto.
Informazioni sulla sicurezza
• Non collocare oggetti non specificati sul supporto, ad
esempio un vaso di fiori o dei soprammobili.
• Non apportare modifiche al supporto.
Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno
del supporto, scollegare il supporto e richiedere un
controllo da parte di personale qualificato prima di
procedere con l’uso.
Alimentazione
Se non si intende utilizzare il supporto per lungo
tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare
il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non
tirare mai il cavo.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, spegnere e
scollegare il supporto.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il
supporto, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Copyright
Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e
internazionali emessi e in attesa di registrazione.
DTS e il relativo simbolo sono marchi registrati e
DTS Digital Surround e i loghi DTS sono marchi di
DTS, Inc. Il prodotto è comprensivo di software.
© DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente supporto incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
“PlayStation” è un marchio di Sony Computer
Entertainment Inc.
Precauzioni
Informazioni preliminari
7
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile controllare il supporto tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile AA (R6)
facendo corrispondere i poli + e – delle pile ai simboli presenti all’interno del vano.
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Fare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Informazioni preliminari
Accessori in dotazione
Telecomando (RM-ANU032)
(1)
Cavo ottico digitale per
televisore (1)
Garanzia (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Guida all’installazione di
Theatre Stand System (1)
Pile R6 (tipo AA) (2) Antenna a filo FM (1)
La confezione contiene anche i
componenti necessari per
montare il supporto. Per ulteriori
informazioni sulle parti e il
montaggio, fare riferimento alla
“Guida all’installazione di
Theatre Stand System” (in
dotazione).
Nota
Note
8
IT
Montaggio del supporto
È necessario montare il supporto. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla “Guida
all’installazione di Theatre Stand System” (in
dotazione).
Istruzioni per la posizione
d’installazione
Effettuare l’installazione del supporto dopo aver
collegato i componenti.
Installare il supporto lasciando uno spazio di
oltre 7 cm dalla parete. In questo modo si
consente la dissipazione del calore e si impedisce
la caduta del televisore. L’installazione del
supporto deve essere eseguita da almeno due
persone.
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante
la predisposizione del supporto.
Impedire la caduta del
televisore
Fissare il televisore come misura di protezione in
caso di terremoti ed eventi simili.
Eseguire la procedura riportata di seguito se si
possiede un televisore LCD Sony.
1 Posizionare il televisore sul supporto.
Il televisore dovrebbe essere posizionato al
centro del supporto, avendo cura di allineare
il bordo posteriore della base del televisore
con il bordo posteriore del supporto.
2 Fissare la cinghia di sostegno al
supporto con una vite per legno.
È possibile fissare una vite per legno al foro
centrale nella parte posteriore del supporto.
Per ulteriori informazioni su come
procurarsi la cinghia di sostegno e le viti,
fare riferimento alle istruzioni per l’uso
fornite con il televisore LCD Sony.
Predisposizione del
supporto
Nota
Oltre 7 cm
Vista laterale
Foro per una vite per
legno
Informazioni preliminari
9
IT
Collegare il televisore e/o il lettore con prese HDMI al supporto utilizzando un cavo HDMI.
Se si collegano componenti compatibili con Sony “BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il
funzionamento risulta semplificato nel momento in cui si imposta la funzione Controllo per HDMI per
il televisore. Vedere “Funzionalità “BRAVIA” Sync” (pagina 23).
• Il supporto è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il supporto alla presa HDMI
del televisore compatibile con ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al supporto con
il cavo ottico digitale.
Se la presa HDMI del televisore è compatibile con la funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione “ARC”.
Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione ARC,
non è possibile utilizzare la funzione ARC.
La funzione ARC è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata.
• Tutte le prese HDMI sul supporto funzionano in modo analogo. Collegare una “PlayStation 3” o simili a qualsiasi
presa HDMI disponibile.
Collegamento del televisore e del lettore
Note
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
DMPORT
HDMI
TV OUT
ARC
BD INDVD IN
DC 5V
0.7A MAX
SAT/CATV IN
INPUT
R
AUDIOTV
OPT
SAT/
CATV
OPT
DVD
COAX
L
ANTENNA
DM PORT
HDMIINPUT
FM
TV OUT
ARC
BD INDVD IN
R
AUDIOTV
OPT
SAT/
CATV
OPT
DVD
COAX
L
COAXIAL 75
DC 5V
0.7A MAX
SAT/CATV IN
Televisore
HDMI IN
OUT audio
digitale (ottica)
Cavo HDMI
(non in dotazione)
HDMI OUT
Cavo ottico digitale per
televisore (in dotazione)
HDMI OUT
Cavo HDMI
(non in dotazione)
Cavo HDMI
(non in dotazione)
Lettore Blu-ray Disc, ecc.Lettore DVD e simili
continua
10
IT
• I collegamenti della presa HDMI hanno la priorità in fase di collegamento di diversi componenti al supporto per
mezzo delle prese INPUT OPT/INPUT COAX e HDMI.
• Anche se il supporto è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al
televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del componente
sul televisore.
Note sui collegamenti HDMI
Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini 1080p,
Deep Colour o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato.
Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un
componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI
possono essere eliminati dal componente collegato.
L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di campionamento o il numero di canali
dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione.
Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP),
l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti.
In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato.
Indipendentemente dalla sorgente di ingresso (“TV”, “FM”, “DMPORT” o “AUDIO”) selezionata
per il supporto, dalla presa HDMI TV OUT vengono emessi i segnali video della presa di ingresso
HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) selezionata per ultima.
Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour, “x.v.Colour” e 3D.
Per visualizzare immagini 3D, collegare al sistema televisori e componenti video compatibili 3D
(lettore Blu-ray Disc, registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3” e così via) utilizzando cavi High
Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e avviare la riproduzione di contenuto compatibile 3D.
Suggerimento
Informazioni preliminari
11
IT
Quando si collega un sintonizzatore satellitare o un sintonizzatore per televisione via cavo privo di una
presa HDMI, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 24).
* In base al tipo di sintonizzatore satellitare, è possibile che l’audio multicanale non venga trasmesso. In questo
caso, collegare un cavo ottico digitale oltre a un cavo HDMI e impostare “INPUT MODE” su “OPT” nel menu
AMP (pagina 30).
Collegamento del sintonizzatore satellitare o del
sintonizzatore per televisione via cavo
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
DMPORT
HDMI
TV OUT
ARC
BD INDVD IN
DC 5V
0.7A MAX
SAT/CATV IN
INPUT
R
AUDIOTV
OPT
SAT/
CATV
OPT
DVD
COAX
L
ANTENNA
DM PORT
HDMIINPUT
FM
TV OUT
ARC
BD INDVD IN
R
AUDIOTV
OPT
SAT/
CATV
OPT
DVD
COAX
L
COAXIAL 75
DC 5V
0.7A MAX
SAT/CATV IN
HDMI OUT
*
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore per televisione
via cavo e simili con presa HDMI
OUT audio
digitale (ottica)
Cavo HDMI
(non in dotazione)
OUT audio
digitale (ottica)
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore per televisione via
cavo e simili senza presa HDMI
Alla presa VIDEO IN del televisore
VIDEO OUT
12
IT
Quando si collegano componenti privi delle prese HDMI, ad esempio una “PlayStation 2” o un lettore
DVD e simili, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 24). Anche se
“CTRL HDMI” è impostato su “ON”, è possibile utilizzare al meglio un videoregistratore o simili che
non dispone di canali surround collegando le sue prese di uscita audio e video direttamente al
televisore, anziché al supporto.
Collegamento di altri componenti
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
DMPORT
HDMI
TV OUT
ARC
BD INDVD IN
DC 5V
0.7A MAX
SAT/CATV IN
INPUT
R
AUDIOTV
OPT
SAT/
CATV
OPT
DVD
COAX
L
ANTENNA
DM PORT
HDMIINPUT
FM
TV OUT
ARC
BD INDVD IN
R
AUDIOTV
OPT
SAT/
CATV
OPT
DVD
COAX
L
COAXIAL 75
DC 5V
0.7A MAX
SAT/CATV IN
VIDEO OUT
Alla presa VIDEO IN del televisore
Lettore DVD, ecc.
OUT audio digitale
(coassiale)
Cavo coassiale digitale
(non in dotazione)
Cavo audio
(non in dotazione)
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Altri componenti audio e simili
OUT segnale audio
Informazioni preliminari
13
IT
Se la ricezione FM è scadente, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il supporto
a un’antenna FM esterna, come mostrato nella figura.
Estendere completamente l’antenna a filo FM.
Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile.
Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT quando il supporto è acceso.
• Quando si collega l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, assicurarsi che il connettore sia inserito con la freccia
rivolta verso il simbolo corrispondente sulla presa DMPORT. Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT,
tenere premuto A e quindi estrarre il connettore.
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del supporto a una presa a muro, collegare tutti gli altri
componenti e il televisore al supporto.
Collegare il supporto a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare anomalie nel supporto,
scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.
In base alle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato, è possibile che l’audio venga
emesso solo nel formato a 2 canali. In questo caso, impostare il componente collegato per la
trasmissione dell’audio nel formato multicanale (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Per
ulteriori informazioni sulle impostazioni di uscita audio, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il componente collegato.
Suggerimento
Note
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Nota
Impostazione dell’uscita audio del componente collegato
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
Parte posteriore del supporto
Antenna FM esterna
A
14
IT
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Pulsanti e indicatore del pannello frontale
A INPUT SELECTOR
Premere per selezionare la sorgente di
ingresso da riprodurre.
Ad ogni pressione di questo tasto, la
sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico
come riportato di seguito:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t
AUDIO t FM t DMPORT t TV...
B ?/1 (acceso/standby)
C POWER/ACTIVE STANDBY
Significato delle spie luminose:
Verde: il supporto è acceso.
Arancione: solo le parti HDMI del supporto
sono accese (la funzione Controllo per
HDMI è attiva).
Spenta: il supporto è spento.
La luce arancione si spegne 30 secondi dopo lo
spegnimento del televisore. Tuttavia, se si
imposta “PASS THRU” su “ON” nel menu
AMP, l’indicatore rimane arancione anche se il
televisore viene spento.
D (sensore del telecomando)
E VOL +/
Opzioni di riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi
Pulsanti e indicatore del pannello frontale
Display del pannello frontale
Nota
15
IT
Opzioni di riproduzione
Display del pannello frontale
Indicazioni visualizzate sul display del pannello frontale
A Indicatori formato audio
Si illuminano a seconda del formato audio
inviato al supporto.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: PCM lineare
DTS
B NIGHT (30)
Si illumina in NIGHT MODE.
C SLEEP (31)
Lampeggia quando è attiva la funzione
Timer di spegnimento.
D HDMI (9, 11)
Si illumina quando sono in uso componenti
HDMI o quando viene inviato al supporto
un segnale ARC mentre il televisore è
selezionato come sorgente di ingresso.
E COAX/OPT
Si illumina in base al cavo in uso.
F TUNED
Si illumina quando è sintonizzata una
stazione.
G ST
Si illumina quando si riceve un programma
in stereofonia.
H MUTING
Si illumina quando l’audio viene escluso.
I Display dei messaggi
Visualizza il volume, la sorgente d’ingresso
selezionata, il segnale di ingresso audio,
ecc.
continua
16
IT
Telecomando
Tasti per l’uso del supporto
A ?/1 (acceso/standby)
B LEVEL
Premere per regolare il livello del segnale
centrale e del subwoofer. Questa
impostazione viene applicata a tutti i campi
sonori.
C AMP MENU (pagina 28)
D C, X, x, c o
Premere C, X, x o c per selezionare le
impostazioni. Premere per confermare
la selezione.
E MENU
Premere per preselezionare una stazione
radio o assegnare un nome a una stazione
preselezionata (pagine 19, 20).
F DIMMER
Premere per selezionare la luminosità del
display del pannello frontale. È possibile
impostare da uno a due livelli.
G TUNING +/– (pagina 19)
I SOUND FIELD +/– (pagina 22)
J VOLUME +/
K MUTING
L NIGHT
Premere per riprodurre chiaramente i
dialoghi anche a basso volume. La funzione
è utile per l’ascolto dei suoni di notte.
M PRESET +/– (pagina 19)
N O RETURN
O DISPLAY
Premere per cambiare le informazioni sul
display del pannello frontale o per
visualizzare il formato del segnale di
ingresso (5.1ch e così via) mentre viene
inviato al supporto un segnale audio
digitale.
P INPUT SELECTOR +/–
Premere per selezionare una sorgente di
ingresso, ad esempio il sintonizzatore, o un
altro componente collegato.
Ad ogni pressione di questo tasto, la
sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico
come riportato di seguito:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
AUDIO y FM y DMPORT y TV
Tasti per l’uso di un componente
collegato tramite il collegamento
DMPORT
D C, X, x, c o
E MENU
G m/M
Premere per avanzare o retrocedere
velocemente (se viene tenuto premuto
durante la riproduzione del disco).
H N (riproduzione)/X (pausa)/
x (arresto)
M ./>
Premere per saltare i capitoli.
N O RETURN
O DISPLAY
Premere per selezionare l’impostazione del
display del pannello frontale.
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
17
IT
Opzioni di riproduzione
1 Accendere il televisore e scegliere un
programma.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
2 Accendere il supporto.
3 Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “TV” sul display
del pannello frontale.
4 Regolare il volume premendo VOLUME
+/–.
L’audio può essere trasmesso dal diffusore del
televisore. In questo caso, regolare al minimo il
volume del diffusore del televisore.
Se si utilizza “BRAVIA” Sync
(Controllo audio del sistema)
Non è necessario eseguire i passaggi 2 e 3
descritti sopra. Quando si accende il televisore,
si accende anche il supporto e la sorgente di
ingresso cambia automaticamente. È possibile
regolare il volume del supporto anche mediante
il telecomando del televisore. Se si spegne il
supporto, l’audio viene emesso dai diffusori del
televisore.
Il supporto non si accende quando viene acceso il
televisore se l’audio è stato emesso dai diffusori del
televisore l’ultima volta che quest’ultimo è stato
spento.
1 Riprodurre il componente collegato.
2
Accendere il supporto.
3 Premere INPUT SELECTOR +/– per
visualizzare la sorgente di ingresso sul
display del pannello frontale.
Uso del televisore
Suggerimento
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
VOLUME
+/–
INPUT
SELECTOR
+/–
Suggerimento
Uso di altri componenti
Sorgente di
ingresso
Componente riproducibile
TV Televisore e simili collegati alla
presa TV
BD Lettore Blu-ray Disc, ecc.
collegato alla presa BD
DVD Lettore DVD, ecc. collegato
alla presa DVD
SAT/CATV Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore per televisione
via cavo e simili collegati alla
presa SAT/CATV
AUDIO Lettore CD e simili collegato
alla presa AUDIO
FM Radio FM tramite l’antenna a
filo FM collegata alla presa FM
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
continua
18
IT
4 Per i componenti video, modificare
l’ingresso del televisore sull’ingresso
HDMI scelto al punto 3.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso del televisore.
5 Regolare il volume premendo VOLUME
+/–.
• L’audio può essere trasmesso dal diffusore del
televisore. In questo caso, regolare al minimo il
volume del diffusore del televisore.
• Anche se si riproducono segnali Dolby True HD,
Dolby Digital Plus o DTS HD con un componente
collegato compatibile con questi formati audio, il
supporto accetta il segnale come Dolby Digital o
DTS. In questo caso, impostare il componente
collegato per la trasmissione dell’audio nel formato
PCM multicanale, se possibile.
• Quando si collega la presa di uscita video
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa
d’ingresso video del televisore, impostare “CTRL
HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto
(pagina 24). Le immagini di un componente collegato
all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT non vengono
riprodotte sul televisore se “CTRL HDMI” è
impostato su “ON”.
• Per riprodurre l’audio di un componente senza
visualizzare le immagini quando “CTRL HDMI” è
impostato su “ON”, spegnere prima il televisore e
quindi resettare l’alimentazione del supporto.
Se si accende prima il supporto e poi si spegne il
televisore, tutti i componenti collegati al televisore
verranno spenti dalla funzione Controllo per HDMI.
Se si utilizza “BRAVIA” Sync
(Riproduzione One-Touch)
Non è necessario eseguire i passaggi da 2 a
4 descritti sopra. Quando si accendono i
componenti collegati, si accendono anche il
supporto e il televisore e la sorgente di ingresso
cambia automaticamente. È possibile regolare il
volume del supporto anche mediante il
telecomando del televisore.
• Il supporto non si accende quando viene acceso il
televisore se l’audio è stato emesso dai diffusori del
televisore l’ultima volta che quest’ultimo è stato
spento.
DMPORT Lettore audio portatile e simili
collegato alla presa DMPORT
Suggerimenti
Note
Sorgente di
ingresso
Componente riproducibile
Suggerimento
19
IT
Funzioni del sintonizzatore
È possibile preselezionare 20 stazioni FM. Prima
della sintonizzazione, ridurre il volume al
minimo.
1 Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “FM” sul display
del pannello frontale.
2 Tenere premuto TUNING +/– fino ad
avviare la scansione automatica.
La ricerca si interrompe quando il sistema si
sintonizza su una stazione. “TUNED” e
“ST” (per un programma stereo) si
illuminano sul display del pannello frontale.
3 Premere MENU.
4 Premere più volte X/x fino a
visualizzare “MEMORY” sul display del
pannello frontale.
5 Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzato un numero di preselezione.
6 Premere X/x per selezionare il numero
di preselezione desiderato.
7 Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzato “COMPLETE” e la stazione
viene memorizzata.
8 Premere MENU.
9 Ripetere i punti da 2 a 8 per
memorizzare altre stazioni.
Per cambiare il numero di
preselezione
Ricominciare dal punto 3.
Per prima cosa preselezionare le stazioni radio
nella memoria del supporto (consultare
“Preselezione delle stazioni radio”).
1 Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “FM” sul display
del pannello frontale.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radio
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET
+
RETURN
MENU
C, X, x, c,
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
Ascolto della radio
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
DISPLAY
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
PRESET
+/–
VOLUME
+/–
C, X, x, c,
?/1
continua
20
IT
2 Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione preselezionata.
Ad ogni pressione del tasto, il supporto si
sintonizza su una stazione preselezionata.
3 Regolare il volume premendo
VOLUME +/–.
Per spegnere la radio
Premere "/1 per spegnere il supporto.
Per passare a un’altra funzione, premere INPUT
SELECTOR +/–.
Per ascoltare stazioni radio non
preselezionate
Utilizzare la sintonizzazione manuale o
automatica nel punto 2.
Per la sintonizzazione manuale, premere p
volte TUNING +/–.
Per la sintonizzazione automatica, tenere
premuto TUNING +/–. La sintonizzazione
automatica si ferma quando il supporto si
sintonizza su una stazione. Per fermare la
sintonizzazione automatica in corso, premere
TUNING +/–.
Se un programma FM è disturbato
Se un programma FM è disturbato è possibile
selezionare la ricezione monofonica. Non viene
utilizzato l’effetto stereo ma è possibile
migliorare la ricezione.
1 Premere MENU.
2 Premere più volte X/x fino a visualizzare
“FM MODE” sul display del pannello frontale,
quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare “MONO”.
• STEREO: Ricezione stereofonica.
• MONO: Ricezione monofonica.
4 Premere .
L’impostazione viene applicata.
5 Premere MENU.
Per migliorare la ricezione, riorientare l’antenna a filo
FM (in dotazione).
È possibile immettere un nome per le stazioni
preselezionate. Questi nomi (ad esempio
“XYZ”) vengono visualizzati sul display del
pannello frontale quando viene selezionata una
stazione.
È possibile inserire un solo nome per ogni
stazione preselezionata.
• Non è possibile immettere un nome per una stazione
preselezionata per cui si riceve una trasmissione RDS
(Radio Data System) (pagina 21).
1 Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “FM” sul display
del pannello frontale.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2 Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione preselezionata
per cui si desidera creare un nome.
3 Premere MENU.
4 Premere più volte X/x fino a
visualizzare “NAME IN” sul display del
pannello frontale.
5 Premere .
6 Creare un nome utilizzando C/X/x/c.
Premere X/x per selezionare un carattere,
quindi premere c per spostare il cursore
nella posizione successiva.
Per il nome di una stazione radio è possibile
immettere lettere, numeri e altri simboli.
Se si immette un carattere
sbagliato
Premere più volte C/c fino a quando il
carattere da cambiare lampeggia, quindi
premere X/x per selezionare il carattere
desiderato.
Suggerimento
Assegnazione di nomi alle
stazioni preselezionate
Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sony RHT-G5 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario