Festool VAC SYS VP Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 7
Original operating manual/Spare parts list 12
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 17
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 22
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 27
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 32
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 37
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 41
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 45
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 49
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 53
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 58
Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů 63
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 67
468087_007
VAC SYS VP
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60204-1, EN 1012-
2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
EC-Declaration of Conformity: We declare under sole
responsibility that this product complies with the following
norms or normative documents: N 60204-1, EN 1012-2, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in accordance with the
regulations stipulated in Directive 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/
EU.
CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous
certifi ons, sous notre propre responsabilité, que ce produit
satisfait aux normes ou documents correspondants suivants : EN
60204-1, EN 1012-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 conformément aux prescriptions des directives 2006/42/
CE, 2004/08/CE, 2011/65/UE.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra
responsabilidad que este producto cumple las siguientes
normas o documentos normativos. EN 60204-1, EN 1012-2, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conforme a las
especifi caciones de las directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/
UE.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra
responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti
norme o documenti normativi: EN 60204-1, EN 1012-2, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 secondo le disposizioni delle
Direttive 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren en stellen ons
ervoor verantwoordelijk dat dit product voldoet aan de
volgende normen en normatieve documenten. EN 60204-1, EN 1012-
2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conform de
bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
EG-konformitetsförklaring. Vi försäkrar härmed, på eget
ansvar, att denna produkt överensstämmer med följande normer
eller normgivande dokument:
EN 60204-1, EN 1012-2, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enligt bestämmelserna i
direktiven 2006/42/EG, 2004/108/EG
, 2011/65/EU
.
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Täten vakuutamme
vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien normien
tai normiasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 60204-1, EN 1012-
2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 direktiivien
2006/42/EY, 2004/108/EY määräysten mukaan, 2011/65/EU.
Vakuumpumpe
Vacuum pump
Pompe à vide
Serien-Nr.
Serial no.
N° de série
VAC SYS VP 493581, 494979
Jahr der CE-Kennzeichnung
Year of CE mark
Année du marquage CE
2007
27
Pompa per vuoto VAC SYS VP
Indice
1 Simboli
2 Dati tecnici
3 Elementi dell'elettroutensile
4 Utilizzo conforme
5 Avvertenze di sicurezza
5.1 Avvertenze di sicurezza generali
5.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della
macchina
5.3 Valori delle emissioni
6 Messa in funzione
7 Funzionamento
8 Manutenzione
9 Smaltimento
10 Accessori
11 Garanzia
12 Eliminazione dei guasti
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze
Non rimuovere l'inserto!
2 Dati tecnici
Portata nominale (50 Hz/60 Hz)
2,7/3,5 m
3/
h
Pressione fi nale ass. 150 mbar
Potenza motore (50 Hz/60 Hz)
0,1/0,12 KW
Numero di giri motore (50 Hz/60 Hz)
2800/3300 min
-1
Temperatura ambiente 5 - 40 °C
Pressione ambiente atmosferica
Peso 8,0 kg
Classe di protezione
/ II
Le fi gure indicate nel testo si trovano all'inizio del
presente manuale d'uso.
3 Elementi dell'elettroutensile
[1-1] Collegamento a rete
[1-2] Interruttore ON/OFF
[1-3] Vacuometro
[1-4] Aperture di ventilazione
[1-5] Collegamento vuoto
4 Utilizzo conforme
La pompa per vuoto VAC SYS VP è stata proget-
tata per generare vuoto. La pompa per vuoto
VAC SYS VP è prevista per l'uso industriale. La
pompa per vuoto VAC SYS VP non può funzionare
a un'altitudine superiore a 2000 m s.l.m.
La pompa per vuoto può essere collegata soltanto
con un prodotto di qualità Festool, ad esempio
l'unità di serraggio VAC SE.
L'utilizzatore è responsabile per danni ed incidenti
derivanti da un uso improprio.
5 Norme di sicurezza
5.1 Avvertenze di sicurezza generali
- Prima di utilizzare la macchina leggere at-
tentamente e per intero tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni d'uso. Conservate tutti
i documenti allegati e, se affi date la macchina
a terzi, consegnate loro sempre anche questi
documenti.
- Non permettere mai a bambini di utilizzare la
macchina.
- Prima dell'uso, prendere suffi ciente dimesti-
chezza con l'utilizzo, la regolazione e i comandi
della macchina.
-
Mantenete il vostro ambiente di lavoro pulito e
ordinato. Il disordine e gli ambienti di lavoro poco
illuminati possono favorire gli incidenti.
- Non lavorate con la macchina in ambienti con
pericolo d'esplosione in cui si trovano liquidi,
gas o polveri infi ammabili. I motori elettrici ge-
nerano scintille che possono infi ammare polveri
e vapori.
- Prestate attenzione a quello che fate e siate pre-
senti con la mente quando vi mettete a lavorare
con la macchina. Non utilizzate la macchina se
siete stanchi o se avete assunto droghe, alcol
o farmaci. Un attimo di disattenzione durante
l'utilizzo della macchina può portare a gravi
ferimenti.
- Utilizzate la macchina, gli accessori, ecc.
seguendo queste istruzioni e attenetevi scru-
polosamente a quanto prescritto per questo
specifi co modello. Tenete conto delle condizioni
28
di lavoro e dell'attività di effettuare. L'utilizzo
per scopi diversi da quelli previsti può provocare
situazioni pericolose.
- Custodite le macchine non utilizzate fuori dalla
portata dei bambini. Non consentite l'utilizzo
della macchina a persone che non ne conoscono
bene il funzionamento o che non hanno letto
queste istruzioni. Le macchine/gli apparecchi
sono pericolosi se utilizzati da persone inesper-
te.
- Effettuate un'accurata manutenzione sulla
macchina. Controllate che le parti mobili della
macchina funzionino perfettamente e non si
blocchino o che non siano danneggiate in modo
tale da pregiudicare il funzionamento della
macchina. Prima di utilizzare la macchina fate
riparare le parti danneggiate. Molti incidenti
sono dovuti alla cattiva manutenzione di mac-
chine/apparecchi.
- Non utilizzate macchine che hanno l'interrutto-
re difettoso. Gli apparecchi che non possono più
essere accesi o spenti sono pericolosi e devono
essere riparati.
- Fate riparare la vostra macchina esclusiva-
mente da tecnici qualifi cati e utilizzate soltanto
ricambi originali. In tal modo si garantisce di
mantenere la macchina in stato di sicurezza.
- Utilizzate soltanto accessori originali Festool.
5.2 Avvertenze di sicurezza specifi che della
macchina
- Lavorate soltanto se l'indicatore del vacuometro
si trova nel settore verde. Controllate la depres-
sione ad ogni procedura.
- La pompa per vuoto può essere utilizzata sol-
tanto montata nel SYSTAINER. Non rimuovete
alcun inserto dal SYSTAINER. In nessun caso
smontate la pompa per farla funzionare fuori
dal SYSTAINER.
- Non esponete al vuoto alcuna parte del corpo.
- Considerare l'umidità massima dell'aria:
tem pera-
tura
um idità
dell'aria relat iva
Funziona-
m ent o
20° C 95 %
40° C 60 %
Magazzi-
naggio
20° C 95 %
40° C 80 %
5.3 Valori delle emissioni
I valori rilevati in base alla norma DIN 45635 in-
dicano tipicamente quanto segue:
Livello di pressione acustica 55 dB(A)
Livello di potenza sonora 68 dB(A)
Tolleranza per incertezza di misura K = 3 dB
6 Messa in funzione
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di lavorare sulla macchina sfi late sem-
pre la spina di rete dalla presa.
Installazione
Scegliete per la pompa per vuoto un posto che
soddisfi i seguenti requisiti:
- Il posto deve essere protetto da colpi, oggetti in
caduta e similari.
- Deve essere protetto dall'umidità.
- Deve essere distante almeno 50 cm dal pavi-
mento, per evitare che vengano aspirati trucioli
e polveri attraverso le aperture di ventilazione
[1-4].
- Deve essere distante almeno 5 cm dalle parti,
in modo che le aperture di ventilazione [1-4]
restino libere.
Collegamento del vuoto
NOTA
Se nella pompa entrano corpi estranei o liquidi
è possibile che si danneggi.
Prima di mettere la pompa in funzione osservare
i punti seguenti:
Se il gas aspirato può contenere polvere o al-
tre sostanze estranee solide: assicuratevi che
sia inserito a monte un fi ltro adatto (5 m o
meno).
Assicuratevi che il giunto verso la tubazione
d'aspirazione per il pompaggio del vuoto entri
nell'attacco laterale [1-5].
Assicuratevi che il vuoto sia realizzato un me-
diante tubo fl essibile a tenuta del vuoto con
rinforzo isolato di plastica o acciaio oppure con
una tubazione.
Se si utilizza una tubazione: assicuratevi che
non vengano trasmesse forze dalla tubazione
alla pompa per vuoto.
Assicuratevi che la sezione della tubazione di
aspirazione sia almeno uguale sulla sua intera
lunghezza alla sezione dell'attacco della pompa
per vuoto.
Collegamento del tubo fl essibile a vuoto
Prima di collegare il tubo del vuoto togliete il
coperchio di protezione [2-3] dal raccordo ad
innesto e girate lateralmente il coperchio di
protezione.
Collegate un tubo del vuoto[2-1] all'attacco
[2-2].
29
Quando non è collegato il tubo del vuoto, inse-
rite sempre il coperchio di protezione [2-3] sul
raccordo [2-2] per evitare danneggiamenti.
Collegamento elettrico
AVVISO
Pericolo di incidente se la macchina viene azio-
nata con una tensione o una frequenza diverse
da quelle ammesse.
-
La tensione di rete e la frequenza della sorgente
elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta della macchina.
- Nel Nord America è consentito esclusivamente
l'impiego di elettroutensili Festool con tensio-
ne 120 V/60 Hz.
Collegate il cavo di rete all'attacco [1-1] [Fig.
3].
• Infi late la spina del cavo di rete in una presa.
7 Funzionamento
AVVISO
Pericolo di incidente - Durante il funzionamen-
to prestate attenzione a quanto segue:
L'indicatore del vacuometro [1-3] deve essere
sempre nel settore verde. Interrompete subi-
to il lavoro se l'indicatore si trova nel settore
rosso ed eliminate la causa del guasto (vedi
"Cap. 13 Eliminazione di guasti").
Assicuratevi che tutte le coperture, griglie di
protezione, calotte, ecc.... previste siano mon-
tate e chiuse.
Assicuratevi che siano soddisfatti e siano man-
tenuti nel tempo i requisiti per l'installazione,
in particolare che sia garantito un raffredda-
mento suffi ciente.
Procedura di lavorazione
Accendete e spegnete la pompa mediante l'in-
terruttore [1-2] (I = ON, 0 = OFF).
Collegate un tubo del vuoto all'attacco [2-2].
• Aspettate no a che l'indicatore del vacuometro
[1-3] si trova nel settore verde.
La macchina è ora pronta per l'uso.
Dopo l'utilizzo, spegnete la pompa mediante
l'interruttore on/off [1-2].
8 Manutenzione e cura
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla pre-
sa.
Tutte le operazioni di manutenzione e ripa-
razione per le quali è necessario aprire il
corpo della pompa, devono essere eseguite
solamente da un centro di Assistenza clienti
autorizzato.
Controllare regolarmente la spina e il cavo e,
in caso di danneggiamenti, rivolgersi ad un
centro di Assistenza clienti autorizzato per la
sostituzione.
Per garantire la circolazione d'aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le aperture di
ventilazione [1-4] sul serbatoio della pompa. Pulite
la griglia di protezione posteriore con un aspira-
polvere. Se la griglia di protezione è danneggiata,
sostituirla immediatamente in un Centro di Assi-
stenza clienti autorizzato.
Le valvole (alette) della pompa a valvola rotativa
funzionante a secco si usurano durante il funziona-
mento e devono essere sostituite dopo 5000 - 8000
ore d'esercizio. E' necessaria la sostituzione se con
attacco [2-2] chiuso con coperchio di protezione [2-3]
l'indicatore delle depressione sul vacuometro [1-3]
indica meno di -0,7 bar.
La sostituzione delle valvole deve essere esegui-
ta solamente da un centro di Assistenza clienti
autorizzato.
Sostituire il fi ltro dell'aria
Per evitare danni alla pompa, raccomandiamo di
sostituire il fi ltro dell'aria [4-1] ogni 12 mesi.
Procedura: vedi istruzioni per il montaggio
9 Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti dome-
stici! Provvedere ad uno smaltimento ecologico
dell'elettroutensile, degli accessori e dell'im-
ballaggio! Osservare le indicazioni nazionali in
vigore.
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE preve-
de che gli elettroutensili usati vengano raccolti
separatamente e smaltiti in conformità con le
disposizioni ambientali.
30
10 Accessori
Utilizzate esclusivamente gli accessori originali Festo-
ol e il materiale di consumo Festool previsti per questa
macchina, perché questi componenti di sistema sono
perfettamente compatibili tra di loro. L'utilizzo di
accessori e materiale di consumo di altri produttori
pregiudica la qualità dei risultati di lavoro e comporta
verosimilmente una limitazione della garanzia.
A seconda dell'applicazione, può aumentare
l'usura della macchina o possono aumentare le
sollecitazioni per l'utilizzatore. Pertanto racco-
mandiamo di salvaguardare sempre se stessi,
la macchina e la garanzia utilizzando esclusiva-
mente accessori originali Festool e materiale di
consumo Festool!
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trova-
no nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
"www.festool.com".
11 Garanzia
Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia
per difetti del materiale o difetti di produzione
conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi
Paesi e comunque con una durata minima di 12
mesi.
All'interno degli stati dell'UE la durata della ga-
ranzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura o
dal documento d'acquisto). Sono esclusi dalla ga-
ranzia eventuali danni che, in particolare, possano
essere ricondotti a naturale usura/logoramento,
sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure danni
causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi
contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzioni
o ancora difetti noti al momento dell'acquisto.
Vengono parimenti esclusi anche i danni derivanti
dall'impiego di accessori e materiali di consumo
(ad es. platorelli) non originali Festool. Eventuali
reclami potranno essere riconosciuti solamente
se l'elettroutensile verrà rispedito, integro, al
fornitore o ad un centro di Assistenza clienti au-
torizzato Festool. Conservate con cura il manuale
d'uso, le avvertenze di sicurezza, l'elenco delle
parti di ricambio ed il documento comprovante
l'acquisto. Per il resto sono valide le attuali con-
dizioni di garanzia del costruttore.
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ricerca
e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare
eventuali modifi che alle informazioni tecniche
contenute nella presente documentazione.
12 Eliminazione dei guasti
AVVISO
Le operazioni di manutenzione e riparazione sulla pompa devono essere eseguite
solamente da un centro di Assistenza clienti autorizzato.
Problema Possibile causa Rimedio
La depressione ne-
cessaria non viene
raggiunta, indicatore
del vacuometro [1-3]
nel settore rosso.
Vacuometro difettoso
Sostituire il vacuometro
(Assistenza Festool)
Pompa per vuoto difettosa
Far riparare la pompa o sostituirla
(Assistenza Festool)
I raccordi dei tubi fl essibili e delle tu-
bazioni non sono a tenuta
Controllare la tenuta dei raccordi
Filtro dell'aria parzialmente
intasato
Sostituire il fi ltro dell'aria
Oltre i 2000 m s.l.m.
Scorrevole usurato
Sostituire lo scorrevole (Assistenza Fe-
stool)
31
Problema Possibile causa Rimedio
La depressione è
troppo bassa
durante il funziona-
mento.
Tubo fl essibile del vuoto difettoso o non
a tenuta
Sostituire il tubo fl essibile del vuoto;
eventualmente sostituire i giunti del tubo
Pompa per vuoto difettosa
Far riparare la pompa o sostituirla
(Assistenza Festool)
Se si utilizza l'unità di serraggio
VAC SYS SE:
L'unità di serraggio non chiude a tenu-
ta verso la piastra di fi ssaggio
Il disco della ventosa non chiude com-
pletamente a tenuta rispetto al pezzo
in lavorazione
Interrompere subito il lavoro e
togliere il pezzo
Controllare la piastra di fi ssaggio e il dis-
co della ventosa
La pompa per
vuoto non parte.
Il motore di comando non ha la tensi-
one di alimentazione corretta o è so-
vraccarico
Alimentare il motore di comando con la
tensione corretta
Pompa per vuoto difettosa
Far riparare la pompa o sostituirla
(Assistenza Festool)
Il cavo di collegamento è per
correnti deboli o è troppo lungo
Utilizzare un cavo di collegamento suffi ci-
entemente dimensionato
La pompa per
vuoto è bloccata.
Corpi estranei nella pompa per
vuoto
Contattare l'Assistenza Festool
Rottura dello scorrevole
Sostituire lo scorrevole
(Assistenza Festool)
Durante il funziona-
mento la pompa per
vuoto è molto rumo-
rosa o vibra.
Collegamento/i a rete allentato/i
Stringere o sostituire i collegamenti al-
lentati.
Corpi estranei nella pompa per
vuoto Cuscinetti difettosi o scorrevoli usu-
rati
Contattare l'Assistenza Festool
La pompa per
vuoto si surriscalda e
di spegne.
Adduzione d'aria fresca insuffi ciente
Assicurarsi che il raffreddamento della
pompa per vuoto non sia compromesso dal-
la presenza di polvere/sporcizia.
Pulire la griglia di ventilazione,
osservare la distanza delle feritoie di ventila-
zione dalla parete
Frequenza di rete o tensione di rete fu-
ori del campo di tolleranza
Provvedere che l'alimentazione di cor-
rente sia stabile
Temperatura ambiente superiore
a 40 °C
Interrompere il lavoro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Festool VAC SYS VP Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso