Parkside 96269 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

IAN 96269
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL RECARGABLE /
ELETTROUTENSILE PAMFW 10.8 A1
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HERRAMIENTA
MULTIFUNCIONAL RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELETTROUTENSILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
15 IT/MT
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ........................................................................................ Pagina 16
Allestimento ..................................................................................................................................... Pagina 16
Contenuto della confezione .......................................................................................................... Pagina 16
Dati tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 16
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dellarea di lavoro .................................................................................................... Pagina 17
2. Sicurezza elettrica ..................................................................................................................... Pagina 17
3. Sicurezza delle persone ............................................................................................................ Pagina 18
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ........................................................................................ Pagina 18
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore .............................................................. Pagina 19
6. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 19
Indicazioni di sicurezza specifiche per lattrezzo multifunzione ................................................ Pagina 19
Avvertenze di sicurezza per caricabatteria ................................................................................. Pagina 20
Indicazioni di lavoro ...................................................................................................................... Pagina 20
Prima della messa in funzione
Rimozione / ricarica / inserimento del pacco batteria ................................................................. Pagina 21
Messa in funzione
Controllare lo stato della batteria ................................................................................................. Pagina 21
Scelta dell‘attrezzo di lavoro ........................................................................................................ Pagina 21
Inserimento del foglio abrasivo sulla piastra per levigatura ....................................................... Pagina 22
Sostituzione dellattrezzo di lavoro............................................................................................... Pagina 22
Uso
Accensione / spegnimento ............................................................................................................. Pagina 22
Preselezione della frequenza di oscillazione .............................................................................. Pagina 22
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 22
Garanzia ..................................................................................................................................... Pagina 23
Smaltimento ............................................................................................................................. Pagina 23
Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità /
Produttore.................................................................................................................................. Pagina 24
Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante
16 IT/MT
Introduzione
Elettroutensile PAMFW 10.8 A1
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti av-
vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
Lo scopo dell’apparecchio è quello di segare, tronca-
re e levigare. Preferibilmente possono essere lavorati
i seguenti materiali: Legno, plastica, componenti as-
ciutti, metalli leggeri e non ferrosi, elementi di fissag-
gio (ad es. chiodi, viti) e piastrelle di rivestimento.
Esso è particolarmente adatto a lavori eseguiti a filo
e a livello. Ogni altro utilizzo, oppure la modifica
dell’apparecchio, si considerano come non confor-
mi alla destinazione d’uso, e possono causare seri
pericoli d’incidenti.
Allestimento
1
Interruttore ON / OFF
2
Indicatore di stato della batteria
3
Rotellina per la preselezione del numero di
oscillazioni
4
Sfiati
5
Illuminazione del pezzo da lavorare
6
Rondella di appoggio
7
Vite di fissaggio
8
Tasto di sblocco
9
Batteria
10
Chiave esagonale
11
Raschietto 79 x 52 mm
12
Lama per sega diamantata 65 mm
13
Lama HCS per sega ad immersione 95 x 32 mm
14
Piastra per levigatura
15
Fogli abrasivi
16
Caricabatterie rapido
17
LED di controllo
18
Indicatore di carica a LED
Contenuto della confezione
1 elettroutensile PAMFW 10.8 A1
1 batteria
1 caricabatterie rapido
1 piastra per levigatura triangolare
6 pezzi di carta abrasiva 80 mm da angolo
ad angolo
1 raschietto 79 x 52 mm
1 lama HCS per sega ad immersione 95 x 32 mm
1 lama per sega diamantata 65 mm
1 chiave esagonale
1 valigetta da trasporto
1 manuale di istruzioni
Dati tecnici
Elettroutensile PAMFW 10.8 A1:
Tensione nominale: 10,8 V
Regolatore di regime
elettronico: 5000–19000 / min
Angolazione di
oscillazione: 3,2°
Batteria PAMFW 10.8 A1-1:
Tipo: IONI DI LITIO
Tensione nominale: 10,8 V
Capacità: 1500 mAh
Caricabatterie rapido PAMFW 10.8 A1-2:
INGRESSO / Input:
Tensione nominale: 100–240 V∼ 50–60 Hz
Potenza ingresso: 32 W
USCITA / Output:
Tensione nominale: 12,6 V
Corrente di ricarica: max. 1800 mA
Durata di ricarica: ca. 60 min
Classe di protezione: II /
17 IT/MT
Introduzione
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 74,33 dB(A)
Livello di intensità sonora: 85,33 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito!
Valori complessivi di oscillazione (somma vettoriale
di tre direzioni) rilevati ai sensi delle disposizioni di
cui alla norma EN 60745:
Levigatura:
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
= 2,590 m / s
2
,
Scostamento K = 1,5 m / s
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
razione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il valore relativo all’emissione delle vibrazioni può
essere utilizzato anche per stabilire una valutazione
iniziale della sospensione.
Il livello di vibrazione potrà variare a seconda dell’im-
piego dell’utensile elettrico e in alcuni casi può esse-
re superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni.
Il carico di vibrazione potrebbe essere stimato in
difetto, perché l’utensile elettrico viene utilizzato
sempre in modalità simili.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affatica-
mento da vibrazioni durante un determinato periodo
di lavorazione devono essere considerati anche i
tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzio-
nante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre
in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lun
go
il periodo di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli
avvisi di sicurezza possono provocare una scossa
elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at-
trezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che pos-
sono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell‘utensile
elettrico (o dell‘alimentatore) deve
essere adatta alla presa elettrica nella
quale viene inserita. La spina non
deve
essere modificata in alcun modo. Non
collegare adattatori a utensili elettrici
con messa a terra. Spine non modificate e
prese adatte riducono il rischio di scossa elettri
ca.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
18 IT/MT
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
chio, per appenderlo o per estrarre la
spina dalla presa elettrica. Tenere il
cavo lontano da calore, olio, spigoli
acuti o di parti in movimento dell’ap-
parecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati
accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di
una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore dif-
ferenziale, circostanza che riduce il rischio
di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento
di protezione personale e gli occhiali
protettivi. Indossando l’equipaggiamento di
protezione personale, quale una mascherina
antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole-
voli, un casco di protezione o una protezione
auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo
dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio
di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Evitare qualsiasi avvio
involontario dell’utensile. Assicurarsi
che l’utensile sia spento prima di col-
legarlo alla rete di alimentazione elet-
trica, di sollevarlo o di trasportarlo.
Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito
dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON /
OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono
determinarsi incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuo-
vere il dispositivo di regolazione o la
chiave per dadi. Un utensile o una chiave
che si trovi in una parte di apparecchio in ro-
tazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appropria-
to. Non indossare un abbigliamento
largo o bigiotteria. Mantenere capelli,
abbigliamento e guanti lontano da
parti
in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli
o capelli lunghi possono essere trascinati da
parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4. Utilizzo attento di
dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò ap-
propriato. Con il dispositivo elettrico appro-
priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza
nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
di rete e / o rimuovere l’accumulatore
prima di eseguire regolazioni all’appa-
recchio, sostituire accessori o riporre
l’apparecchio. Queste misure di prevenzione
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
19 IT/MT
impediscono l’avvio involontario dell’appa-
recchio elettrico.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in conformi-
tà alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
5. Utilizzo e trattamento
dell’utensile ad accumulatore
a) Collegare gli accumulatori solo in
caricatori suggeriti dal produttore.
Un caricatore adatto ad un particolare tipo
di accumulatore può provocare un incendio se
utilizzato con altri accumulatori.
b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico
solamente accumulatori previsti per
tale tipologia di apparecchi. L’utilizzo
di altri accumulatori può provocare lesioni e
determinare un pericolo di incendio.
c) Mantenere l’accumulatore non utiliz-
zato lontano da graffette per ufficio,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco-
li oggetti metallici, i quali potrebbero
provocare un cavallottamento dei con-
tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu-
mulatore può avere come conseguenza bruciatur
e
o incendi.
d) Del liquido può fuoriuscire dall’accu-
mulatore in caso di suo errato utilizzo.
Evitare qualsiasi contatto con tale li-
quido. In caso di contatto accidentale
risciacquare con acqua. Se il liquido
viene a contatto con gli occhi, chiedere
l’intervento di un medico. Il liquido fuo-
riuscito dall’accumulatore può provocare irri-
tazioni alla pelle o bruciature.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
6. Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro
di Assistenza o da un elettricista spe-
cializzato e solo con pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparecchio.
Q
Indicazioni di sicurezza specifi-
che per l’attrezzo multifunzione
Durante l’esecuzione della lavorazione
tenere l’utensile elettrico fermamente
con entrambe le mani e una posizione
stabile e sicura. L’utensile elettrico viene
guidato con maggiore sicurezza con due mani.
Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo
da lavorare fissato con disposistivo di serraggio
o morsa a vite con maggiore sicurezza che
non con la mano dell’utilizzatore.
Mantenere pulita la postazione di
lavoro. Miscele di materiale sono particolar-
mente pericolose. La polvere di metallo leggero
può prendere fuoco o esplodere.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
20 IT/MT
Non avviare l’apparecchio in caso di
cavo di alimentazione o di spina dan-
neggiati.
Non toccare il cavo di alimentazione
se durante la lavorazione esso venisse
danneggiato o tranciato. Estrarre imme-
diatamente la spina e fare riparare l’apparecch
io
esclusivamente da un esperto o dal Centro di
Assistenza competente. Cavi danneggiati ac-
crescono il rischio di scossa elettrica.
Sostituendo gli utensili accessori utiliz-
zati indossare guanti di sicurezza. Dopo
essere stati usati a lungo gli utensili accessori si
riscaldano.
L’apparecchio elettrico può essere usa-
to solamente per lavori di levigatura
a secco.
Non far funzionare l’apparecchio quan-
do è umido o in un ambiente umido.
La penetrazione di acqua nell’apparecchio
elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
Tenere le mani lontano dalla zona
operativa. Non afferrare con le mani la
parte inferiore del pezzo da lavorare. In caso
di contatto con la lama della sega sussiste il
pericolo di lesioni.
Utilizzare un dispositivo di ricerca
adatto per individuare linee di alimen-
tazione elettrica nascoste, oppure chie-
dere informazioni al fornitore locale
di energia elettrica. Il contatto con linee
elettriche può provocare un incendio ed una
scossa elettrica. Il danneggiamento di una con-
duttura del gas può provocare un’esplosione.
La penetrazione in una conduttura dell’acqua
provoca danni materiali e puó provocare una
scossa elettrica.
Quando si lavora all’aperto collegare
l’apparecchio ad un interruttore diffe-
renziale (FI) con una corrente applicata
non superiore a 30 mA. Per lavori all’ester-
no utilizzare la prolunga adatta allo scopo.
La lavorazione di polveri
dannose o velenose rappresenta un pericolo
per la salute degli operatori o delle persone
che si trovano nei pressi dell’area di lavoro.
Indossare gli occhiali di protezione e
la mascherina anti polvere!
Assicurare una sufficiente aerazione
in caso di lavorazione di materiale
plastico, colori, vernici, ecc.
Non impregnare materiali o superfici
da lavorare con liquidi contenenti sol-
venti.
Avvertenze di sicurezza per
caricabatteria
Senza la sorveglianza o la guida di una perso-
na responsabile, questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchio.
Indicazioni di lavoro
Principio di lavoro:
Attraverso il movimento oscillante l‘attrezzo utilizzato
vibra dalla 5000 fino alle 19000 volte al minuto
avanti e indietro. Questo permette di lavorare con
precisione anche negli spazi più stretti.
Segare / Tagliare:
Utilizzare esclusivamente lame non danneggia-
te ed in perfette condizioni. Lame deformate, non
affilate oppure altrimenti danneggiate possono
rompersi.
Segando materiali leggeri da costruzione, ri-
spettare le vigenti norme legislative e le racco-
mandazioni della casa costruttrice del materiale
che si lavora.
Seguendo il procedimento di taglio dal centro
possono essere lavorati solo materiali teneri
quali legno, lastre di carton gesso o simili!
Levigatura:
Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere
sempre cura di esercitare una pressione uniforme.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Prima della messa in funzione / Messa in funzione
21 IT/MT
Prima della messa in funzione
R
imozione / ricarica / inseriment
o
del pacco batteria
Nota: la batteria fornita è parzialmente carica. Si
consiglia di ricaricare la batteria per almeno 1 ora
prima della messa in funzione. In questo modo viene
garantita la massima prestazione della batteria. È
possibile ricaricare la batteria agli ioni di litio in qual-
siasi momento, senza per questo abbreviarne la vita
operativa. Un‘eventuale interruzione della procedura
di caricamento non danneggia la batteria.
1. Per rimuovere la batteria
9
premere il pulsante
di sgancio
8
ed estrarre la batteria
9
dall‘ap-
parecchio.
2.
Inserire la batteria
9
nel caricabatterie rapido
16
.
3. Inserire la spina nella presa di corrente. Il LED di
controllo
17
diventa rosso.
4. L‘indicatore di carica a LED verde
18
segnala che
il processo di ricarica è concluso e la batteria
9
è pronta per l‘uso.
5. Inserire la batteria
9
nell‘apparecchio.
Messa in funzione
Controllare lo stato della batteria
Se l‘apparecchio è acceso lo stato nonché la po-
tenza residua sono visualizzabili nell‘indicatore di
stato della batteria
2
nel seguente modo:
ROSSO / ARANCIONE / VERDE = carica / presta-
zione massima
ROSSO / ARANCIONE = carica / prestazione media
ROSSO = carica bassa - ricaricare la batteria
Scelta dell‘attrezzo di lavoro
Avvertenza: l‘alloggiamento universale con
semplice cambio dell‘utensile è utilizzabile solo
con accessori standard.
Lama HCS per sega ad immersione 95 x 32 mm
Materiali: legno, plastica, gesso e altri materiali
morbidi
Utilizzo:
· Tagli con sega a immersione o da taglio
· tagli in prossimità di bordi, anche in luoghi
difficilmente raggiungibili
Esempio: tagli di fessure su pareti leggere
(v. fig. A e B)
Lama per sega diamantata
Materiale:
collanti per piastrelle, fughe di piastrelle
Utilizzo:
· Rimozione di residui di materiale, come ad esem-
pio collanti per piastrelle dopo la sostituzione
di piastrelle danneggiate
· asporto tramite fresatura di fughe su pareti e
pavimenti piastrellati (v. fig. C)
Raschietto
Materiali: residui di malta e calcestruzzo, collanti
per piastrelle e moquette, residui di coloranti e silicone
Prima della messa in funzione / Messa in funzione
22 IT/MT
Utilizzo:
· Rimozione di residui di materiale, come ad
esempio residui di collante per moquette sul
pavimento (v. fig. D)
Piastra per levigatura
Materiali: legno e metallo (fogli abrasivi inclusi
nella confezione), pittura*, pietra*
*a seconda del foglio abrasivo
Utilizzo:
· Smerigliare ai lati e in luoghi difficilmente rag-
giungibili (v. fig. E e F)
Inserimento del foglio abrasivo
sulla piastra per levigatura
E‘ possibile applicare il foglio abrasivo
15
alla
piastra di molatura per mezzo di una chiusura
con velcro
14
.
Sostituzione dell‘attrezzo
di lavoro (v. fig. G)
PERICOLO DI LESIONI!
Estrarre la batteria dall‘apparecchio, prima
di eseguire ogni intervento sull‘elettrou-
tensile.
Se necessario, estrarre un utensile accessorio gi
à
montato. Con la chiave a brugola
10
allentare
la vite di serraggio
7
ed estrarre l’utensile ac-
cessorio.
Porre l’utensile intercambiabile (ad esempio la
lama per sega a immersione
13
) sull’alloggia-
mento dell’utensile.
NOTA: E’ possibile porre gli utensili intercam-
biabili sull’alloggiamento dell’utensile in una
qualsiasi posizione di arresto.
Fissare l’utensile accessorio con la vite di ser-
raggio
7
e la rondella.
A tale scopo stringere la vite di serraggio
7
con
una chiave a brugola
10
.
Verificare che l’utensile accessorio sia
ben fermo nella sua sede. Utensili acces-
sori fissati male o in modo non sicuro possono
allentarsi durante il funzionamento e procurare
lesioni all’utilizzatore.
Uso
Q
Accensione / spegnimento
Per accendere l’apparecchio, spingere
l’interruttore di ON / OFF
1
in avanti.
Per spegnere l’apparecchio spingere
l’interruttore di ON / OFF
1
indietro.
Q
Preselezione della
frequenza di oscillazione
Tramite la rotellina per la preselezione del nume-
ro di oscillazioni
3
è possibile preselezionare
la frequenza di oscillazione richiesta anche in
fase di funzionamento.
NOTA: Il numero di oscillazioni necessario dipende
dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche
condizioni operative e può essere quindi determinato
a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI LESIONI!
E
strarre la batteria dall‘apparecchio, prima
di eseguire ogni intervento sull‘elettrou-
tensile.
Per la pulizia dell‘apparecchi non utilizzare
oggetti ruvidi. Nessun liquido deve penetrare
nell‘interno dell‘apparecchio. In caso contrario
l‘apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Pulire l‘apparecchio con regolarità, possibil-
mente alla fine di ogni lavorazione.
Pulire l‘alloggiamento con un panno asciutto -
non utilizzare in nessun caso benzina, solventi
Messa in funzione / Uso / Manutenzione e pulizia Manutenzione e pulizia / Garanzia / Smaltimento
23 IT/MT
Messa in funzione / Uso / Manutenzione e pulizia
o altre sostanze per la pulizia aggressive per
la plastica.
Per la pulizia accurata dell‘apparecchio ène-
cessario utilizzare un aspirapolvere.
Le feritoie di aspirazione devono essere
sempre libere.
Rimuovere con un pennello la polvere di levi-
gatura eventualmente depositatasi.
Nota: Potete ordinare i pezzi di ricambio non men-
zionati (per es. spazzole di carbone, interruttore)
presso il nostro call center.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedi-
zione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 96269
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 96269
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non introdurre attrezzi
elettrici nei rifiuti di casa!
In conformità alla direttiva europea 2012 / 19 / EU
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli uten-
sili elettrici usati devono essere raccolti separatamen-
te e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente.
Li-Ion
Non gettare le batterie nella
spazzatura domestica!
Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere
riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC.
Riconsegnare gli accumulatori e / o i caricabatteria
presso gli appositi centri di raccolta.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-
parecchi giunti al termine della loro vita utile sono
disponibili presso le amministrazioni comunali.
Manutenzione e pulizia / Garanzia / Smaltimento
24 IT/MT
Traduzione dall‘originale
dichiarazione di conformità /
Produttore
Noi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsa-
bile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY,
dichiarano con la presente che questo prodotto è
conforme con le seguenti norme, documenti norma-
tivi e direttive dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direttiva
(2011 / 65 / EU)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 60335-2-29:2004+A2:2010
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-4:2009+A11
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Elettroutensile PAMFW 10.8 A1
Date of manufacture (DOM): 02–2014
Numero di serie: IAN 96269
Bochum, 28.02.2014
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Si riservano modifiche tecniche ai fini di
ulteriori sviluppi.
Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / Produttore Table of contents
IAN 96269
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Last Information Update
Stand der Informationen: 02 / 2014
Ident.-No.: PAMFW10.8A1022014-ES / IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Parkside 96269 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per