Hendi 299227 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Humidified Convection Oven
227077
40
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente l’apparec-
chio e ferire gli utenti.
Questo apparecchio è destinato all’uso commerciale.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventua-
li difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa
-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come colle
-
gato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
41
IT
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Regole generali di sicurezza
L’apparecchio deve essere utilizzato da un personale addestrato e qualificato per esem-
pio dal personale da cucina o il personale di bar.
Attenzione! Pericolo di ustioni! Le superfici e la porta disponibili possono riscaldare
fino a temperature elevate. Aprire e toccare soltanto utilizzando le maniglie e le mano
-
pole.
Durante l’uso lasciare uno spazio di circa di 15 cm intorno all’apparecchio al fine di ga
-
rantire una corretta ventilazione.
L’apparecchio non è progettato per l’uso con un timer esterno o con un sistema di tele
-
comando separato.
Posizionare l’apparecchio sempre su una superficie resistente al calore.
Durante l’uso dell’apparecchio non coprirlo e non posizionare oggetti sull’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per la preparazione di cibi o bevande in contenitori chiusi
perché essi potrebbero esplodere.
Non coprire l’apertura di scarico di fumi sul retro.
Tenere lontano da superfici calde o fiamme libere. Assicurarsi che l’apparecchio non è
esposto a temperature elevate, polvere, luce solare, umidità, gocce d’acqua e spruzzi.
Non versare la porta di vetro con acqua perché essa può rompersi durante l’uso dell’ap
-
parecchio.
Non mettere gli oggetti pesanti sull’apparecchio. Non mettere vicino all’apparecchio o
sull’apparecchio qualsiasi oggetto che bruciano (ad es. candele). Non mettere vicino
all’apparecchio qualsiasi oggetto con l’acqua (p. es. vasi).
L’apparecchio è dotato di un connettore per un cavo esterno di compensazione che
assicura la compensazione di potenziali.
42
IT
• Utilizzare nel forno solo i dispositivi approvati dal produttore.
Ricordarsi che durante il funzionamento le superfici del forno possono riscaldare fino a
temperature elevate. Non toccare le superfici calde.
Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento. Questo crea un pericolo di incendio.
Non usare spugne di metallo. Gli elementi di spugna di metallo possono staccarsi e cau
-
sare un rischio di scossa elettrica nel forno.
Non utilizzare l’apparecchio per la preparazione di cibi o bevande in contenitori chiusi
perché essi potrebbero esplodere.
Destinazione del dispositivo
• Il dispositivo è destinato all’uso professionale.
L’apparecchio è destinato esclusivamente per la
preparazione del cibo. L‘uso dell‘apparecchio per
qualsiasi altro scopo può causare danni all‘appa-
recchio o lesioni.
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo
sarà considerato un uso improprio. L’utente sarà
l’unico responsabile per l’uso scorretto del dispo-
sitivo.
Messa a terra
Il forno è l’apparecchio della I classe di protezione
e deve esser messo a terra.
La messa a terra riduce il rischio di scosse elettri-
che grazie al cavo evacuante il corrente elettrico.
L’apparecchio è dotato di un cavo con una messa a
terra. Non inserire la spina nella presa di corrente
se l’apparecchio non è stato correttamente instal-
lato o messo a terra.
Prima del primo uso
Rimuovere l’imballaggio e le parti di protezione.
Assicurarsi che sull’apparecchio non ci sono più i
frammenti dell’imballaggio.
Controllare l’apparecchio per la completezza (In-
clusi 4 teglie da forno, 1 supporto per le teglie
1 tubo di alimentazione e di scarico di acqua) e
per possibili danni durante il trasporto. In caso di
danni o consegna incompleta, contattare il pro-
prio fornitore (leggere --> Garanzia).
Conservare l’imballaggio per il stoccaggio
dell’apparecchio quando esso non è usato per un
lungo periodo.
Inserire la maniglia e le teglie nel forno.
Collegare la spina alla presa di corrente adatta.
Selezionare le seguenti impostazioni per il primo
utilizzo:
Impostazione dei valori Valori
Regolazione della temper-
atura
300°C
Regolazione del timer
10 minuti
La spia di temperatura
, la spia di timer
e
la luce all’interno dell’apparecchio si accendono.
Nota: A causa di residui dal processo di fabbrica-
zione durante le prime accensioni dell’apparecchio
esso può emettere un odore sgradevole. Questo è
normale e non indica un danno all’apparecchio o
i rischi all’utente. Assicurarsi che l’apparecchio è
ben ventilato.
Dopo il tempo impostato la spia di temperatura e
la spia di timer si spengono e il timer.
Prima della pulizia, lasciare raffreddare l’appa-
recchio completamente (vedi ---> Pulizia e ma-
nutenzione).
43
IT
Funzionamento
1). Preparazione dell’apparecchio:
Aprire la porta di vetro utilizzando la maniglia.
• Mettere la taglia al posto giusto.
Mettere il cibo sulla taglia da forno e chiudere
la porta.
Assicurarsi che tra il cibo riscaldato sia spazio
sufficiente per garantire una distribuzione uni-
forme del calore.
Collegare il tubo dell’acqua tra l’ingresso per il
tubo dell’acqua (sul retro dell’apparecchio) e l’u-
scita per l’acqua (sorgente di acqua esterna).
• Collegare ad una presa di corrente.
Attenzione: •
Non mettere su una teglia da forno
troppo cibo per evitare danni alla teglia.
Prima di impostare il timer e la tem-
peratura controllare la ricetta.
La quantità di vapore generato
dall’acqua calda può essere regolata
mediante la microvalvola nella parte
posteriore dell’apparecchio.
Impostare la microvalvola e riscaldare
qualche goccia di acqua. Per evitare
l’overflow della camera di cottura,
fare una attenzione particolare a non
usare troppa acqua.
Attenzione: non utilizzare queste teglie per lo stoc-
caggio o per la preparazione di alimenti acidi, alca-
lini oppure salati.
2). Inizio della cottura
Regolare 2 manopole: la manopola di tempera-
tura e la manopola di timer al valore desidera-
to. La spia del controllo del Timer , la spia del
controllo Temp e la luce all’interno dell’appa-
recchio si accendono. L’apparecchio comincia a
scaldarsi.
Attenzione: Il tempo di cottura dipende dal tipo e
della quantità di cibo ma anche dalle impostazio-
ni. Alcuni tipi di alimenti possano essere bruciati
se sono cotti o arrostiti troppo a lungo. Control-
lare regolarmente attraverso la porta di vetro il
livello di cottura / di preparazione dei pasti.
Dopo il tempo impostato, le spie di temperatura e
di timer si spengono-
Per terminare manualmente la cottura è suffi-
ciente regolare la manopola del timer a „0”.
Dopo la cottura, impostare la manopola della
temperatura al „0°C”.
Aprire la porta di vetro e rimuovere il cibo utiliz-
zando la maniglia.
Attenzione! Pericolo di ustioni!
Aprire sempre la porta di vetro utilizzando la ma-
niglia di vetro.
Per rimuovere il cibo, rimuovere la maniglia dal-
la teglia (inclusa) e / o utilizzare guanti da for-
no (non inclusi). Fare attenzione a non toccare o
danneggiare gli elementi riscaldanti.
Tenere le mani lontane dal vapore che è scaricata
dall’apparecchio.
Dopo aver utilizzato l’apparecchio staccare la spi-
na dalla presa di corrente.
Prima di pulire e mettere l’apparecchio in depo-
sito, attendere fino a quando esso raffredda com-
pletamente.
3). Impostazione del timer
È possibile impostare il tempo di cottura mas-
simo per 120 minuti. Impostare la manopola del
Timer al valore desiderato. Il tempo di cottura
può essere aumentato o diminuito durante il fun-
zionamento dell’apparecchio.
Attenzione: Per una regolazione più precisa, pri-
ma ruotare la manopola del Timer per impostare
il tempo un po’ più lungo e poi girare il timer in-
dietro per impostare il tempo necessario.
Al termine del tempo impostato, la spia di Timer
, la spia di temperatura si spengono e il
segnale acustico sarà emesso.
44
IT
4). Impostazione della temperatura
La temperatura massima di cottura è di 300°C.
Impostare la manopola della temperatura al va-
lore desiderato.
Analogamente, la temperatura di cottura può
essere aumentata o diminuite durante il funzio-
namento.
Attenzione: Quando la temperatura raggiunge il
valore desiderato impostato, la spia del controllo
Temp si spegne. Se la temperatura diminui-
sce, la spia del controllo Temp si riaccende. Il
processo viene ripetuto automaticamente.
Attenzione: Ricordarsi che nella parte inferiore
dell’apparecchio c’è un interruttore termico di
sicurezza con un cappuccio di protezione (Vedi
----> RESET con l’uso dell’INTERRUTTORE DI SI-
CUREZZA). L’interruttore è utilizzato per la pro-
tezione contro il surriscaldamento e si spegne
automaticamente.
5). Funzione di produzione di vapore
Se si vuole aumentare la quantità di vapore, pre-
mere il pulsante di produzione di vapore.
Assicurarsi che il tubo di alimentazione e di sca-
rico di acqua è collegato e che il timer è stato
impostato.
Rilasciare il pulsante di produzione di vapore per
completare il processo.
Consigli per la cottura
Prima di impostare il timer e la temperatura con-
trollare la ricetta.
Assicurarsi che tra il cibo riscaldato sia spazio
sufficiente per garantire una distribuzione uni-
forme del calore.
Il cobo cotto e le parti dell’apparecchio sono mol-
to caldi dopo la cottura. Non toccare il cibo o l’ap-
parecchio con le mani nude durante e dopo l’uso
dell’apparecchio.
0
50
1
0
0
1
2
5
1
5
0
1
7
5
2
0
0
2
2
5
2
5
0
2
7
5
M
A
X
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
10 0
11 0
12 0
Maniglia
Ventilatore
Spia del
controllo del
timer
Controllo del
timer
Controllo della
temperatura
Spia del control-
lo della temper-
atura
Interruttore di pro-
duzione di vapore
Maniglia per
la griglia
45
IT
RESET con l’uso dell’INTERRUTTORE DI SICUREZZA
Ricordarsi che nella parte inferiore dell’apparec-
chio c’è INTERRUTTORE DI SICUREZZA con un
cappuccio di protezione. L’interruttore spegne au-
tomaticamente l’apparecchio quando la tempera-
tura è troppo alta.
In primo luogo, scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente togliendo la spina.
Prima della pulizia lasciare l’apparecchio raf-
freddare completamente.
Svitare il cappuccio di protezione nero dall’„IN-
TERRUTTORE DI SICUREZZA” (lo strumento non
fornito).
Premere il pulsante per resettare il circuito di so-
vraccarico. Si sente un clic.
Avvitare il cappuccio di protezione nero dell’„IN-
TERRUTTORE DI SICUREZZA”.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima della pulizia scollegare sempre l’apparec-
chio dalla rete elettrica, aprire la porta e atten-
dere fino a che l’apparecchio raffreddi completa-
mente.
Non utilizzare spugne abrasive, detergenti o lana
d’acciaio o utensili metallici per pulire l’interno
del forno o le parti esterni dell’apparecchio.
Evitare l’uso di spray in quanto potrebbero dan-
neggiare la superficie.
Pulire l’apparecchio regolarmente da residui di
cibo.
• Pulire i residui di olio o grasso.
Attenzione: La maniglia per taglie da forno può
essere svitata e rimossa per la pulizia (gli stru-
menti non forniti).
Parti Pulizia Commento
Tutti gli accessori quali le teglie, tubo
di alimentazione e di scarico di acqua,
la maniglia da teglia e le guide
- Mettere a bagno in acqua calda e sapone
per circa 10-20 minuti.
- Sciacquare abbondantemente con acqua
corrente.
Asciugare accuratamente tutte
le parti.
Scatola esterna
- Pulire con un panno asciutto con una
piccola quantità di detergente delica-
to. Assicurarsi che nella parte interna
dell’apparecchio non è penetrata l’acqua
o l’umidità.
Interno dell’apparecchio
- Rimuovere residui di cibo.
- Pulire con un panno umido con una picco-
la quantità di detergente delicato, rimuo-
vendo eventuali bricioli e liquidi rovesciati.
- Attenzione: Fare attenzione a non dan-
neggiare gli elementi riscaldanti.
Porta di vetro
Stoccaggio
Prima di stoccare l’apparecchio assicurarsi che
è stato scollegato dalla presa elettrica e che è
completamente raffreddato.
L’apparecchio deve essere conservato in un luogo
pulito e fresco.
46
IT
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, leg-
gere la seguente tabella per trovare la soluzione
giusta.
Se non si riesce a risolvere il problema, contattare
il rivenditore.
Problema Causa possibile Soluzione possibile
Dopo aver collegato l’apparecchio a
una presa elettrica e impostato l’ap-
parecchio, le spie si accendono ma
l’apparecchio non si riscalda.
Termostato difettoso
Contattare il proprio rivenditore per le
riparazioni.
Almeno uno degli elementi riscaldanti
è bruciato.
Dopo aver collegato a una presa elet-
trica non è possibile effettuare le im-
postazioni. L’apparecchio si riscalda
ma la spia non si accende.
Spia difettosa.
Contattare il proprio rivenditore per le
riparazioni.
La spia non si accende, l’elemento ri-
scaldante non funziona.
Il cavo e la spina non sono bene colle-
gati a una presa elettrica.
Controllare nuovamente la connessio-
ne. Assicurarsi che tutti i componenti
siano collegati correttamente.
Specifiche tecniche
N. del prodotto: 227077
Tensione di funzionamento e frequenza: 220-240V~ 50/60Hz
Potenza: 2670W
Peso netto: circa 36 kg
Classe di protezione: I classe
Tasso di perdita: IPX3
Dimensioni esterne: 595x595x(altezza)570mm
Commento: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza qualsiasi preavviso.
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hendi 299227 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per