Sony XSP-N1BT Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
2IT
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione: Continua
Uscita laser: Meno di 53,3 W
(L’uscita corrisponde al valore misurato a una
distanza di 200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura
di 7 mm.)
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore del
rivestimento.
Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello
XSP-N1BT è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente
indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005%
di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per
assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente,
si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte
le altre batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie
esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo
di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti
ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Nota sulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive
quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il
presente apparecchio sul cruscotto dell’auto.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare il
manuale per l’installazione e i collegamenti in
dotazione.
Informazioni su questo manuale
Queste Istruzioni per l’uso descrivono i comandi
sul telecomando. È possibile anche utilizzare i
comandi sull’unità principale se hanno nomi
uguali o simili a quelli sul telecomando.
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF
(pagina 19). L’apparecchio si spegne
completamente e in modo automatico dopo
l’intervallo di tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento della
batteria. Se non viene impostata la funzione
AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla
disattivazione del display ogni volta che si
spegne il motore.
3IT
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA
RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI,
SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI,
PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI
APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO
DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI
RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O
SOFTWARE.
NOTA IMPORTANTE!
Uso sicuro e protetto
Eventuali modifiche o cambiamenti al presente
apparecchio non esplicitamente approvati da Sony
potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso
dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare
le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali
relative agli apparecchi BLUETOOTH.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso
dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in
vigore nelle aree in cui si guida.
Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare
sempre la più totale attenzione alla guida, lasciare
la strada e parcheggiare prima di effettuare o
rispondere a una chiamata.
Connessione ad altri dispositivi
Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi,
leggere le informazioni sulla sicurezza contenute
nelle relative istruzioni per l’uso.
Esposizione alle radiofrequenze
I segnali RF possono interferire con i sistemi
elettronici delle automobili installati in modo errato
o schermati in modo non adeguato, quali ad
esempio sistemi a iniezione diretta elettronici,
sistemi ABS antisbandamento (antiblocco)
elettronici, sistemi di controllo della veloci
elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni
sull’installazione o l’assistenza del presente
dispositivo, consultare il produttore o la
concessionaria dell’automobile in questione.
L’installazione o interventi di manutenzione errati
potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la
garanzia del dispositivo.
Consultare il produttore dell’automobile per
accertarsi che l’uso del telefono cellulare in
automobile non interferisca con il sistema
elettronico del veicolo.
Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi
senza fili dell’automobile siano installati e
funzionanti correttamente.
Chiamate di emergenza
Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il
dispositivo elettronico ad esso connesso
funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri
nonché tramite una funzione programmata
dall’utente. Per questo motivo, non è possibile
garantire la connessione in tutte le condizioni.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei
dispositivi elettronici per le comunicazioni
importanti (quali le chiamate per emergenze
mediche).
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è
necessario che l’apparecchio vivavoce e il
dispositivo elettronico ad esso connesso siano
accesi e si trovino in un’area con segnale cellulare
sufficientemente potente.
Le chiamate di emergenza potrebbero non essere
possibili su tutte le reti di telefonia cellulare o
quando si utilizzano determinati servizi della rete e/
o funzioni del telefono.
Informarsi presso il proprio operatore di telefonia.
Note sulla funzione BLUETOOTH
4IT
Indice
Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento di un iPod/dispositivo USB . . . . . . . 7
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7
Posizionamento di uno smartphone
sull’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio) . . . . 11
Riproduzione
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di un iPod/dispositivo USB . . . . . . . 12
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . 13
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . 13
Chiamate in vivavoce
Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effettuazione di una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operazioni eseguibili durante una chiamata . . . . 16
Funzioni utili
App Remote con iPhone/telefono Android . . . . . 16
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni di base delle impostazioni . . . . . . . . . 18
Impostazione GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POSITION (posizione di ascolto) . . . . . . . . . . . 19
RB ENH (Rear Bass Enhancer). . . . . . . . . . . . . . 20
SW DIREC (connessione diretta al
subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione BT (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . 21
BT INIT (inizializzazione BLUETOOTH) . . . . . . . 21
Impostazione APP REM (App Remote) . . . . . . . . . 21
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . 26
5IT
Guida alle parti e ai comandi
È presente un punto tattile sulla destra del tasto VOLUME +.
Sul tasto VOL (volume) + è presente un punto
tattile.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione.
Porta USB
Finestra del display
Questa finestra non è visibile quando
sull’apparecchio è posizionato uno smartphone.
Alloggiamento del disco
 (espulsione disco)
Questo tasto non è accessibile quando
sull’apparecchio è posizionato uno smartphone.
Morsetto del supporto
Spingere verso il basso il morsetto del supporto
per posizionare saldamente uno smartphone
sull’apparecchio (pagina 9).
Simbolo N-Mark
Toccare il simbolo N-Mark con un telefono
Android™ per effettuare la connessione
BLUETOOTH.
Ricettore del telecomando
Unità principale
Telecomando RM-X311
6IT
SRC (sorgente)(sull’unità principale)/SOURCE
(sul telecomando)
Per accendere l’apparecchio.
Per cambiare la sorgente.
-OFF (sull’unità principale)/OFF (sul
telecomando)
Tenere premuto OFF sull’unità principale per
1 secondo per spegnere l’apparecchio.
Premere OFF sul telecomando per spegnere
l’apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e disattivare il display.
Se l’apparecchio viene spento e il display
disattivato, non sarà possibile utilizzarlo
mediante il telecomando.
VOICE (pagina 15)
Per attivare la chiamata vocale.
Quando è attiva la funzione App Remote, anche
il riconoscimento vocale è attivo (solo telefono
Android).
-APP
Tenere premuto per più di 2 secondi per
eseguire la funzione App Remote
(connessione).
VOLUME (VOL) +/–
RELEASE
Il morsetto del supporto si solleva e diventa
possibile rimuovere lo smartphone
dall’apparecchio.
Connettore di ricarica magnetico
È possibile caricare uno smartphone Sony
Xperia con connettore di ricarica magnetico
posizionandolo sull’apparecchio (pagina 10).
 ()/ ()
(indietro)
Per tornare al display precedente.
ENTER
Per impostare la voce selezionata.
Attivare il riconoscimento vocale.
Per attivare il riconoscimento vocale quando la
funzione App Remote è attiva (solo telefono
Android).
Tenere premuto per più di 2 secondi per
eseguire la funzione App Remote
(connessione).
PTY (tipo di programma)
Per selezionare PTY in RDS.
-ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per più di 2 secondi per
attenuare l’audio.
CALL
Per accedere al menu delle chiamate. Per
ricevere/terminare una chiamata.
SOUND
Per accedere direttamente al menu SOUND.
-MENU
Tenere premuto per accedere al menu di
impostazione.
MODE (pagina 11, 13, 16)
(sfoglia) (pagina 13)
Per impostare il modo sfoglia durante la
riproduzione.
 (+)/ (–)
DSPL (display)
Per modificare le voci sul display.
-SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le voci del display.
Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
Per chiamare un numero di telefono
memorizzato. Tenere premuto per memorizzare
un numero di telefono.
(ripeti)
(ordine casuale)
MIC (pagina 16)
-EC/NC (pagina 16)
PAUSE
7IT
Impostazione dell’orologio
1 Tenere premuto MENU.
2 Premere / per selezionare [GENERAL],
quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare [CLOCK-
ADJ], quindi premere ENTER.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
4 Premere / per impostare lora e i
minuti.
Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione
digitale, premere /.
5 Dopo aver impostato i minuti, premere
ENTER.
L’impostazione è completata e l’orologio viene
attivato.
Per visualizzare l’orologio, premere DSPL.
Collegamento di un iPod/
dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Collegare l’iPod/il dispositivo USB
all’apparecchio.
È possibile collegare/caricare un dispositivo con
un connettore Micro USB diverso da un iPod/
iPhone tramite il cavo USB in dotazione. Per un
iPod/iPhone, servirsi del cavo di collegamento
USB per iPod (non in dotazione).
Nota
Se il cavo USB rimane avvolto al piantone dello sterzo o
alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni di
estremo pericolo. Per evitare situazioni di questo tipo,
conservare il cavo USB nell’unità principale.
Per informazioni su come posizionare uno smartphone
sull’apparecchio, consultare pagina 9.
Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate
in vivavoce collegandosi a un dispositivo
BLUETOOTH appropriato. Per ulteriori informazioni
sulla connessione, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo.
Prima di collegare il dispositivo, abbassare il
volume dell’apparecchio; in caso contrario,
potrebbe verificarsi un aumento improvviso del
volume.
Quando si stabilisce per la prima volta la
connessione a un dispositivo BLUETOOTH (telefono
cellulare, dispositivo audio ecc.), è necessario che
l’apparecchio e il dispositivo si registrino
reciprocamente (la procedura è definita
associazione”). L’associazione consente a questo
apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi
reciprocamente.
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH a
distanza massima di 1 m da questo
apparecchio.
2 Premere CALL.
3 Premere / per selezionare [PAIRING],
quindi premere ENTER.
lampeggia.
Lapparecchio entra nel modo standby per
l’associazione.
4 Eseguire l’associazione sul dispositivo
BLUETOOTH in modo tale che
quest’ultimo rilevi l’apparecchio.
5 Selezionare [Sony Car Audio] visualizzato
sul display del dispositivo BLUETOOTH.
Se [Sony Car Audio] non viene visualizzato sul
display, ripetere la procedura dal punto 2.
Operazioni preliminari
Associazione e connessione con un
dispositivo BLUETOOTH
8IT
6 Se è richiesto l’inserimento di un codice
di protezione* sul dispositivo
BLUETOOTH, digitare [0000].
* Il codice di protezione può essere indicato in vari
modi (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero
PIN”, “password” ecc.), a seconda del dispositivo.
Una volta completata l’associazione, rimane
acceso.
7 Selezionare questo apparecchio sul
dispositivo BLUETOOTH per effettuare la
connessione BLUETOOTH.
o si illumina quando si stabilisce la
connessione.
Nota
Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH,
l’apparecchio non può essere rilevato da altri
dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario
attivare il modo di associazione e ricercare il presente
apparecchio da un altro dispositivo.
Per annullare l’associazione
Eseguire i punti 2 e 3 per annullare il modo di
associazione dopo aver associato il presente
apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH.
Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario
effettuare la connessione con il presente
apparecchio. Alcuni dispositivi associati si
connettono automaticamente.
1 Premere CALL.
2 Premere / per selezionare [BT SIGNL],
quindi premere ENTER.
Accertarsi che sia illuminato.
3 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
4 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la
connessione con il presente apparecchio.
o si illumina.
Icone visualizzate sul display:
Per connettere l’ultimo dispositivo audio
connesso da questo apparecchio
Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo
BLUETOOTH.
Premere SOURCE.
Selezionare [BT PHONE] o [BT AUDIO].
Premere ENTER per effettuare la connessione al
telefono cellulare o PAUSE per effettuare la
connessione al dispositivo audio.
Nota
Durante l’uso della funzione di streaming audio
BLUETOOTH, non è possibile connettere l’apparecchio al
telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente
apparecchio dal telefono cellulare.
Suggerimento
Con segnale BLUETOOTH attivo: quando si accende il
motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente
all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni su come collegare il
microfono, consultare la guida “Installazione/
Collegamenti” in dotazione.
Toccando il simbolo N-Mark sull’apparecchio con
uno smartphone compatibile NFC*, l’associazione e
la connessione tra lo smartphone e l’apparecchio
vengono effettuate automaticamente.
* NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che
consente la comunicazione wireless a corto raggio tra
diversi dispositivi, per esempio telefoni cellulari e IC
tag. Grazie alla funzione NFC, la comunicazione di
dati può essere eseguita con facilità, semplicemente
toccando il relativo simbolo o la posizione designata
sui dispositivi compatibili con NFC.
Per gli smartphone su cui è installato Android 4.0 o
versioni precedenti è necessario scaricare
l’applicazione “NFC Easy Connect” disponibile su
Google Play™. L’applicazione potrebbe non essere
scaricabile in alcuni paesi/regioni.
1 Attivare la funzione NFC sullo
smartphone.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con lo
smartphone.
Connessione con un dispositivo
BLUETOOTH associato
[0000]
Immettere il codice di protezione
Si illumina quando un telefono cellulare
è connesso all’apparecchio.
Si illumina quando un dispositivo audio è
connesso all’apparecchio.
Indica l’intensità del segnale del telefono
cellulare connesso.
Connessione di uno smartphone
mediante un solo tocco (NFC)
9IT
2 Toccare il simbolo N-Mark
sull’apparecchio con il simbolo N-Mark
dello smartphone.
Accertarsi che si illumini sul display
dell’apparecchio.
Disconnessione mediante un solo tocco
Toccare nuovamente il simbolo N-Mark
sull’apparecchio con il simbolo N-Mark dello
smartphone.
Note
Mentre si effettua la connessione, maneggiare con
cura lo smartphone per evitare che si graffi.
La connessione mediante un solo tocco non è
possibile quando l’apparecchio è già connesso a un
altro dispositivo compatibile NFC. In questo caso,
disconnettere l’altro dispositivo prima di effettuare
nuovamente la connessione con lo smartphone
desiderato.
Quando un iPhone/iPod con installato iOS5 o
versioni successive viene collegato alla porta USB,
l’apparecchio viene associato e collegato
all’iPhone/iPod automaticamente.
Per attivare l’associazione automatica BLUETOOTH,
accertarsi che [AUTO PAIRING] in impostazione BT
sia impostato su [ON] (pagina 21).
1 Attivare la funzione BLUETOOTH
sull’iPhone/iPod.
2 Collegare l’iPhone/iPod alla porta USB.
Accertarsi che si illumini sul display
dell’apparecchio.
Note
L’associazione automatica BLUETOOTH non è
possibile quando l’apparecchio è già connesso a un
altro dispositivo BLUETOOTH. In questo caso,
disconnettere l’altro dispositivo, quindi effettuare
nuovamente la connessione con l’iPhone/iPod.
Se l’associazione automatica BLUETOOTH non è
stabilita, consultare “Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH” per ulteriori informazioni (pagina 7).
Posizionamento di uno
smartphone sullapparecchio
Quando uno smartphone è posizionato
sullapparecchio, il tasto (espulsione disco) e la
finestra del display sull’unità principale non sono
disponibili, benché l’utilizzo della funzione App
Remote consenta a un telefono Android di
visualizzare lo stato dellapparecchio che è sul
display del dispositivo (pagina 18).
Le dimensioni di smartphone compatibili (inclusa la
custodia dello smartphone) sono:
Larghezza: 150,7 mm massimo
Altezza: da 59 mm a 77 mm
Profondità: 12 mm massimo
Nota
Con alcuni smartphone è possibile che i tasti siano
premuti.
1 Premere RELEASE sull’unità principale
per sbloccare il morsetto del supporto.
2 Allineare lo smartphone all’apparecchio
sul lato destro.
Posizionare lo smartphone con il display rivolto
verso di sé.
3 Spingere verso il basso la parte
contrassegnata con “LOCK” del morsetto
del supporto.
Assicurarsi che il dispositivo non si muova
lateralmente.
Collegamento con un iPhone/iPod
(associazione automatica BLUETOOTH)
Posizionare all’interno della linea tratteggiata per
evitare che il dispositivo cada dal lato destro.
10IT
Posizionamento dello smartphone
Rimozione dello smartphone
Premere RELEASE sull’unità principale.
Prestare attenzione a non far cadere il dispositivo.
Informazioni sul connettore di ricarica
magnetico
È possibile caricare uno smartphone Sony Xperia
con connettore di ricarica magnetico
posizionandolo sull’apparecchio. (L’indicatore di
carica dello smartphone si illumina.) Se non è
possibile caricare lo smartphone e questo si trova
nella custodia, estrarlo dalla custodia e posizionare
lo smartphone nuovamente sull’apparecchio.
Note
Posizionare lo smartphone prima di iniziare a guidare.
Qualora si tentasse di posizionare il dispositivo
durante la guida, potrebbe verificarsi un incidente.
Si consiglia di chiudere il coperchio USB quando
sull’apparecchio è posizionato uno smartphone.
Se lo smartphone non è fissato saldamente
sull’apparecchio, potrebbe cadere durante la guida e
causare problemi di funzionamento. Per evitare il
verificarsi di tale eventualità, posizionare il dispositivo
correttamente.
A seconda della forma della custodia dello
smartphone, è possibile che lo smartphone non
possa essere posizionato saldamente e stabilmente
sull’apparecchio. In tali casi, estrarre lo smartphone
dalla custodia.
Prestare attenzione a non urtare lo smartphone, in
particolare nelle seguenti circostanze.
Mentre si posiziona/rimuove lo smartphone.
Mentre si spinge il morsetto del supporto per
assicurare lo smartphone in posizione.
Mentre si apre/si chiude il coperchio USB con lo
smartphone posizionato sull’apparecchio.
Non spingere con forza uno smartphone mentre si
trova sullapparecchio.
Connettore di
ricarica magnetico
11IT
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SOURCE per
selezionare [TUNER].
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Tenere premuto MENU.
3 Premere / per selezionare [GENERAL],
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare [BTM],
quindi premere ENTER.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto / per individuare la
frequenza approssimativa, quindi premere più
volte / per sintonizzarsi esattamente sulla
frequenza desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere /.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
riceve una stazione. Ripetere questa procedura
fino alla ricezione della stazione desiderata.
1 Durante la ricezione della stazione che si
desidera memorizzare, tenere premuto
un tasto numerico (da 1 a 6) fino a
visualizzare [MEM].
1 Selezionare la banda, quindi premere un
tasto numerico (da 1 a 6).
Utilizzo del sistema RDS
(sistema dati radio)
AF sintonizza continuamente la stazione con il
segnale più potente, mentre TA fornisce
informazioni o trasmette programmi correnti relativi
al traffico (TP), se disponibili.
1 Tenere premuto MENU.
2 Premere / per selezionare [GENERAL],
quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare [AF/TA],
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] o [AF/TA-OFF],
quindi premere ENTER.
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme
all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi
memorizzare la stazione mediante la funzione BTM
o manualmente. Se si utilizza il modo di
preselezione manuale, è possibile preselezionare
anche le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la
riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la
ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzato anche per i
notiziari sul traffico successivi, indipendentemente
dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale
(REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la
stazione sintonizzata non verrà sostituita da
un’altra stazione regionale con segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare [REG-OFF] nell’impostazione
GENERAL durante la ricezione FM (pagina 19).
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito
e in altre aree.
Ascolto della radio
Memorizzazione automatica (BTM)
Sintonizzazione
Memorizzazione manuale
Ricezione delle stazioni memorizzate
Impostazione delle funzioni AF
(frequenze alternative) e TA (notiziari
sul traffico)
12IT
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre
stazioni locali della stessa area, anche se non sono
memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico
(da 1 a 6) in corrispondenza del quale è
memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi,
premere nuovamente il tasto numerico della
stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla
ricezione della stazione locale.
Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un
tipo di programma desiderato.
1 Premere PTY durante la ricezione FM.
2 Premere / per selezionare il tipo di
programma desiderato, quindi premere
ENTER.
Lapparecchio avvia la ricerca di una stazione
che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi
Lorologio viene regolato mediante i dati CT della
trasmissione RDS.
1 Impostare [CT-ON] nell’impostazione
GENERAL (pagina 19).
Riproduzione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto).
Viene avviata la riproduzione automaticamente.
Riproduzione di un iPod/
dispositivo USB
In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene
utilizzato come riferimento generale alle funzioni
iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato
diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità
dell’iPod in uso, vedere “Informazioni sull’iPod”
(pagina 22) oppure visitare il sito di assistenza
riportato sulla pagina posteriore.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC
(memorizzazione di massa) (per esempio una
chiavetta USB, un lettore di supporti digitali, un
telefono Android) compatibili con lo standard USB.
A seconda del lettore di supporti digitali o del
telefono Android, è richiesta l’impostazione del
modo di collegamento USB su MSC.
Note
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
riportato sulla pagina posteriore.
Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/
WAV riportati di seguito.
file con compressione senza perdita di dati
file protetti da copyright
file DRM (gestione dei diritti digitali)
file audio multicanale
1 Collegare l’iPod/il dispositivo USB alla
porta USB (pagina 7).
Viene avviata la riproduzione.
Se è già collegato un dispositivo, per avviare la
riproduzione, premere SOURCE per selezionare
[USB] (non appena l’iPod viene riconosciuto, sul
display appare l’indicazione [IPD]).
Selezione del modo PTY (tipo di
programma)
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO
(Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE
(Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica
pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica
leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS
(Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER
(Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi
per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION
(Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL
(Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero),
JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country),
NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni
50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT
(Documentari)
Impostazione dell’orologio (CT)
Riproduzione
13IT
2 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Premere OFF.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il
dispositivo.
Avvertenza durante l’uso dell’iPhone
Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume
delle conversazioni telefoniche è controllato
dall’iPhone, non dall’apparecchio. Non alzare il
volume sull’apparecchio durante la conversazione
telefonica per evitare un eventuale aumento
improvviso del volume dopo aver concluso la
chiamata.
Tenere premuto MODE durante la riproduzione per
visualizzare [MODE IPOD] e utilizzare direttamente
l’iPod.
Il volume può essere regolato solo mediante
l’apparecchio.
Per disattivare il controllo passeggero
Tenere premuto MODE fino a visualizzare [MODE
AUDIO].
Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo
connesso che supporta BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Effettuare la connessione BLUETOOTH
con il dispositivo audio (pagina 7).
2 Premere SOURCE per selezionare [BT
AUDIO].
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
audio.
4 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Note
A seconda del dispositivo audio, le relative
informazioni, quali titolo, numero/durata del brano e
stato della riproduzione, potrebbero non venire
visualizzate sul presente apparecchio.
Anche se si cambia sorgente sul presente
apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio
non viene arrestata.
[BT AUDIO] non viene visualizzato sul display quando
l’applicazione “App Remote” è eseguita tramite la
funzione BLUETOOTH.
Per adeguare il livello del volume del
dispositivo BLUETOOTH collegato ad altre
sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio
BLUETOOTH collegato selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di ascolto
sullapparecchio.
Premere SOUND, quindi premere / per
selezionare [BTA VOL] (pagina 20).
Ricerca e riproduzione dei brani
1 Durante la riproduzione, premere
(ripeti) per scegliere la riproduzione
ripetuta o (ordine casuale) per
scegliere la riproduzione in ordine
casuale.
2 Premere più volte (ripeti) o (ordine
casuale) per selezionare il modo di
riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione
selezionato potrebbe impiegare qualche tempo
ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda
della sorgente audio selezionata.
1 Durante la riproduzione di un dispositivo
audio BT*
1
, USB o CD, premere
(sfoglia)*
2
per visualizzare l’elenco
delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei brani,
premere più volte (indietro) per visualizzare
la categoria di ricerca desiderata.
*1 Disponibile soltanto per dispositivi audio che
supportano AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) versione 1.4 o superiore.
Uso diretto dell’iPod (controllo
passeggero)
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
Ricerca di un brano in base al nome
(Quick-BrowZer™)
14IT
*2 Durante la riproduzione USB, premere
(sfoglia) per più di 2 secondi per tornare
direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie.
2 Premere / per selezionare la
categoria di ricerca desiderata, quindi
premere ENTER per confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano
desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (sfoglia).
Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al
presente apparecchio. Per ulteriori informazioni,
consultarePreparazione di un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 7).
Ricezione di una chiamata
1 Alla ricezione di una chiamata con
emissione di un tono di chiamata,
premere CALL.
La chiamata telefonica viene avviata.
Nota
Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore vengono
emessi solo dai diffusori anteriori.
Per rifiutare una chiamata
Premere OFF.
Per terminare una chiamata
Premere nuovamente CALL.
Effettuazione di una chiamata
È possibile effettuare una chiamata dalla rubrica o
dal registro chiamate se è collegato un telefono
cellulare che supporta PBAP (Phone Book Access
Profile).
1 Premere CALL.
2 Premere / per selezionare
[PHONEBOOK], quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare la prima
lettera dall’elenco delle iniziali, quindi
premere ENTER.
4 Premere / per selezionare un nome
dall’elenco dei nomi, quindi premere
ENTER.
Chiamate in vivavoce
Come effettuare una chiamata dalla
rubrica
15IT
5 Premere / per selezionare un numero
dall’elenco dei numeri, quindi premere
ENTER.
La chiamata telefonica viene avviata.
1 Premere CALL.
2 Premere / per selezionare [RECENT
CALL], quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il registro chiamate.
3 Premere / per selezionare un nome o
un numero di telefono dal registro
chiamate, quindi premere ENTER.
La chiamata telefonica viene avviata.
1 Premere CALL.
2 Premere / per selezionare [DIAL
NUMBER], quindi premere ENTER.
3 Premere / per inserire il numero di
telefono, quindi selezionare [ ] (spazio),
infine premere ENTER*.
La chiamata telefonica viene avviata.
* Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione
digitale, premere /.
Nota
Sul display viene visualizzato [_] invece di [#].
1 Premere CALL.
2 Premere / per selezionare [REDIAL],
quindi premere ENTER.
La chiamata telefonica viene avviata.
È possibile memorizzare fino a 6 numeri di
preselezione da associare ad altrettanti contatti.
1 Selezionare il numero di telefono che si
desidera memorizzare nel numero di
preselezione scegliendolo dalla rubrica,
dal registro chiamate oppure
immettendo direttamente il numero di
telefono.
Sul display dell’apparecchio viene visualizzato il
numero di telefono.
2 Tenere premuto un tasto numerico (da 1
a 6) fino a visualizzare [MEM].
Il contatto viene associato al numero di
preselezione.
1 Premere SOURCE per selezionare [BT
PHONE].
2 Premere un tasto numerico (da 1 a 6) per
selezionare il contatto che si desidera
chiamare.
3 Premere ENTER.
La chiamata telefonica viene avviata.
È possibile effettuare una chiamata pronunciando il
tag vocale memorizzato sul telefono cellulare
collegato dotato di funzione di chiamata vocale.
1 Premere CALL.
2 Premere / per selezionare [VOICE
DIAL], quindi premere ENTER.
In alternativa, premere VOICE sull’unità
principale mentre la funzione App Remote è
disattivata.
3 Pronunciare il tag vocale memorizzato
sul telefono cellulare.
Viene riconosciuta la voce, quindi viene
effettuata la chiamata.
Per annullare la funzione di chiamata vocale
Premere ENTER.
Come effettuare una chiamata dal
registro chiamate dell’apparecchio
Come effettuare una chiamata
mediante immissione del numero
telefonico
Come effettuare una chiamata
ricomponendo un numero già utilizzato
Preimpostazione dei numeri di telefono
Come effettuare una chiamata
utilizzando un numero di preselezione
Come effettuare una chiamata tramite
tag vocali
16IT
Operazioni eseguibili durante
una chiamata
Preimpostazione del volume del tono di
chiamata e della voce dell’interlocutore
È possibile preimpostare il livello del volume del
tono di chiamata e della voce dell’interlocutore.
Regolazione del volume del tono di chiamata:
Premere VOL +/– durante la ricezione di una
chiamata.
Regolazione del volume della voce
dell’interlocutore:
Premere VOL +/– durante una chiamata.
Regolazione del volume per l’interlocutore
(regolazione del guadagno del microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume regolabili: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Riduzione di echi e disturbi (modo
eliminazione delleco/eliminazione dei
disturbi)
Tenere premuto EC/NC.
Modo impostabile: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Trasferimento di una chiamata
Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato
(apparecchio/telefono cellulare), premere MODE o
usare il telefono cellulare.
Nota
A seconda del telefono cellulare in uso, è possibile che
la connessione vivavoce venga interrotta durante il
tentativo di trasferimento di chiamata.
Controllo di SMS/e-mail*
lampeggia quando viene ricevuto un nuovo
SMS/una nuova e-mail e rimane acceso quando
sono presenti messaggi non letti.
* Disponibile solo per telefoni cellulari che supportano
MAP (Message Access Profile).
App Remote con iPhone/
telefono Android
È necessario scaricare l’ultima
versione dell’applicazione “App
Remote” da App Store per
l’iPhone o da Google Play per il
telefono Android.
Grazie all’applicazione “App
Remote”, le seguenti funzioni
diventano disponibili:
Utilizzare l’apparecchio per lanciare e controllare
applicazioni compatibili sull’iPhone/sul telefono
Android.
Utilizzare l’iPhone/il telefono Android con
semplici movimenti delle dita per controllare la
sorgente dell’apparecchio.
Lanciare un’applicazione/una sorgente audio o
cercare una parola chiave nell’applicazione
pronunciando una parola o una frase al
microfono (solo telefono Android).
Leggere automaticamente messaggi di testo,
SMS, e-mail, notifiche su Twitter, Facebook, sul
calendario ecc. e rispondere ai messaggi di testo,
agli SMS e alle e-mail (solo telefono Android).
Regolare le impostazioni audio (EQ10,
bilanciamento/attenuazione, posizione di
ascolto) dell’apparecchio tramite l’iPhone/il
telefono Android.
Visualizzare lo stato dell’apparecchio ecc. sul
display dello smartphone (solo telefono
Android). Questa funzione è utile quando lo
smartphone è posizionato sull’apparecchio
perché la finestra del display dell’apparecchio
non è visibile.
Note
Per tutelare la propria sicurezza, attenersi alle leggi e
alle normative locali sul traffico e non utilizzare
l’applicazione durante la guida.
Le operazioni disponibili differiscono a seconda delle
applicazioni. Per ulteriori informazioni sulle
applicazioni disponibili, visitare il sito di assistenza
riportato sulla pagina posteriore.
App Remote versione 2 tramite USB è compatibile con
gli iPhone su cui è installato iOS 5/iOS 6.
App Remote versione 2 tramite BLUETOOTH è
compatibile con i dispositivi Android su cui è
installato Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 o 4.2.
La funzione di riconoscimento vocale potrebbe non
funzionare a seconda dello smartphone in uso. In
questo caso, accedere a [Impostazioni] – selezionare
[Riconoscimento vocale].
La funzione di lettura di SMS/e-mail/notifiche è
disponibile per i dispositivi Android su cui è installato
il motore TTS.
Lapplicazione “Smart Connect”, fornita da Sony
Mobile Communications, è necessaria per poter
utilizzare la funzione di lettura delle notifiche su
Twitter/Facebook/sul calendario ecc.
Funzioni utili
17IT
1 Collegare l’iPhone alla porta USB o il
telefono Android alla funzione
BLUETOOTH.
2 Avviare l’applicazione “App Remote”.
3 Tenere premuto APP sull’unità principale
per più di 2 secondi.
La connessione all’iPhone/al telefono Android
viene avviata.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni
eseguibili sull’iPhone/sul telefono Android,
consultare la Guida dell’applicazione.
Se viene visualizzato il numero del dispositivo
Accertarsi che gli stessi numeri (per es. 123456)
siano visualizzati sull’apparecchio e sul dispositivo
mobile, quindi premere ENTER sull’apparecchio e
selezionare [Sì] sul dispositivo mobile.
Per terminare la connessione
Tenere premuto APP sull’unità principale.
Selezione della sorgente o
dell’applicazione
È possibile utilizzare l’apparecchio per selezionare
la sorgente o l’applicazione desiderata sullo
smartphone.
1 Premere / per selezionare la sorgente o
l’applicazione desiderata, quindi premere ENTER.
Per selezionare un’altra sorgente o applicazione,
premere SOURCE, quindi / per selezionare la
sorgente o l’applicazione desiderata.
Annuncio di informazioni tramite la
guida vocale (solo telefono Android)
Quando vengono ricevuti SMS/e-mail, notifiche
Twitter/Facebook/del calendario ecc., la guida
vocale li annuncia automaticamente attraverso i
diffusori dell’auto.
Per informazioni sulle impostazioni, consultare la
guida dellapplicazione.
Attivazione della funzione di
riconoscimento vocale (solo telefono
Android)
Registrando le applicazioni, è possibile controllare
un’applicazione tramite comando vocale. Per
informazioni, consultare la guida dell’applicazione.
Per attivare la funzione di riconoscimento
vocale
1 Premere ENTER sul telecomando o VOICE sull’unità
principale per attivare il riconoscimento vocale.
2 Pronunciare il comando vocale desiderato nel
microfono quando viene visualizzato il messaggio
[Say Source or App] sul telefono Android.
Note
In alcuni casi la funzione di riconoscimento vocale
potrebbe non essere disponibile.
La funzione di riconoscimento vocale potrebbe non
funzionare correttamente a seconda delle funzioni
del telefono Android collegato.
Utilizzare la funzione di riconoscimento vocale in
situazioni in cui i disturbi, per esempio il rumore
prodotto dal motore, siano ridotti al minimo.
Se viene selezionata un’applicazione video o
musicale*
Premere / per accedere al modo HID, quindi
premere /// per selezionare una voce di
riproduzione, quindi premere ENTER per avviare la
riproduzione.
* Disponibile soltanto per telefoni Android che
supportano HID (Human Interface Device Profile).
Effettuazione delle impostazioni audio
È possibile regolare le impostazioni per EQ, BAL/
FAD/livello SW e posizione mediante lo
smartphone.
Per informazioni sulle impostazioni, consultare la
guida dell’applicazione.
Stabilire la connessione App Remote
18IT
Visualizzazione dello stato
dell’apparecchio (solo telefono Android)
Il display dello smartphone può essere utilizzato
come finestra del display dell’apparecchio poic la
finestra del display dell’apparecchio non è visibile
quando sull’apparecchio è posizionato uno
smartphone.
Disattivazione del modo DEMO
È possibile disattivare il display di dimostrazione
che viene visualizzato mentre l’apparecchio è
spento.
1 Tenere premuto MENU.
2 Premere / per selezionare [DISPLAY],
quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare [DEMO],
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare [DEMO-
OFF], quindi premere ENTER.
L’impostazione è completata.
5 Premere due volte (indietro).
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.
Operazioni di base delle
impostazioni
È possibile impostare le voci nel menu attenendosi
alla procedura seguente.
È possibile impostare le seguenti voci a seconda
della sorgente e dell’impostazione.
1 Tenere premuto MENU.
2 Premere / per selezionare la
categoria di impostazioni, quindi
premere ENTER.
Le categorie di impostazioni sono le seguenti:
Impostazione GENERAL (pagina 19)
Impostazione SOUND (pagina 19)
Impostazione DISPLAY (pagina 20)
Impostazione BT (BLUETOOTH) (pagina 21)
Impostazione APP REM (App Remote)
(pagina 21)
3 Premere / per selezionare le opzioni,
quindi premere ENTER.
Per tornare al display precedente
Premere (indietro).
Impostazioni
19IT
Impostazione GENERAL
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 7)
CHARGE
Consente di modificare la capacità corrente (A)
della porta USB scegliendo tra: [CHARGE HIGH],
[CHARGE STD]. (Disponibile solo se l’apparecchio
è spento.)
CAUT ALM (segnale di avvertimento)
Il segnale di avvertimento suonerà per alcuni
secondi se si imposta la chiave di accensione in
posizione OFF senza rimuovere lo smartphone
dall’apparecchio: [ON], [OFF].
(Disponibile solo se l’apparecchio è spento.)
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale
acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di disattivare automaticamente
l’apparecchio dopo un intervallo di tempo
prestabilito dalla disattivazione dell’apparecchio
stesso: [NO], [30S] (30 secondi), [30M] (30
minuti), [60M] (60 minuti).
CT (ora) (pagina 12)
Consente di attivare/disattivare la funzione CT:
[ON], [OFF].
REGIONAL
Consente di limitare la ricezione a una regione
specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante
la ricezione FM.)
BTM (memorizzazione automatica delle emittenti
con sintonia migliore) (pagina 11)
(Disponibile solo se è selezionato il
sintonizzatore.)
AF/TA
Consente di selezionare l’impostazione delle
funzioni frequenze alternative (AF) e notiziari sul
traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/
TA-OFF].
Impostazione SOUND
È possibile aprire questo menu di impostazione
anche premendo SOUND.
C.AUDIO+ (Clear Audio+)
Consente di riprodurre l’audio ottimizzando il
segnale digitale con le impostazioni audio
raccomandate da Sony: [ON], [OFF]. (Impostato
automaticamente su [OFF] quando [EQ10
PRESET] viene modificato.)
EQ10 PRESET
Consente di selezionare una curva
dell’equalizzatore scegliendola tra 10 curve
dellequalizzatore oppure di disattivare la curva:
[R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM], [OFF].
È possibile memorizzare l’impostazione della
curva dellequalizzatore per ciascuna sorgente.
EQ10 SETTING
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10.
BASE
Consente di selezionare una curva
dell’equalizzatore preselezionata per
un’ulteriore personalizzazione: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz,
[BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Il livello del volume può essere regolato in
incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.
POSITION (posizione di ascolto)
SET F/R POS (impostazione posizione anteriore/
posteriore)
Lapparecchio simula un campo sonoro naturale
ritardando l’emissione sonora dal diffusore
anteriore/posteriore in base alla posizione.
FRONT L (): anteriore sinistro
FRONT R (): anteriore destro
FRONT (): anteriore al centro
ALL (): al centro dell’auto
CUSTOM: posizione impostata da App Remote
OFF: nessuna posizione impostata
ADJ POSITION* (regolazione posizione)
Consente di sintonizzare esattamente
l’impostazione relativa alla posizione di ascolto.
Gamma regolabile: [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (impostazione posizione
subwoofer)
NEAR (): vicino
NORMAL (): normale
FAR (): lontano
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento dell’audio:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Consente di regolare il livello relativo: [FRONT-
15] – [CENTER] – [REAR-15].
20IT
DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)
Consente di migliorare la qualità dell’audio
compresso digitalmente, ripristinando le alte
frequenze perse durante la compressione.
È possibile memorizzare quest’impostazione per
ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore.
Consente di selezionare il modo DSEE: [ON],
[OFF].
LOUDNESS
Consente di potenziare i bassi e gli acuti per
ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi:
[ON], [OFF].
AAV (Advanced Auto Volume)
Consente di regolare il volume della
riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione
su un livello ottimale: [ON], [OFF].
RB ENH (Rear Bass Enhancer)
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i
suoni bassi applicando un filtro passa basso ai
diffusori posteriori. Questa funzione consente di
utilizzare i diffusori posteriori come un
subwoofer, se quest’ultimo non è presente.
(Disponibile solo se [SW DIREC] è impostato su
[OFF].)
RBE MODE (modo Rear Bass Enhancer)
Consente di selezionare il modo Rear Bass
Enhancer: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
LPF: [1], [2], [3].
SW DIREC (connessione diretta al subwoofer)
È possibile utilizzare il subwoofer senza un
amplificatore di potenza quando è collegato al
cavo del diffusore posteriore. (Disponibile solo
se [RBE MODE] è impostato su [OFF].)
Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8
ohm a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non
collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore
posteriore.
SW MODE (modo subwoofer)
Consente di selezionare il modo subwoofer: [1],
[2], [3], [OFF].
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer:
[NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del
subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
LPF: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (livello subwoofer)
Consente di regolare il volume del subwoofer:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
([ATT] viene visualizzato con il valore minimo.)
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer:
[NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del
subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
LPF: [1], [2], [3].
HPF (filtro passa alto)
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del diffusore anteriore/posteriore: [OFF], [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
HPF (possibile solo quando [HPF FREQ] non è
impostato su [OFF]): [1], [2], [3].
BTA VOL (livello volume apparecchio audio
BLUETOOTH)
Consente di regolare il livello del volume di
ciascun apparecchio BLUETOOTH collegato:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Questa impostazione elimina la necessità di
regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
* Non viene visualizzato quando [SET F/R POS] è
impostato su [OFF].
Impostazione DISPLAY
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la
dimostrazione: [ON], [OFF].
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del display:
[ON], [OFF].
ILLUM (illuminazione)
Consente di cambiare il colore
dell’illuminazione: [1], [2].
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere automaticamente le
voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF].
21IT
Impostazione BT (BLUETOOTH)
PAIRING (pagina 7)
PHONEBOOK (pagina 14)
REDIAL (pagina 15)
RECENT CALL (pagina 15)
VOICE DIAL (pagina 15)
DIAL NUMBER (pagina 15)
RINGTONE
Consente di selezionare se questo apparecchio o
il telefono cellulare connesso emettono il tono di
chiamata: [1] (questo apparecchio), [2] (il
telefono cellulare).
AUTO ANS (risposta automatica)
Consente di impostare questo apparecchio in
modo che risponda automaticamente alle
chiamate in arrivo: [OFF], [1] (circa 3 secondi), [2]
(circa 10 secondi).
AUTO PAIRING
Consente di avviare automaticamente
l’associazione BLUETOOTH quando il dispositivo
è dotato di iOS versione 5.0 o successiva ed è
collegato tramite USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagina 8)
Consente di attivare/disattivare la funzione
BLUETOOTH: [ON], [OFF].
BT INIT (inizializzazione BLUETOOTH)
Consente di inizializzare tutte le impostazioni
relative alla funzione BLUETOOTH (informazioni
sullassociazione, numeri di preselezione,
informazioni sui dispositivi ecc.).
Al momento dello smaltimento dell’apparecchio,
inizializzare tutte le impostazioni.
(Disponibile solo se l’apparecchio è spento.)
Impostazione APP REM (App
Remote)
Consente di eseguire e terminare la funzione App
Remote (connessione).
Precauzioni
Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare
diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi
prima di utilizzarlo.
Non lasciare i dispositivi audio all’interno
dell’auto; diversamente, a causa delle
temperature elevate che si sviluppano lasciando
l’auto alla luce solare diretta, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
L’antenna elettrica si estende automaticamente.
Formazione di condensa
Se all’interno dell’apparecchio si è formata della
condensa, rimuovere il disco e attendere per circa
un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente,
l’apparecchio non funzionerà correttamente.
Per mantenere una qualità audio elevata
Non bagnare l’apparecchio o i dischi.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a
fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né
lasciarli all’interno di unauto parcheggiata alla
luce solare diretta.
Prima della riproduzione,
pulire i dischi con un panno di
pulizia procedendo dal centro
verso l’esterno. Non utilizzare
solventi quale benzene,
trielina o detergenti
disponibili in commercio.
Questo apparecchio è stato
progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact
Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati
mediante tecnologie di protezione dei diritti
d’autore non sono conformi allo standard
Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere
possibile riprodurli mediante il presente
apparecchio.
Dischi NON riproducibili mediante il presente
apparecchio
Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi
oppure nastro o carta adesivi. Diversamente,
potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento oppure il disco potrebbe venire
danneggiato.
Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a
forma di cuore, quadrato o stella).
Diversamente, è possibile causare problemi di
funzionamento all’apparecchio.
Dischi da 8 cm.
Informazioni aggiuntive
Note sui dischi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sony XSP-N1BT Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario