Sony CDP-XA20ES Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
3-860-005-21 (1)
1997 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
D
NL
I
P
S
CDP-XA20ES
2
I
AVVERTENZA
Per evitare rischi di incendi o
di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
l’assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
Non installare l’apparecchio in
uno spazio limitato, come in
una libreria o in rivestimento
incorporato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE 1.
Il marchio CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore
dell’apparecchio.
All’interno dell’apparecchio è situata la
seguente etichetta di avvertimento.
Benvenuti!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
lettore CD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, leggere attentamente
questo manuale e conservarlo come
materiale di riferimento.
Informazioni sul
presente manuale
Le istruzioni in questo manuale
riguardano il modello CDP-XA20ES.
Salvo indicazioni contrarie, le
illustrazioni si riferiscono al modello per
l’Europa. Le differenze nel
funzionamento sono chiaramente
indicate nel testo, con ad esempio “solo
per il modello per l’Europa”.
Convenzioni
Le istruzioni contenute in questo
manuale riguardano i comandi del
lettore.
In alternativa, si possono utilizzare i
tasti del telecomando qualora abbiano
lo stesso nome o un nome simile a
quello del lettore.
Nel presente manuale vengono
utilizzate le seguenti icone:
Indica che la funzione può
essere impostata mediante il
telecomando.
Indica una serie di
suggerimenti che rendono
l’operazione meno complessa.
I
3
I
Operazioni preliminari
Disimballaggio .....................................................................................................................4
Collegamento del sistema...................................................................................................4
Riproduzione di un CD .......................................................................................................6
Riproduzione dei CD
Uso del display.....................................................................................................................8
Individuazione di un brano specifico ...............................................................................9
Individuazione di un punto specifico del brano .............................................................9
Riproduzione ripetuta dei brani ..................................................................................... 10
Riproduzione in sequenza casuale (riproduzione casuale) ........................................ 11
Creazione di programmi personalizzati (riproduzione programmata) ................... 11
Riproduzione di soli brani specifici (riproduzione con cancellazione) Z ............... 13
Registrazione da CD
Registrazione di programmi personalizzati ................................................................. 14
Registrazione di un CD con indicazione della lunghezza della cassetta
(Time edit/Just edit)......................................................................................................... 14
Dissolvenza in apertura o in chiusura ........................................................................... 15
Suggerimenti utili per la registrazione .......................................................................... 16
Altre informazioni
Precauzioni ........................................................................................................................ 17
Note sui CD ....................................................................................................................... 17
Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 18
Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 18
Indice analitico
Indice analitico .................................................................................................................. 19
INDICE
Operazioni preliminari
4
I
Disimballaggio
Verificare la presenza dei seguenti elementi:
Cavo di collegamento audio (1)
Telecomando (1)
Pile Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilizzatore (1)
Inserimento delle pile nel telecomando
Il funzionamento del lettore può essere regolato
mediante il telecomando in dotazione.
Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli + e – con le indicazioni di polarità
del telecomando. Per usare il telecomando, puntarlo in
direzione del sensore g presente sul lettore.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD
ad un amplificatore. Prima di procedere al
collegamento, accertarsi che tutti i componenti da
collegare siano spenti.
Collegamenti
pCollegamenti analogici
Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che
il cavo differenziato in base al colore venga connesso
alla presa corrispondente del componente
interessato: rosso (destra) su rosso e bianco (sinistra)
su bianco. Accertarsi che il cavo venga collegato
saldamente per evitare ronzio e rumore di disturbo.
Sostituzione delle pile
Con un uso regolare, le pile dovrebbero durare almeno
sei mesi. Quando il telecomando non è più in grado di far
funzionare il lettore, sostituire entrambe le pile.
Note
Non conservare il telecomando in ambienti eccessivamente
caldi o umidi.
Non inserire alcun oggetto all’interno del telecomando,
soprattutto durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del telecomando direttamente alla
luce solare o ad altre fonti di illuminazione. Ciò
provocherebbe un cattivo funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare danni derivanti da
eventuali perdite di elettrolita.
Alla presa di rete
: Direzione del segnale
Lettore CD
Alla presa di rete
LINE OUT
VARIABLE
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Cavi necessari
pCollegamenti analogici
Cavo audio (in dotazione) (1)
Bianco
(L, sinistra)
Rosso
(R, destra)
Rosso
(R, destra)
Bianco
(L, sinistra)
pCollegamenti digitali
Cavo ottico POC-15 (non in dotazione)
Cavo coassiale (non in dotazione)
Amplificatore
LINE OUT
FIXED
CD
Operazioni preliminariOperazioni preliminari
5
I
Lettore CD
Se si dispone di un amplificatore di potenza analogico
(tranne per il modello per il Regno Unito)
Collegare l’amplificatore tramite le prese VARIABLE LINE
OUT utilizzando il cavo audio in dotazione. È possibile
regolare il livello di uscita mediante il comando LINE
OUT/PHONE LEVEL sul lettore o i tasti LINE OUT LEVEL
sul telecomando.
Amplificatore
Amplificatore
Lettore CD
Componente digitale
Lettore CD
Se si dispone di un componente digitale con un
connettore di ingresso digitale coassiale (solo per i
modelli per l’Europa e il Regno Unito)
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (COAXIAL) utilizzando il cavo coassiale (non in
dotazione).
Componente digitale
Lettore CD
Modello per il Regno Unito
LINE OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
Lettore CD
Amplificatore
Altri modelli
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
Nota
Non è possibile regolare il livello di uscita premendo i tasti
LINE OUT LEVEL sul telecomando se si utilizza il modello
per il Regno Unito.
pCollegamenti digitali
Tali collegamenti evitano che il segnale si deteriori
durante la trasmissione, poiché i connettori digitali
di uscita consentono di trasmettere il segnale in
forma digitale. È possibile collegare un componente
digitale, ad esempio un amplificatore digitale, un
convertitore D/A, un DAT o un MD. Quando si
collega un DAT o un MD, è possibile effettuare
registrazioni digitali dai CD.
Mentre si effettua la connessione non è possibile
utilizzare la funzione di dissolvenza in apertura e in
chiusura (pagina 15).
Se si dispone di un componente digitale con un
connettore ottico digitale di ingresso
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (OPTICAL) con un cavo ottico (non in dotazione).
Togliere il coperchietto e inserire il cavo ottico.
Modelli per l’Europa e per il Regno Unito
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Altri modelli
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Lettore CD Componente digitale
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di
rete.
Rimozione del foglietto delle avvertenze
Il foglietto delle avvertenze si trova sul lettore e va
rimosso prima di utilizzare l’apparecchio.
220 - 240 V110 - 120 V
Nota
Se viene effettuato il collegamento mediante il connettore
DIGITAL OUT, potrebbe verificarsi un rumore di disturbo
qualora venga riprodotto materiale CD non musicale, come ad
esempio un CD-ROM.
Impostare il selettore di tensione (solo per i
modelli dotati di selettore di tensione)
Controllare che il selettore di tensione sul pannello
posteriore del lettore sia impostato sulla tensione di
linea dell’alimentazione locale. Altrimenti, impostare il
selettore sulla posizione corretta con un cacciavite
prima di collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa a muro.
Operazioni di base
6
I
Riproduzione di un CD
1
2
Vedere le pagine 4 – 5 per le
informazioni sui collegamenti.
Se si accende il lettore con un
disco nel vassoio
È possibile avviare la
riproduzione del disco
dall’inizio. Collegando un
timer disponibile in
commercio è possibile
avviare la riproduzione del
disco all’ora desiderata.
Se sul display compare
l’indicazione “–––––
Collocare sul CD lo
stabilizzatore in dotazione.
In caso contrario appare
l’indicazione sopra descritta.
Nota
Nel punto 3, non introdurre due
o più CD contemporaneamente.
Ciò potrebbe infatti danneggiare
i dischi e/o il lettore.
Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione del lettore
CD.
Premere POWER per accendere il lettore.
Premere § OPEN/CLOSE e inserire un disco sul vassoio.
234
Collegare la
cuffia.*
Regolare il volume
della cuffia.*
Premere (.
Il vassoio del disco si chiude e il lettore riproduce tutti i brani
una sola volta (riproduzione continua).
Regolare il volume dell’amplificatore.
4
3
Con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
Porre lo stabilizzatore in dotazione
sul CD con il foro rivolto verso il
basso.
*Tranne per il modello per il Regno Unito
(Il livello di uscita dalle prese LINE OUT VARIABLE cambierà se si
gira a manopola LINE OUT/PHONE LEVEL.)
CHECK CLEAR FADER
OPEN/CLOSE
REPEAT
TIME FADE
EDIT/
PUSH ENTER
AMS
TIME
PHONE LEVEL
LINE OUT
010
PHONES
POWER
PLAY MODE
BEARCH
PEAK
SPACE
AUTO
Operazioni di base
Basic Operations
Operazioni di base
7
I
Per
Effettuare una pausa
Riprendere la riproduzione dopo
una pausa
Passare al brano successivo
Tornare al brano precedente
Arrestare la riproduzione e
rimuovere il disco
Per arrestare la riproduzione
Premere p.
Occorre
Premere P
Premere P o (
Girare AMS ± in senso orario.
(Quando si utilizza il telecomando,
premere +.)
Girare AMS ± in senso
antiorario. (Quando si utilizza il
telecomando, premere =.)
Premere § OPEN/CLOSE
CHECK CLEAR FADER
OPEN/CLOSE
REPEAT
TIME FADE
EDIT/
PUSH ENTER
AMS
TIME
PHONE LEVEL
LINE OUT
010
PHONES
POWER
PLAY MODE
BEARCH
PEAK
SPACE
AUTO
§ OPEN/CLOSE
P
AMS ±
p(
Riproduzione dei CD
8
I
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SEC
Uso del display
Il display consente di controllare le informazioni
relative al disco.
TIME
DISPLAY ON/OFF
Scaletta musicaleNumero del
brano corrente
Durata
Numero di
indice
I numeri dei brani nella scaletta musicale scompaiono
dopo la loro riproduzione.
Verifica del tempo residuo
Ogni volta che viene premuto TIME durante la
riproduzione di un disco, il display visualizza
informazioni diverse come indicato nella tabella
sottostante.
Durata di
riproduzione e
numero del
brano corrente
Tempo residuo
del brano
corrente
Tempo residuo
del disco
Premere TIME.
Premere TIME.
Premere TIME.
Verifica del numero complessivo di brani e
della relativa durata
Premere TIME prima di iniziare la riproduzione.
Il display mostra il numero totale di brani, la durata
complessiva e la scaletta musicale.
Se il tempo residuo supera i 100 minuti,
nel modo programma invece del tempo
residuo appare l’indicazione “––.––.
Informazioni sul display durante la
riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, il display mostra
il numero del brano corrente, il numero di indice, la
durata di riproduzione e la scaletta musicale.
Numero totale
di brani
Scaletta musicale
Durata
complessiva
TIME
Spegnere le indicazioni sul display
Ogni volta che si preme DISPLAY ON/OFF sul
telecomando durante la riproduzione di un disco, il
disco si spegne e si accende alternativamente.
Anche quando il display è disattivato, si attiva se si
mette in pausa o si arresta la riproduzione. Quando si
riprende la riproduzione, il display si disattiva di nuovo.
Prima di iniziare la riproduzione, quando si preme
DISPLAY ON/OFF per disattivare il display, appare
“dISP OFF”, e quando si preme il tasto per attivare il
display, appare “dISP On”.
12345
678910
MIN SEC
Riproduzione dei CD
Nel modo di riproduzione casuale (sul display appare
“SHUFFLE”; vedere pagina 11) ad ogni brano viene
aggiunta una pausa di un secondo. Questo incremento
viene automaticamente aggiunto al tempo di
riproduzione totale visualizzato nel display.
Queste informazioni appaiono anche quando si preme
§ OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.
Riproduzione dei CDRiproduzione dei CD
9
I
Individuazione di un brano
specifico
È possibile individuare velocemente un brano mentre
si riproduce un disco utilizzando AMS (sensore
musicale automatico) sul lettore o i tasti numerici sul
telecomando.
AMS ±
>10
=/+
Per individuare
I brani successivi
Il brano corrente o i
precedenti
Direttamente un
brano specifico Z
Quando si individua direttamente un brano con
numerazione superiore al 10
Premere prima >10, quindi i tasti numerici corrispondenti
sul telecomando. Per inserire “0”, utilizzare il tasto 10.
Esempio: Per riprodurre il brano numero 30
Premere prima >10, quindi 3 e 10.
Occorre
Girare AMS ± in senso orario
finché non si trova il brano. Quando si
utilizza il telecomando, premere +
ripetutamente finché non si trova il
brano.
Girare AMS ± in senso
antiorario finché non si trova il brano.
Quando si utilizza il telecomando,
premere = ripetutamente finché
non si trova il brano.
Premere il tasto numerico del brano
sul telecomando
Tasti numerici
Individuazione di un punto
specifico del brano
Durante la riproduzione di un disco è anche possibile
individuare un punto particolare di un brano.
0/)
0/)
Per individuare un
punto
Mentre si controlla il
suono
Velocemente mentre si
osserva il display
durante una pausa
Nota
Se nel display appare l’indicazione “ ”, significa che il
disco è giunto al termine mentre si stava premendo ).
Premere 0 o girare AMS ± in senso antiorario per
retrocedere.
Premere
) (avanti) o 0 (indietro) e
tenere premuto fino ad individuare
il punto
0/) e tenere premuto fino ad
individuare il punto. Durante
questa operazione il sonoro viene
silenziato.
Riproduzione dei CD
10
I
Ripetizione del brano corrente
È possibile ripetere solo il brano corrente.
Durante la riproduzione del brano desiderato premere
nuovamente REPEAT fino a quando nel display appare
“REPEAT 1”.
Ripetizione di una parte specifica
(ripetizione A˜B)
È possibile riprodurre ripetutamente una parte
specifica di un brano. Ciò può essere utile quando si
desidera memorizzare dei versi.
Notare che non è possibile ripetere una parte di
lunghezza corrispondente a due brani.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere
A – B sul telecomando quando si trova il punto
iniziale (punto A) da riprodurre ripetutamente.
Sul display lampeggia la “A-” di “REPEAT A-”.
2 Quando si raggiunge il punto finale (punto B),
premere di nuovo A – B.
Appare “REPEAT A-B”. Il lettore riproduce
ripetutamente questa parte specifica.
Per annullare la ripetizione A˜B
Premere REPEAT.
Impostazione di un nuovo punto iniziale
È possibile anticipare la parte ripetuta cambiando il
punto iniziale.
1 Premere A – B mentre il lettore ripete la parte
specifica.
Il punto finale B diventa il nuovo punto iniziale A.
Sul display lampeggia la “A-” di “REPEAT A-”.
2 Quando si raggiunge il punto finale (punto B),
premere nuovamente A – B.
Appare “REPEAT A-B”. Il lettore riproduce la
parte tra il nuovo punto iniziale e il punto finale.
Quando si desidera iniziare nuovamente dal punto
iniziale A
Premere · durante la ripetizione A˜B.
Riproduzione ripetuta dei
brani
I brani possono essere riprodotti ripetutamente in
qualsiasi modo riproduzione.
A – B
REPEAT
Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco.
Nel display appare l’indicazione “REPEAT”. Il lettore
ripete i brani nel modo seguente:
Quando il disco viene
riprodotto in
Riproduzione continua
(pagina 6)
Riproduzione casuale
(pagina 11)
Riproduzione programmata
(pagina 11)
Riproduzione con
cancellazione (pagina 13)
Riproduzione casuale con
cancellazione (pagine 11, 13)
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere nuovamente REPEAT fino a quando l’indicazione
“REPEAT” scompare dal display.
Il lettore ripete
Tutti i brani
Tutti i brani in sequenza
casuale
Lo stesso programma
Tutti i brani rimanenti
Tutti i brani rimanenti in
ordine casuale
REPEAT
Riproduzione dei CDRiproduzione dei CD
11
I
Riproduzione in sequenza
casuale (riproduzione casuale)
Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e di
riprodurli in sequenza casuale.
·PLAY MODE
1 Premere ripetutamente PLAY MODE, fino a che
sul display non compare l’indicazione
“SHUFFLE”.
Se si utilizza il telecomando, premere SHUFFLE.
2 Premere ( per avviare la riproduzione casuale.
Mentre il lettore “mischia” i brani, sul display
appare l’indicazione
.
Per annullare la riproduzione casuale
Premere PLAY MODE due volte (o CONTINUE sul
telecomando).
La riproduzione casuale può essere avviata durante la
normale riproduzione
Premere PLAY MODE una volta (oppure SHUFFLE sul
telecomando): la riproduzione casuale inizia a partire dal
brano corrente.
Durante la riproduzione casuale è possibile cancellare
i brani non desiderati (riproduzione casuale con
cancellazione)
Premere il tasto numerico del brano che si desidera
eliminare sul telecomando.
Sul display appaiono il numero del brano e “OFF”,
quindi il numero del brano scompare dalla scaletta
musicale.
Se si desidera rimemorizzare il brano, premere
nuovamente il tasto numerico.
Per rimemorizzare tutti i brani, premere p in modo di
arresto.
(
·
SHUFFLE
Creazione di programmi
personalizzati (riproduzione
programmata)
È possibile stabilire la sequenza di riproduzione dei
brani su un disco e creare un programma
personalizzato. Un programma può contenere fino a 24
brani.
(Continua)
CLEAR
CHECK
AMS ±
PLAY MODE (p
CLEAR
CHECK
PROGRAM
Creazione di un programma sul lettore
1 Premere PLAY MODE ripetutamente finché
“PROGRAM” non appare nel display prima di
iniziare la riproduzione.
2 Girare AMS ± finché il numero del brano
desiderato non appare nel display.
L’ordine di riproduzione e i numeri dei brani
programmati lampeggiano e la durata di
riproduzione totale compreso il brano appare nel
display.
·
>10
Tasti numerici
Numeri dei brani
programmati
Ordine di riproduzione
Durata di
riproduzione totale
Brani programmati
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
Riproduzione dei CD
12
I
3 Premere AMS ± per selezionare il brano.
Se è stato fatto un errore
Premere CLEAR, quindi ripetere i punti 2 e 3.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per programmare i brani
nell’ordine desiderato.
5 Premere ( per avviare la riproduzione
programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere PLAY MODE.
Se si programmano in sequenza brani che non sono in
successione numerica sul disco (per es. 1, 3, 5 ecc.)
Dopo ogni brano viene inserita una pausa di un secondo.
I programmi rimangono memorizzati anche al termine
della riproduzione programmata
Premendo ( si può riprodurre nuovamente lo stesso
programma.
Note
La durata complessiva di riproduzione non appare nel
display quando supera i 100 minuti.
Quando si tenta di aggiungere un brano ad un programma
che contiene già 24 brani, sul display appare l’indicazione
“FULL”.
Creazione di un programma utilizzando il
telecomando Z
1 Premere PROGRAM prima di iniziare la
riproduzione.
“PROGRAM” appare nel display.
2 Premere i tasti numerici dei brani che si desidera
programmare nell’ordine desiderato.
Esempio: Per programmare i brani 2, 8 e 5
Premere i tasti numerici nell’ordine
2, 8 e 5.
Ordine di riproduzione
Brani programmati
Per selezionare un brano con un numero superiore a 10
Utilizzare il tasto >10 (vedere pagina 9).
Se è stato fatto un errore
Premere CLEAR, quindi premere il numero del brano
corretto.
3 Premere · per avviare la riproduzione
programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
È possibile controllare la durata della riproduzione
totale mentre si programma utilizzando il
telecomando (Program Edit)
Per selezionare un brano, premere = o + e
controllare la durata di riproduzione totale. Quindi
premere PROGRAM per confermare la selezione.
Se si programmano in sequenza brani che non sono in
successione numerica sul disco (per es. 1, 3, 5 ecc.)
Dopo ogni brano viene inserita una pausa di un secondo.
I programmi rimangono memorizzati anche al termine
della riproduzione programmata
Premendo · si può riprodurre nuovamente lo stesso
programma.
Note
La durata complessiva di riproduzione non appare nel
display quando supera i 100 minuti.
Quando si tenta di aggiungere un brano ad un programma
che contiene già 24 brani, sul display appare l’indicazione
“FULL”.
Verifica della sequenza programmata
Si può eseguire una verifica del programma prima o
dopo l’inizio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ogni volta che viene premuto questo tasto, il display
mostra il numero del brano nella sequenza
programmata. Al termine dell’ultimo brano del
programma, sul display appare l’indicazione “End” e
viene ripristinata la visualizzazione originale del
display. Se si verifica la sequenza dopo l’inizio della
riproduzione, il display mostra solo i numeri dei brani
residui.
Ordine di riproduzione Brani programmati
Ultimo brano
programmato
Durata di
riproduzione totale
Ultimo brano
programmato
Durata di
riproduzione totale
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
Riproduzione dei CDRiproduzione dei CD
13
I
Modifica della sequenza programmata
È possibile modificare il programma prima di iniziare
la riproduzione.
Per
Eliminare un brano
Eliminare l’ultimo brano del
programma
Aggiungere brani al termine
del programma
Impostare un programma
completamente diverso
Riproduzione di soli brani
specifici (riproduzione con
cancellazione)
È possibile cancellare i brani non desiderati e
riprodurre solo i brani rimanenti.
Occorre
Premere CHECK finché il
brano da annullare non
appare nel display, quindi
premere CLEAR
Premere CLEAR. Ogni volta
che si preme il tasto, l’ultimo
brano verrà annullato.
Girare AMS ± finché
il brano da aggiungere non
appare, quindi premere
AMS ±.
Quando si utilizza il
telecomando, premere il tasto
numerico dei brani da
aggiungere.
Tenere premuto CLEAR
finché “ALL CLr” non appare
nel display. Creare un nuovo
programma seguendo la
procedura di
programmazione.
2 Premere i tasti numerici dei brani che si desidera
cancellare.
I numeri dei brani scompaiono dalla scaletta
musicale dopo che è stata visualizzata
l’indicazione “OFF” per alcuni secondi.
Per cancellare un brano con numerazione superiore
al 10, usare il tasto >10 (vedere pagina 9).
Se si commette un errore
Premere il tasto numerico del brano. Sul display appare
“On” e il brano viene rimemorizzato.
3 Dopo aver cancellato tutti i brani non desiderati,
premere CONTINUE.
“SHUFFLE” scompare dal display.
Se si preme PLAY MODE sull’apparecchio anzichè
CONTINUE sul telecomando
I brani cancellati verranno ripristinati. Accertarsi di
compiere questa operazione dal telecomando.
4 Premere · per avviare la riproduzione con
cancellazione.
Per annullare la riproduzione con cancellazione
Premere p in modo di arresto.
Il lettore mantiene in memoria i brani cancellati anche
una volta terminata la riproduzione con cancellazione
Quando si preme ·, è possibile riprodurre nuovamente
solo i brani rimanenti.
È possibile riprodurre i brani in sequenza casuale
(riproduzione casuale con cancellazione)
È sufficiente saltare il punto 3 della procedura soprariportata.
È possibile cancellare un brano durante la riproduzione
Premere CLEAR durante la riproduzione del brano. Il lettore
cancella il brano e inizia la riproduzione del brano successivo.
CONTINUE
SHUFFLE
CLEAR>10
·
Tasti numerici
1 Premere SHUFFLE.
Sul display appare “SHUFFLE”.
Registrazione da CD
14
I
1 Premere EDIT/TIME FADE prima di iniziare la
riproduzione come segue:
Per selezionare Time edit, premere il tasto finché
appare “EDIT” e “A” nell’indicazione
A
lampeggia nel display.
Per selezionare Just edit, premere il tasto finché
appare “JUST EDIT” e “A” nell’indicazione
A
lampeggia nel display.
2 Premere 0 o ) per specificare la lunghezza
della cassetta.
Ogni volta che si preme uno dei tasti, il display
cambia come illustrato di seguito e dopo ogni
indicazione viene riportata la durata di ogni lato.
Quando si seleziona “HALF”
Il lettore imposta per ogni lato un programma pari alla
metà della durata complessiva di riproduzione del disco.
Se i brani sono già programmati, selezionare “HALF”
dopo aver cancellato il programma (vedere pagina 13). Se
il disco contiene più di 24 brani non è possibile
selezionare “HALF”.
3 Premendo EDIT/TIME FADE il lettore crea il
programma.
Il display visualizza i brani da registrare.
“B” nell’indicazione
B
lampeggia nel display.
Registrazione di un CD con
indicazione della lunghezza
della cassetta (Time edit/Just
edit)
È possibile fare in modo che il lettore crei un
programma corrispondente alla lunghezza del nastro.
Selezionare una delle opzioni seguenti:
Time edit: crea automaticamente un programma
mantenendo l’ordine originale del disco.
Just edit: ordina automaticamente i brani affinché
corrispondano alla lunghezza del nastro.
Il programma può contenere fino a 24 brani (una pausa
inserita tra i brani viene conteggiata come un brano).
Non è possibile programmare brani con un numero
superiore al 24.
EDIT/TIME FADE
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
(P
0/)
Registrazione di programmi
personalizzati
Un programma creato può essere registrato su cassetta,
DAT o MD. Il programma può contenere fino ad un
massimo di 24 brani.
Inserendo una pausa durante la programmazione è
possibile dividere il programma in due parti, per la
registrazione sui due lati di una cassetta.
1 Creare il programma personalizzato (lato A se si
registra su una cassetta) controllando la durata di
riproduzione complessiva riportata nel display.
Vedere “Creazione di un programma sul lettore” a
pagina 11.
2 Per registrare su entrambi i lati della cassetta,
premere P per inserire una pausa.
Nel display compaiono le indicazioni “P” e
A B
” e la durata della riproduzione viene
reimpostata su “0.00”.
Per registrare su un solo lato della cassetta o su un
DAT o MD, saltare questa fase e passare alla fase 4.
Ogni pausa viene contata come un brano
Se si inserisce una pausa, il numero massimo di brani
programmabili è 23.
3 Ripetere la fase 1 per creare il programma per il
lato B.
4 Avviare la registrazione sulla piastra, quindi
premere ( sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati della cassetta,
il lettore effettua una pausa al termine del
programma per il lato A.
5 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e
premere ( o P sul lettore per avviare
nuovamente la riproduzione.
Verifica e modifica della sequenza programmata
Vedere le pagine 12 e 13.
L’indicazione
A
compare mentre si controlla il
programma per il lato A e
B
mentre si controlla il
programma per il lato B.
È possibile inserire automaticamente uno spazio
vuoto di 3 secondi tra ogni brano
Utilizzare la funzione di spaziatura automatica (vedere
pagina 16).
Registrazione da CD
P(PLAY MODE
AMS ±
Registrazione da CD
15
I
Registrazione da CD
4 Per registrare su entrambi i lati della cassetta,
premere nuovamente EDIT/TIME FADE.
Il lettore inserisce una pausa, quindi crea il
programma per il lato B. Il display mostra i brani
programmati.
Per registrare su un solo lato della cassetta o su un
DAT o MD, saltare questa fase.
5 Avviare la registrazione sulla piastra, quindi
premere ( sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati della cassetta,
il lettore effettua una pausa al termine del
programma per il lato A.
6 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e
premere ( o P sul lettore per avviare
nuovamente la riproduzione.
Per annullare Time edit/Just edit
Premere PLAY MODE ripetutamente finché “SHUFFLE” e
“PROGRAM” scompaiono dal display (o premere
CONTINUE sul telecomando).
È possibile programmare i brani desiderati in anticipo
Selezionare i brani prima di eseguire la procedura
sopraindicata. Il lettore crea un programma in base ai
brani restanti. In questo caso non è possibile selezionare
“HALF” per specificare la lunghezza della cassetta.
La lunghezza della cassetta può essere indicata
liberamente
Impostare la lunghezza del nastro utilizzando
AMS ±.
Esempio:Se un lato del nastro dura 30 minuti e 15
secondi
1 Per impostare i minuti, girare
AMS ± finché “30” non appare nel
display, quindi premere AMS ±.
2 Per impostare i secondi, girare
AMS ± finché “15” non appare nel
display, quindi premere AMS ±.
Se si programmano in sequenza brani che non sono in
successione numerica sul disco (per es. 1, 3, 5 ecc..)
Dopo ogni brano viene inserita una pausa di un secondo.
È possibile inserire automaticamente uno spazio
vuoto di 3 secondi tra ogni brano
Utilizzare la funzione di spaziatura automatica (vedere
pagina 16).
Verifica e modifica della sequenza programmata
Vedere le pagine 12 e 13.
Dissolvenza in apertura o in
chiusura
Per evitare che un brano inizi o finisca bruscamente è
possibile effettuare una dissolvenza manuale in
apertura o in chiusura.
Non è possibile usare questo effetto se si utilizza un
connettore DIGITAL OUT.
EDIT/TIME FADE
0/)
(
P
Per
Avviare una
riproduzione con
dissolvenza in
apertura
Terminare una
riproduzione con
dissolvenza in
chiusura
Premere FADER
Durante la pausa. “
FADE
” si
accende nel display e l’indicazione
Q lampeggia. La riproduzione
inizia in dissolvenza.
Per iniziare la dissolvenza in
chiusura. “
FADE
” si accende nel
display e l’indicazione q lampeggia.
La riproduzione termina in
dissolvenza e il lettore si ferma.
FADER
Cambiamento della durata della
dissolvenza
È possibile cambiare la durata della dissolvenza da 2 a
10 secondi prima della dissolvenza in apertura o in
chiusura. Se non se ne cambia l’impostazione, la
dissolvenza dura 5 secondi.
1 Premere FADER prima di iniziare la riproduzione.
Nel display compare l’ndicazione “5 SEC” e
lampeggia l’indicazione “
FADE
”.
2 Premere 0 o ) per specificare la durata della
dissolvenza.
Dissolvenza in chiusura nel momento
specificato (dissolvenza programmata)
Il lettore può essere impostato in modo da terminare
automaticamente una riproduzione in dissolvenza
specificando la durata di riproduzione. Se si imposta
una dissolvenza programmata, la registrazione termina
in dissolvenza su entrambi i lati della cassetta.
1 Premere EDIT/TIME FADE ripetutamente prima
di iniziare la riproduzione finché “
FADE
TIME
” e “A”
nell’indicazione
A
appaiono nel display.
(Continua)
Registrazione da CD
16
I
Suggerimenti utili per la
registrazione
L’utilizzo di queste funzioni facilita la registrazione dei
CD.
PEAK SEARCH AUTO SPACE p
Regolazione del livello di registrazione
(ricerca del picco)
Il lettore individua il picco massimo tra i brani da
registrare per consentire di regolare il livello di
registrazione prima di iniziare la registrazione.
1 Prima di iniziare la riproduzione premere PEAK
SEARCH.
L’indicazione “PEAK” lampeggia nel display e il
lettore riproduce il pezzo con il livello massimo.
2 Regolare il livello di registrazione sulla piastra.
3 Premere p sul lettore per interrompre la ricerca
del picco.
L’indicazione “PEAK” scompare dal display.
Nota
È possibile che ogni volta che si procede ad una regolazione
sullo stesso disco, il pezzo con il picco massimo sia diverso.
Tuttavia la differenza è così minima che non verrà
compromessa in alcun modo la precisione di regolazione del
livello di registrazione.
Individuazione di ogni brano di una
cassetta utilizzando la funzione AMS
(spaziatura automatica)
La funzione di spaziatura automatica inserisce tra ogni
brano uno spazio vuoto di 3 secondi durante la
riproduzione, consentendo di individuare ogni brano
utilizzando la funzione AMS della piastra.
Prima di iniziare la riproduzione, premere AUTO
SPACE.
Sul display appare “AUTO SPACE”.
Per annullare la spaziatura automatica
Premere AUTO SPACE finché “AUTO SPACE” non scompare
dal display.
Nota
Se si utilizza la funzione di spaziatura automatica durante la
registrazione di una miscellanea o di una sinfonia, può darsi
che il suono venga interrotto in corrispondenza del
cambiamento del numero del brano. Ciò si verifica se i numeri
dei brani vengono assegnati durante la riproduzione di un
pezzo.
2 Premere 0 o ) per specificare la durata della
riproduzione.
Ogni volta che si preme uno dei tasti, il display
cambia come illustrato di seguito e dopo ogni
indicazione viene riportata la durata di ogni lato.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Selezionando “HALF”
Il lettore imposta la durata di riproduzione sulla metà
della durata complessiva di riproduzione.
3 Premere ( per avviare la riproduzione.
Nel momento specificato la riproduzione termina
in dissolvenza e il lettore si ferma. “B”
nell’indicazione
B
appare nel display.
4 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e premere
( o P sul lettore per avviare nuovamente la
riproduzione.
La riproduzione termina nuovamente in
dissolvenza dopo la durata specificata.
Per annullare la dissolvenza programmata
Premere EDIT/TIME FADE.
La durata della riproduzione può essere indicata
liberamente
Vedere “La lunghezza della cassetta può essere indicata
liberamente” a pagina 15.
Durante la dissolvenza programmata è possibile
sostituire il disco
Se la riproduzione termina prima della dissolvenza
programmata (per esempio, quando si registrano su
cassetta dei CD singoli), sostituire il disco. Il conteggio
della durata programmata per la dissolvenza è in
funzione solo durante la riproduzione.
Per riprendere la riproduzione con dissolvenza in
apertura al punto 4
Dopo avere girato la cassetta, premere FADER.
Nota
Se si preme 0 o ) durante Time Fade Play, Time Fade
verrà annullato.
Altre informazioni
Altre informazioni
17
I
Inserimento di un disco
È possibile sentire un fischio proveniente dal lettore. Ciò
significa che il lettore sta regolando automaticamente i
meccanismi interni in base al disco inserito.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno
morbido lievemente inumidito con una sostanza detergente
leggera. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né
solventi come alcool o benzene.
Trasporto
Assicurarsi di aver tolto il CD e lo stabilizzatore.
Per qualsiasi domanda o problema riguardande il
lettore, rivolgersi al concessionario Sony più vicino.
Note sui CD
Manipolazione dei CD
Per mantenere i dischi puliti, tenere i dischi ai bordi
evitando di toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.
Non in questo modo
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di
calore come condotti d’aria calda; non lasciare i dischi su
un’auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a
temperature eccessive.
Non utilizzare stabilizzatori e/o dispositivi di protezione
del disco reperibili in commercio poiché potrebbero
danneggiare il disco e il lettore.
Dopo l’ascolto, riporre i dischi nell’apposita custodia.
Pulizia dei dischi
Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno
procedendo dal centro verso l’esterno.
Non usare solventi come benzene, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al
vinile.
Precauzioni
Sicurezza
Attenzione — L’uso di strumenti ottici con questo prodotto
può causare problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse
venire a contatto con l’apparecchio, scollegare il cavo di
alimentazione e far controllare l’apparecchio da personale
qualificato prima di riutilizzarlo.
Alimentazione
Prima di utilizzare il lettore, controllare che la tensione
operativa dell’apparecchio corrisponda a quella della rete
elettrica. La tensione operativa richiesta è indicata
nell’apposita etichetta nella parte posteriore
dell’apparecchio.
Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica
CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se
l’apparecchio è spento.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo, scollegarlo dalla fonte di alimentazione elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione CA, afferrarlo dalla
presa evitando di tirare il cavo.
La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve essere
effettuata esclusivamente presso un centro di assistenza
qualificato.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno dell’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (ad
esempio, su un tappeto) che possano ostruire le prese di
ventilazione sul fondo.
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore,
oppure in luoghi eccessivamente polverosi, esposti alla luce
diretta del sole o soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
Contro il deterioramento della qualità del suono
Non toccare la lente all’interno del lettore.
Utilizzo dello stabilizzatore
Accertarsi di utilizzare lo stabilizzatore in dotazione. Se si
utilizza un altro tipo di stabilizzatore, si può danneggiare il
lettore.
Utilizzo
Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo
freddo a uno caldo, o se viene posto in un ambiente con un
grado elevato di umidità, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse
verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttamente.
In tal caso rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per
almeno un’ora, fino all’evaporazione della condensa.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una
parte di brano con livelli di suono molto bassi o assenti. Si
rischia di danneggiare i diffusori nel caso in cui venisse
riprodotto improvvisamente un suono a livello massimo.
Altre informazioni
Altre informazioni
18
I
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante
l’uso del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione
dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema
persiste, rivolgersi al centro di assistenza Sony più
vicino.
Non viene prodotto alcun suono.
/Verificare che il lettore sia saldamente collegato.
/Accertarsi di avere utilizzato correttamente
l’amplificatore.
/Regolare il livello di riproduzione utilizzando il
comando LINE OUT/PHONE LEVEL (tranne
per il modello per il Regno Unito).
La riproduzione del disco non si avvia.
/Nell’alloggiamento non vi è alcun disco.
Inserire un CD.
/Usare lo stabilizzatore.
/Inserire il CD correttamente sul vassoio, con il
lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
/Pulire il CD (vedere pagina 17).
/Si è formata condensa all’interno
dell’apparecchio. Rimuovere il disco e lasciare
l’apparecchio acceso per circa un’ora (vedere
pagina 17).
È cambiato il livello di registrazione.
/Se si collega l’amplificatore mediante le prese
VARIABLE LINE OUT, il livello di
registrazione cambia se si regola il comando
LINE OUT/PHONE LEVEL sul lettore o se si
preme LINE OUT LEVEL sul telecomando
durante la registrazione (tranne per il modello
per il Regno Unito).
Il telecomando non funziona.
/Rimuovere gli oggetti che ostacolano la
traiettoria tra il telecomando e il lettore.
/Dirigere il telecomando verso il sensore g posto
sul lettore.
/Se necessario sostituire tutte le pile del
telecomando.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Laser Semiconduttore laser (λ = 780 nm)
Durata d’emissione: continua
Uscita laser Massimo 44,6 µW*
* Questa uscita è il valore misurato a
una distanza di 200 mm dalla
superficie dell’obiettivo sul gruppo
pick-up ottico con un’apertura di
7 mm.
Risposta in frequenza 2 Hz a 20 kHz ±0,3 dB
Intervallo dinamico Maggiore di 100 dB
Distorsione armonica Minore di 0,0023%
Uscite
LINE OUT
(FIXED)
LINE OUT
(VARIABLE)
(tranne per il
modello per il
Regno Unito)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
(solo per i
modelli per
l’Europa e il
Regno Unito)
PHONES
(tranne per il
modello per il
Regno Unito)
Caratteristiche generali
Tensione operativa 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
Assorbimento 18 W
Dimensioni (appross.) 430 × 125 × 350 mm
(l/a/p) incl. parti sporgenti
Peso (appross.) 7,5 kg
Accessori in dotazione
Cavo audio (2 spine fono – 2 spine fono) (1)
Telecomando (1)
Pile Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilizzatore (1)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Livello di uscita
massimo
2 V
(a 50 kOhm)
2 V
(a 50 kOhm)
–18 dBm
0,5 Vp-p
(75 ohm)
28 mW
Impedenza di
carico
Oltre 10 kOhm
Oltre 50 kOhm
Lunghezza
d’onda: 660 nm
75 Ohm
32 Ohm
Tipo di
presa
Prese
fono
Prese
fono
Connettore
di uscita
ottico
Connettore
di uscita
coassiale
Presa
fono stereo
Altre informazioni
Altre informazioni
19
I
Indice analitico
Indice analitico
A, B
AMS 7, 9
C
Collegamenti 4
presentazione 4
Collegamento 4
D, E
Disimballaggio 4
Dissolvenza 15
Dissolvenza programmata
(Time fade) 15
Durata complessiva di
riproduzione 8
F, G, H
Funzione HALF 14, 16
I
Individuazione
direttamente 9
durante il controllo 9
guardando il display 9
tramite la funzione AMS 9
J, K, L
Just Edit 14
M, N, O
Manipolazione dei CD 17
Modifica del programma 13
Montaggio. Vedere registrazione
P, Q
Programma 11
modifica 13
registrazione 14
verifica 12
R
Registrazione 14
di un programma 14
utilizzando la funzione Just
Edit 14
utilizzando la funzione Time
Edit 14
Ricerca. Vedere Individuazione
Ricerca del picco 16
Ripetizione
di tutti i brani 10
di una parte specifica 10
Ripetizione A˜B10
Riproduzione
Riproduzione casuale 11
Riproduzione casuale con
cancellazione 11, 13
Riproduzione con
cancellazione 13
Riproduzione continua 6
Riproduzione
programmata 11
Riproduzione ripetuta 10
S
Selettore di tensione 5
Sensore Musicale Automatico.
Vedere AMS
Soluzione dei problemi 18
Spegnere le indicazioni sul
display 8
Stabilizzatore 6
Spaziatura automatica (Auto
Space) 16
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Tempo residuo 8
Time Edit 14
Time Fade 15
Nomi dei comandi
Tasti
A – B 10
AUTO SPACE 16
CHECK 12
CLEAR 13
CONTINUE 6
DISPLAY ON/OFF 8
EDIT/TIME FADE 14, 15
FADER 15
LINE OUT LEVEL 5
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 16
PLAY MODE 11
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 11
TIME 8
( 7
P 7
p 7
0/) 9
=/+ 9
>10 9
Tasti numerici 9
Interruttore
POWER 6
Comando
AMS ± 7, 9
LINE OUT/PHONE LEVEL 5
Presa
PHONES 6
Altri
Display 8
Stabilizzatore 6
Vassoio 6
g 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony CDP-XA20ES Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario