Sony CDP-XB820 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
2
I
AVVERTENZA
Per prevenire rischi di incendio
o di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
l’assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
Il componente laser di questo
prodotto è in grado di emettere
radiazioni superiori al limite della
Classe 1.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE 1.
Il simbolo del PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova nella parte posteriore
dell’apparecchio.
L’etichetta di avvertimento che segue è
situata all’interno dell’apparecchio o
nella parte superiore della parte esterna.
Precauzioni
Sicurezza
Attenzione — L’uso di strumenti ottici
con questo prodotto aumenterà il
rischio di lesioni agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o
liquido dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegare il cavo di
alimentazione e far controllare
l’apparecchio da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Alimentazione
Prima di utilizzare il lettore,
controllare che la tensione operativa
dell’apparecchio corrisponda a quella
della rete elettrica. La tensione
operativa richiesta è indicata
nell’apposita etichetta nella parte
posteriore dell’apparecchio.
Il lettore continua ad essere alimentato
con energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se
l’apparecchio è spento.
Se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo,
scollegarlo dalla fonte di
alimentazione elettrica. Per staccare il
cavo di alimentazione CA, afferrarlo
dalla presa evitando di tirare il cavo.
La sostituzione del cavo di
alimentazione CA deve essere
effettuata esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno
dell’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio su
superfici morbide (ad esempio, su un
tappeto) che possano ostruire le prese
di ventilazione.
Non installare l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore, oppure in
luoghi eccessivamente polverosi,
esposti alla luce diretta del sole o
soggetti a scosse o vibrazioni
meccaniche.
Uso dello stabilizzatore (solo
CDP-XB920 e CDP-XB920E)
Assicurarsi di usare lo stabilizzatore in
dotazione. L’uso di un altro
stabilizzatore potrebbe danneggiare il
lettore.
Utilizzo
Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo a uno
caldo, o se viene posto in un ambiente
con elevata umidità, è possibile che al
suo interno si formi della condensa e
che questa danneggi le lenti all’interno
del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il
lettore potrebbe non funzionare
correttamente. In tal caso rimuovere il
disco e lasciare il lettore acceso per
almeno un’ora, fino all’evaporazione
della condensa.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume
durante l’ascolto di una parte di brano
con livelli di suono molto bassi o
assenti. Si rischia di danneggiare gli
altoparlanti nel caso in cui venisse
riprodotto improvvisamente un suono
con livello di picco.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i
controlli con un panno morbido
lievemente inumidito con una
sostanza detergente leggera. Non
utilizzare spugnette o polveri abrasive,
né solventi come alcool o benzina.
Trasporto
Assicurarsi di rimuovere il CD e lo
stabilizzatore.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardo al lettore, rivolgersi al
concessionario Sony più vicino.
Getting Started
3
I
INDICE
Benvenuti!
Congratulazioni per lacquisto di questo
lettore CD Sony. Prima di utilizzare
lapparecchio, leggere attentamente
questo manuale e conservarlo per
riferimento futuro.
Informazioni sul
presente manuale
Le istruzioni in questo manuale si
riferiscono ai modelli CDP-XB920,
CDP-XB920E, CDP-XB820, CDP-XB720 e
CDP-XB720E. Il modello utilizzato nelle
illustrazioni è il CDP-XB920. Qualsiasi
differenza nel funzionamento viene
indicata chiaramente nel testo, ad
esempio solo per il modello
CDP-XB920.
Convenzioni
Le istruzioni contenute in questo
manuale riguardano i comandi del
lettore.
In alternativa, si possono utilizzare i
comandi del telecomando qualora
abbiano lo stesso nome o un nome
simile a quello del lettore.
Nel presente manuale vengono
utilizzate le seguenti icone:
Indica che loperazione può
essere effettuata mediante il
telecomando.
Indica una serie di
suggerimenti che rendono
loperazione meno complessa.
I
Operazioni preliminari
Disimballaggio ................................................................................................ 4
Collegamento del sistema.............................................................................. 4
Riproduzione di un CD .................................................................................. 6
Riproduzione di CD
Uso del display................................................................................................ 8
Ricerca di un brano specifico o di un punto particolare del brano ....... 10
Personalizzazione del suono della musica
(funzione del filtro digitale) ........................................................................11
Riproduzione ripetuta dei brani .................................................................12
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) ......................... 13
Creazione di un programma personale
(riproduzione programmata) ...................................................................... 13
Registrazione da CD
Registrazione del programma personale ..................................................15
Registrazione di un CD specificando la lunghezza del nastro
(Time Edit/Just Edit)....................................................................................16
Dissolvenza in apertura o in chiusura .......................................................17
Suggerimenti utili per la registrazione ......................................................18
Altre informazioni
Note sui CD ................................................................................................... 19
Guida alla soluzione dei problemi ............................................................. 19
Caratteristiche tecniche ................................................................................20
Indice analitico
Indice analitico ..............................................................................................21
Operazioni preliminari
4
I
Disimballaggio
Verificare la presenza dei seguenti elementi:
Cavo di collegamento audio (1)
Telecomando (1)
Pile Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilizzatore (1) (solo per i modelli CDP-XB920 e
CDP-XB920E)
Inserimento delle pile nel telecomando
Per far funzionare il lettore si può utilizzare il
telecomando in dotazione.
Inserire due batterie formato AA (R6) rispettando la
giusta polarità (+ e ) indicata sulle batterie. Per usare
il telecomando, puntarlo in direzione del sensore g
presente nel lettore.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD
ad un amplificatore. Prima di procedere al
collegamento, accertarsi che tutti i componenti da
collegare siano spenti.
Lettore CD
Uscita linea
(L, sinistra)
Alla presa
di rete
Ingresso audio
(L, sinistra)
Ingresso audio
(R, destra) Amplificatore
: Direzione del segnale
Alla presa di rete
Cavi necessari
pCollegamenti analogici
Cavo audio (in dotazione) (1)
Uscita linea
(R, destra)
Sostituzione delle pile
Con un uso regolare, le pile dovrebbero durare almeno
sei mesi. Quando il telecomando non è più in grado di far
funzionare il lettore, sostituire entrambe le pile.
Note
Non conservare il telecomando in ambienti eccessivamente
caldi o umidi.
Non inserire alcun oggetto allinterno del telecomando,
soprattutto durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del telecomando direttamente alla
luce solare o ad altre fonti di illuminazione. Ciò
provocherebbe un funzionamento difettoso.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare danni derivanti da
eventuali perdite di elettrolita.
Bianco
(L, sinistra)
Rosso
(R, destra)
Rosso
(R, destra)
Bianco
(L, sinistra)
pCollegamenti digitali
Cavo ottico POC-15 (non in dotazione)
Cavo coassiale (non in dotazione)
5
I
Operazioni preliminari
È possibile regolare il livello di uscita in base
all’amplificatore
Premere LINE OUT LEVEL +/ sul telecomando. Il
livello di uscita può essere ridotto fino a 20 dB.
Quando si abbassa il livello di uscita, nel display appare
lindicazione FADE.
Quando si spegne il lettore il livello di uscita ritorna
automaticamente al livello massimo.
Nota
Premendo i tasti LINE OUT LEVEL +/ sul telecomando
durante la registrazione, il livello di registrazione si
modificherà anche se sul registratore è preimpostato.
pCollegamenti digitali
Tali collegamenti evitano che il segnale si deteriori
durante la trasmissione, poiché i connettori digitali
di uscita consentono di trasmettere il segnale in
forma digitale. È possibile collegare un componente
digitale, ad esempio un amplificatore digitale, un
convertitore D/A, un DAT o un MD. Quando si
collega un DAT o un MD, è possibile effettuare
registrazioni digitali dai CD.
Notare che mentre si effettua la connessione non è possibile
utilizzare le seguenti funzioni:
Dissolvenza in apertura o in chiusura (vedere a pagina 17)
Dissolvenza programmata (vedere a pagina 17)
Regolazione del livello di uscita utilizzando i tasti LINE
OUT LEVEL +/ del telecomando (vedere sotto).
Se si dispone di un componente digitale con un
connettore ottico digitale di ingresso
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (OPTICAL) con un cavo ottico (non in dotazione).
Togliere il coperchietto e inserire il cavo ottico.
Collegamenti
pCollegamenti analogici
Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che
il cavo differenziato in base al colore venga connesso
alla presa corrispondente del componente
interessato: rosso (destra) su rosso e bianco (sinistra)
su bianco. Accertarsi che il cavo venga collegato
saldamente per evitare ronzio e rumore di disturbo.
Se si dispone di un componente digitale con un
connettore di ingresso digitale coassiale
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (COAXIAL) utilizzando il cavo coassiale (non in
dotazione).
Nota
Se viene effettuato il collegamento mediante il connettore
DIGITAL OUT, potrebbe verificarsi un rumore di disturbo
qualora venga riprodotto materiale CD non musicale, come ad
esempio un CD-ROM.
Se si possiede un componente Sony con la presa
CONTROL A1
Collegare il componente tramite la presa CONTROL A1.
È possibile semplificare loperazione di sistemi audio
composti di componenti Sony distinti. Per i dettagli,
consultare le istruzioni supplementari
S-Link/CONTROL-A1 Control System.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.
Rimozione del messaggio di avvertimento
dal vassoio
(solo CDP-XB920/CDP-XB920E/CDP-XB820)
Il messaggio che indica di non toccare la lente viene
inserito nel vassoio in fabbrica. Prima di usare il lettore
è necessario togliere questo messaggio. Accendere il
lettore e premere § OPEN/CLOSE quindi estrarre il
messaggio.
Fase successiva
A questo punto il lettore è pronto per l’uso.
Per maggiori informazioni su come riprodurre i dischi,
consultare la sezione “Riproduzione di un CD” a pagina 6.
Quindi passare alle seguenti sezioni per le altre operazioni.
AmplificatoreLettore CD
LINE OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Componente digitaleLettore CD
Componente digitale
Lettore CD
Operazioni di base
6
I
Riproduzione di un CD
Accendere lamplificatore e selezionare la posizione del lettore
CD.
Premere U per accendere il lettore.
Premere § OPEN/CLOSE e inserire un CD sul vassoio.
1
2
Vedere le pagine 4 5 per le
informazioni sui collegamenti.
Se si accende il lettore con un
disco nel vassoio
È possibile avviare la
riproduzione del CD
dallinizio. Collegando un
timer disponibile in
commercio è possibile
avviare la riproduzione del
CD allora desiderata.
Se sul display compare
lindicazione “– NO STABI –”
(Solo per i modelli CDP-XB920
e CDP-XB920E)
Collocare sul CD lo
stabilizzatore in dotazione.
In caso contrario appare
lindicazione sopra descritta.
Nota
Nel punto 3, non introdurre due
o più CD contemporaneamente.
Ciò potrebbe infatti danneggiare
i dischi e/o il lettore.
Nota
Se si chiude il vassoio quando il
lettore era scollegato, il vassoio
del disco si apre e si chiude
automaticamente quando si
accende di nuovo il lettore.
(solo CDP-XB820)
234
Collegare la
cuffia.*
Regolare il volume
della cuffia.**
4
3
Con il lato delletichetta
rivolto verso lalto
Porre lo stabilizzatore in dotazione
sul CD con il lato del foro più piccolo
rivolto verso lalto.
* Solo per i modelli CDP-XB920, CDP-XB820 e CDP-XB720
** Solo per i modelli CDP-XB920 e CDP-XB820
Premere ·.
Il vassoio del disco si chiude e il lettore riproduce tutti i brani
una sola volta (Riproduzione continua).
Regolare il volume dellamplificatore.
CDP-XB920 e CDP-XB920E
CDP-XB720 e CDP-XB720E
PHONES
PHONE LEVEL
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
LANGUAGE
OPEN/CLOSE
STD
1
2
3
010
PEAK
SEARCH
AUTO
SPACE
MUSIC
SCAN
EDIT/
TIME FADE
CHECK CLEAR
PUSH ENTER
AMS
Con il lato delletichetta
rivolto verso lalto
CDP-XB820
Con il lato delletichetta
rivolto verso lalto
7
I
Operazioni di base
Operazioni di base
Per
Effettuare una pausa
Riprendere la riproduzione dopo
una pausa
Passare al brano successivo
Tornare al brano precedente
Arrestare la riproduzione e
rimuovere il CD
Per arrestare la riproduzione
Premere p.
È necessario
Premere P
Premere P o ·
Girare AMS ± in senso orario
Girare AMS ± in senso antiorario
Premere § OPEN/CLOSE
§ OPEN/CLOSE AMS ±
PHONES
PHONE LEVEL
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
LANGUAGE
OPEN/CLOSE
STD
1
2
3
010
PEAK
SEARCH
AUTO
SPACE
MUSIC
SCAN
EDIT/
TIME FADE
CHECK CLEAR
PUSH ENTER
AMS
·P
p
Riproduzione di CD
8
I
Quando si utilizza la funzione di riproduzione in
ordine casuale (SHUFFLE appare sul display; vedere
a pagina 13), fra un brano e laltro viene aggiunto uno
spazio di accesso della durata di un secondo. Questo
aumento viene automaticamente aggiunto al tempo di
riproduzione totale sul display.
Questa informazione appare anche quando si preme
§ OPEN/CLOSE per richiudere il vassoio dei dischi.
Uso del display
È possibile verificare le informazioni sul disco tramite
il display.
Riproduzione di CD
Verifica del numero totale dei brani e del
loro tempo di riproduzione
Premere TIME/TEXT (o TIME sul telecomando) prima
di avviare la riproduzione.
Il display visualizza il numero totale dei brani, il tempo
di riproduzione totale e la scaletta musicale.
Informazioni visualizzate sul display
durante la riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, il display
visualizza il numero del brano corrente, il numero
dellindice analitico, il tempo di riproduzione e la
scaletta musicale.
I numeri dei brani della scaletta musicale scompaiono
una volta che il brano è stato riprodotto.
Verifica del tempo residuo
A ciascuna pressione di TIME/TEXT (o TIME sul
telecomando) durante la riproduzione di un disco, il
display cambia come mostrato nel diagramma qui
sotto.
Scaletta musicale
Tempo di
riproduzione totale
Numero totale
dei brani
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
Scaletta musicale
Tempo di riproduzione
Numero del
brano corrente
Numero dellindice
analitico
Se il tempo residuo supera i 100 minuti in modo di
riproduzione programmata o quando il disco ha più di 24
brani, appare “– – . –– invece del tempo residuo.
Premere
Se il numero di brano supera il numero 24, appare ––. ––
invece del tempo residuo.
Premere
Premere
Tempo di
riproduzione del
brano corrente
Tempo residuo del
brano corrente
Tempo residuo sul
disco
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TIME/TEXT
LANGUAGE AMS ±
DISPLAY ON/OFF
TIME
Riproduzione di CD
9
I
Riproduzione di CD
Durante la riproduzione di un disco
Se un titolo o un nome contengono più di 12 caratteri,
vengono evidenziati i primi 12 caratteri dopo che il
titolo o il nome sono scorsi nel display.
Note
Il display potrebbe non visualizzare tutti i caratteri a
seconda del disco.
Questo lettore può solo visualizzare i titoli dei dischi, i titoli
dei brani ed i nomi degli artisti dai dischi CD TEXT. Altre
informazioni non possono essere visualizzate.
Verifica delle informazioni dei dischi
CD TEXT in altre lingue
È possibile cambiare la lingua visualizzata se il disco
CD TEXT può gestire lingue diverse. Quando il lettore
rileva un disco CD TEXT, nel display appare
CD TEXT e MULTI.
Se il lettore non può leggere la lingua memorizzata in
un disco CD TEXT, il display visualizza <OTHER
LANG> non appena il lettore ha rilevato la presenza
del disco.
Verifica delle informazioni dei dischi
CD TEXT
I dischi CD TEXT possiedono informazioni, quali i
titoli dei dischi o i nomi degli artisti, memorizzate in
uno spazio vuoto del disco, dove su dischi normali non
ci sono informazioni. Il display visualizza le
informazioni CD TEXT del disco, cosicché è possibile
verificare il titolo del disco corrente, il nome dellartista
e il titolo del brano. Quando il lettore rileva la presenza
di dischi CD TEXT, nel display appare CD TEXT. Se
il disco CD TEXT nel lettore può gestire più di una
lingua, il display visualizza CD TEXT e MULTI.
Per verificare le informazioni in unaltra lingua,
consultare Verifica delle informazioni dei dischi
CD TEXT in altra lingue a pagina 9.
Ogni volta che si preme TIME/TEXT (o TIME sul
telecomando), il display cambia come illustrato nel
diagramma più sotto.
Prima di avviare la riproduzione
12345
678910
DISC
TEXTCD
12345
678910
ART.
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
Titolo del disco
Premere
Premere
Numero di brani
totale e tempo di
riproduzione totale
Premere
Nome dellartista
12345
678910
TRACK
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
MIN SEC
TEXTCD
Premere
Premere
Premere
Tempo di
riproduzione del
disco corrente
Titolo del brano
Tempo residuo del
brano corrente
Tempo residuo sul
disco
Se il tempo residuo supera i 100 minuti in
modo di riproduzione programmata o quando
il disco ha più di 24 brani, appare ––. ––
invece del tempo residuo.
Se il numero di brano supera il
numero 24, appare
“– – . –– invece del tempo residuo.
Premere
Le stesse informazioni sono inoltre
visualizzate quando il lettore trova il
brano.
(Continua)
Riproduzione di CD
10
I
Ricerca di un brano specifico o
di un punto particolare del
brano
È possibile ricercare rapidamente un brano qualsiasi
durante la riproduzione di un disco usando AMS
(sensore musicale automatico) sul lettore o i tasti
numerici sul telecomando.
È possibile inoltre individuare un punto specifico di un
brano durante la riproduzione di un disco.
1 Prima della riproduzione di un disco CD TEXT,
premere LANGUAGE.
SELECT LANG e la lingua operativa corrente
appaiono nel display.
2 Girare AMS ± finché la lingua che si
desidera selezionare non appare nel display.
3 Premere AMS ± per selezionare la lingua.
READING TEXT appare momentaneamente,
quindi il display visualizza la nuova lingua
selezionata.
4 Premere TIME/TEXT (o TIME sul telecomando)
più volte fino a visualizzare le informazioni che si
vogliono verificare (vedere a pagina 9).
Note
Se il disco CD TEXT non può gestire altre lingue, nel
display appare CANT SELECT quando si preme il tasto
LANGUAGE.
Se si preme LANGUAGE durante la riproduzione di un
disco CD TEXT, la lingua operativa corrente appare
momentaneamente.
La lingua operativa selezionata rimane abilitata finché
lapparecchio non viene spento.
Spegnimento delle indicazioni nel display
Ogni volta che si preme DISPLAY ON/OFF sul
telecomando durante la riproduzione di un disco, il
display si accende e si spegne alternativamente.
Anche quando è spento, il display si accende se si
mette in pausa o si interrompe la riproduzione.
Quando si riavvia la riproduzione, il display si spegne
di nuovo.
Prima di avviare la riproduzione, quando si preme
DISPLAY ON/OFF per spegnere il display, appare
DISPLAY OFF e quando si preme il tasto per
accendere il display, appare DISPLAY ON.
Tasti
numerici
·
0/)
AMS ±
MUSIC SCAN
>10
=/+
0/)
Riproduzione di CD
11
I
Riproduzione di CD
Quando si ricerca direttamente un numero di brano
oltre il 10
Premere prima >10, quindi i tasti numerici
corrispondenti. Per inserire 0, usare il tasto 10.
Esempio: Per riprodurre il numero di brano 30
Premere prima >10 e poi 3 e 10.
È possibile aumentare il tempo di riproduzione
durante lo scorrimento dei brani
Premere MUSIC SCAN più volte fino a visualizzare il
tempo di riproduzione desiderato (10, 20 o 30) nel
display. Ad ogni pressione del tasto, il tempo di
riproduzione cambia in maniera ciclica.
Nota
Se “– OVER –” appare nel display, il disco ha raggiunto la fine
mentre si premeva il tasto ). Premere 0 o girare
AMS ± in senso antiorario per tornare indietro.
Per individuare
Il brano o i brani
successivi
Il brano corrente o i
precedenti
Un brano specifico
direttamente
Ascoltando ciascun
brano per 10 secondi
(scorrimento dei
brani)
Un punto durante il
controllo del suono
Un punto
rapidamente
osservando il display
durante la pausa
È necessario
Girare AMS ± in senso orario
finché non si è individuato il brano. Se
si usa il telecomando, premere +
più volte finché non si è individuato il
brano.
Girare AMS ± in senso
antiorario finché non si è individuato il
brano. Se si usa il telecomando,
premere = più volte finché non si è
individuato il brano.
Girare AMS ± in senso
antiorario finché non viene
individuato il brano. Se si usa il
telecomando, premere il tasto
numerico corrispondente al brano.
Premere MUSIC SCAN. Quando si
trova il brano desiderato, premere ·
per avviare la riproduzione.
Premere ) (avanti) o 0 (indietro) e
tenere premuto finché non si trova il
punto ricercato.
Premere ) (avanti) o 0 (indietro) e
tenere premuto finché non si trova il
punto ricercato. Durante questa
operazione non si sente alcun suono.
Tipi di filtro digitale
STD (Standard)
1
2
3
Immagine del suono
ampio raggio
ampia rappresentazione spaziale
chiara
rappresentazione del suono pulita
chiarezza elevata
intensità
calda
profonda
Personalizzazione del suono
della musica (funzione del
filtro digitale)
Selezionando il tipo di filtro desiderato è possibile
regolare il suono in modo da adattarlo al sistema, agli
altoparlanti, ecc.
Questo lettore dispone di quattro tipi di filtri:
STD (Standard), 1, 2 e 3.
Impostare il comando FILTER sul tipo di filtro digitale
che si desidera. Sul display viene visualizzato il tipo di
filtro digitale selezionato.
Se si cambia tipo di filtro digitale durante la
riproduzione, il suono verrà momentaneamente
interrotto.
Note
La funzione del filtro digitale modifica principalmente le
caratteristiche al di fuori della frequenza di ascolto. Non
incide sui cambiamenti entro la frequenza di ascolto come
quelli creati dai comandi di tono dellamplificatore. Perciò
con alcune combinazioni di hardware e software,
potrebbero non esserci effetti visibili dopo il cambiamento
del filtro.
Se si cambia tipo di filtro digitale durante la ricerca del
picco (vedere a pagina 18), il tipo di filtro appare nel
display al termine della ricerca.
FILTER
Riproduzione di CD
12
I
Riproduzione ripetuta dei
brani
È possibile riprodurre i brani più volte in qualsiasi
modo di riproduzione.
Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco.
REPEAT appare nel display. Il lettore ripete i brani
nel modo seguente:
Quando il disco è riprodotto in
Riproduzione continua (pagina 6)
Riproduzione casuale (pagina 13)
Riproduzione programmata
(pagina 13)
Per cancellare la riproduzione ripetuta
Premere REPEAT due volte.
Il lettore ripete
Tutti i brani
Tutti i brani in ordine
casuale
Lo stesso programma
REPEAT
REPEAT
A B
Ripetizione del brano corrente (Repeat 1)
È possibile ripetere solo il brano corrente in qualsiasi
modo di riproduzione.
Durante la riproduzione del brano che si desidera
riascoltare, premere REPEAT più volte finché
REPEAT 1 non appare nel display.
Per cancellare Repeat 1
Premere REPEAT.
Ripetizione di una porzione specifica
(A
˜
B Repeat)
È possibile riprodurre ripetutamente una porzione
specifica di un brano. Ciò è utile per memorizzare il
testo di un brano.
Notare che non è possibile ripetere una porzione che si
estende su due brani.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere
A B sul telecomando nel punto di inizio della
porzione (punto A) che si desidera riprodurre più
volte.
A- di REPEAT A- lampeggia nel display.
2 Raggiunto il punto finale (punto B), premere
nuovamente A B.
REPEAT A-B appare. Il lettore riproduce più
volte questa specifica porzione del brano.
Per cancellare A˜B Repeat
Premere REPEAT.
Impostazione di un nuovo punto di inizio
È possibile far avanzare la porzione di brano da
ripetere modificando il punto di inizio.
1 Premere A B mentre il lettore sta ripetendo la
porzione specifica.
Il punto finale B diventa il nuovo punto di inizio
A. A- di REPEAT A- lampeggia nel display.
2 Raggiunto il punto finale (punto B), premere
nuovamente A B.
REPEAT A-B appare. Il lettore ripete la porzione
di brano contenuta entro i nuovi punti di inizio e
di fine.
Se si desidera ricominciare dal punto di inizio A
Premere · durante A ˜ B Repeat.
Riproduzione di CD
13
I
Riproduzione di CD
Riproduzione in ordine casuale
(riproduzione casuale)
Il lettore può mischiare i brani e riprodurli in ordine
casuale.
1 Premere PLAY MODE più volte finché
SHUFFLE non appare nel display.
Se si usa il telecomando, premere SHUFFLE.
2 Premere · per avviare la riproduzione in ordine
casuale.
Lindicazione
appare mentre il lettore
mescola i brani.
Per cancellare la riproduzione in ordine casuale
Premere PLAY MODE due volte.
Se si usa il telecomando, premere CONTINUE.
È possibile avviare la riproduzione in ordine casuale
durante la riproduzione
Premere PLAY MODE più volte finché SHUFFLE non
appare nel display. Se si usa il telecomando, premere
SHUFFLE. La riproduzione in ordine casuale ha inizio
dal brano corrente.
·
SHUFFLE
·
PLAY MODE
Creazione di un programma
personale (riproduzione
programmata)
È possibile disporre lordine dei brani in un disco e
creare il proprio programma personale. Un
programma può contenere fino a 24 brani.
Creazione di un programma sul lettore
1 Premere PLAY MODE più volte finché
PROGRAM non appare nel display prima di
avviare la riproduzione.
2 Girare AMS ± fino a visualizzare nel
display il numero del brano desiderato.
3 Premere AMS ± per selezionare il brano.
In caso di errore
Premere CLEAR, quindi ripetere i punti 2 e 3.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per programmare i brani
nellordine desiderato.
5 Premere · per avviare la riproduzione
programmata.
Il numero del brano
programmato
Tempo di
riproduzione totale
Ordine di
riproduzione
2
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
CHECK CLEAR AMS ±
·
PLAY MODE
p
25
8
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
TAPE A
Ultimo brano
programmato
Ordine di
riproduzione
Brani programmati
Tempo di riproduzione
totale
Riproduzione di CD
14
I
Creazione di un programma usando il
telecomando
1 Premere PROGRAM prima di avviare la
riproduzione.
PROGRAM appare nel display.
2 Premere i tasti numerici corrispondenti ai brani che
si vogliono programmare in un determinato ordine.
Esempio: Per programmare i brani 2, 8 e 5.
Premere i tasti numerici nellordine 2, 8 e
5.
Per selezionare un brano con un numero superiore a 10
Usare il tasto >10 (vedere a pagina 11).
In caso di errore
Premere CLEAR, quindi premere il numero di brano
corretto.
3 Premere · per avviare la riproduzione
programmata.
Per cancellare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
È possibile verificare il tempo di riproduzione totale
durante la programmazione usando il telecomando
(Programme Edit)
Per selezionare un brano, premere = o + e
verificare il tempo di riproduzione total. Quindi premere
PROGRAM per confermare la selezione.
Note
Il tempo di riproduzione totale non appare nel display
quando supera i 100 minuti.
Se si programma un numero di brano che supera il numero
24, appare “– – . –– invece del tempo di riproduzione
totale.
•“PROGRAM FULL appare nel display quando si cerca di
aggiungere un brano che contiene già 24 brani.
Per cancellare la riproduzione programmata
Premere PLAY MODE.
Quando brani non numericamente consecutivi sul
disco sono programmati consecutivamente (es. 1, 3,
5 ecc.)
Uno spazio vuoto di accesso della durata di un secondo
viene aggiunto fra i brani.
Il programma rimane finché non viene cancellato
(vedere a pagina 15) o finché non viene premuto
§OPEN/CLOSE
Il programma creato rimane anche dopo il termine del
modo di riproduzione programmata o quando viene
selezionato un altro modo di riproduzione.
Note
Il tempo di riproduzione totale non viene visualizzato
quando supera i 100 minuti.
Se si programma un numero di brano che supera il numero
24, “– – . –– appare invece del tempo di riproduzione
totale.
•“PROGRAM FULL appare nel display quando si cerca di
aggiungere un brano a un programma che già contiene 24
brani.
PROGRAM
CLEAR
Tasti numerici
CHECK
>10
·
Riproduzione di CD
15
I
Riproduzione di CD
Verifica dellordine dei brani
È possibile verificare il programma personale prima o
dopo lavvio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ogni volta che si preme questo tasto, il display
visualizza il numero del brano nellordine
programmato. Dopo lultimo brano del programma, il
display visualizza “– END –” e ritorna al display
originale. Se si verifica lordine dei brani dopo avere
avviato la riproduzione, il display visualizza solo il
numero di brani rimanenti.
Modifica dellordine dei brani
È possibile cambiare il programma prima di avviare la
riproduzione.
Per
Cancellare un brano
Cancellare lultimo brano del
programma
Aggiungere brani alla fine del
programma
Cancellare completamente
lintero programma
È necessario
Premere CHECK fino a
visualizzare nel display il
brano non desiderato, quindi
premere CLEAR
Premere CLEAR. Ogni volta
che si preme questo tasto,
lultimo brano viene
eliminato.
Girare AMS ± fino a
visualizzare il numero di
brano che si desidera
aggiungere, quindi premere
AMS ±.
Se si usa il telecomando,
premere i tasti numerici
corrispondenti ai brani da
aggiungere.
Tenere premuto CLEAR fino
a visualizzare CLEAR.
Creare un nuovo programma
seguendo la procedura di
programmazione.
Registrazione del programma
personale
È possibile registrare il programma creato su un nastro,
DAT o MD. Il programma può contenere fino a 24
brani.
Inserendo una pausa durante la programmazione, è
possibile dividere il programma in due parti, per
permettere la registrazione sui due lati del nastro.
AMS ±
·
P
PLAY MODE
1 Creazione del programma personale (per il lato A
quando si registra su un nastro) durante la verifica
del tempo di riproduzione totale indicato nel
display.
Seguire i punti da 1 a 4 in Creazione di un
programma sul lettore a pagina 13 o i punti 1 e 2
in Creazione di un programma usando il
telecomando a pagina 14.
TAPE A appare nel display.
2 Quando si registra su entrambi i lati del nastro,
premere P per inserire una pausa.
P e TAPE B appaiono nel display e il tempo di
riproduzione viene reimpostato su 0.00.
Quando si registra su un solo lato del nastro o su
un DAT o MD, ignorare questo punto e andare al
punto 4.
Una pausa viene considerata come un brano
È possibile programmare fino a 23 brani quando si
inserisce una pausa.
3 Ripetere il punto 1 per creare il programma per il
lato B.
4 Iniziare a registrare sulla piastra e quindi premere
· sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati del nastro, il
lettore si mette in pausa alla fine del programma
per il lato A.
5 Quando si registra sul lato B, girare il nastro e
premere · o P sul lettore per riavviare la
riproduzione.
Per verificare e modificare il programma personale
Vedere a pagina 15.
TAPE A appare durante la verifica del programma per
il lato A e TAPE B appare durante la verifica del
programma per il lato B.
Riproduzione di CD Registrazione da CD
(Continua)
Registrazione da CD
16
I
Quando brani non numericamente consecutivi sul
disco sono programmati consecutivamente (es. 1, 3, 5
ecc.)
Uno spazio vuoto di accesso della durata di un secondo
viene aggiunto fra i brani.
Registrazione di un CD
specificando la lunghezza del
nastro (Time Edit/Just Edit)
È possibile creare un programma sul lettore che
corrisponda alla lunghezza del nastro. Selezionare una
delle seguenti opzioni:
Time Edit: crea automaticamente un programma,
mantenendo lordine originale del disco. Tuttavia, se
il tempo residuo dovesse essere più corto del brano
successivo, il lettore programma automaticamente
un brano della durata approssimativa del tempo
residuo.
Just Edit: dispone automaticamente lordine dei
brani per adattarli alla lunghezza del nastro.
Il programma può contenere fino a 24 brani (una pausa
tra i brani viene considerata come un brano).
Notare che i brani numerati oltre il numero 24 non
possono essere programmati con questa funzione.
EDIT/TIME FADE
0/)
·
P
Quando si seleziona HALF
Il lettore divide il tempo di riproduzione totale del disco
in due, mantenendo lordine originale (solo con lopzione
Time Edit).
Notare che non è possibile selezionare HALF quando il
disco contiene più di 24 brani.
3 Premere EDIT/TIME FADE per confermare la
creazione del programma.
La scaletta musicale mostra i brani da registrare.
Nel display lampeggia B di TAPE B.
4 Quando si registra su entrambi i lati del nastro,
premere EDIT/TIME FADE nuovamente.
Il lettore inserisce una pausa, quindi crea il
programma per il lato B. Il display visualizza i
brani programmati.
Quando si registra su un lato del nastro o su un
DAT o MD, ignorare questo punto.
5 Avviare la registrazione sulla piastra e quindi
premere · sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati del nastro, il
lettore si mette in pausa al termine del programma
per il lato A.
6 Quando si registra sul lato B, girare il nastro e
premere · o P sul lettore per riavviare la
riproduzione.
Per annullare Time Edit/Just Edit
Premere PLAY MODE.
Se si usa il telecomando, premere CONTINUE.
È possibile specificare la lunghezza del nastro che si
desidera al punto 2
È possibile impostare la lunghezza del nastro utilizzando
AMS ±.
Esempio: Quando la lunghezza del nastro su un lato è di
30 minuti e 15 secondi
1 Per impostare i minuti, girare AMS ±
fino a visualizzare 30 nel display, quindi
premere AMS ±.
2 Per impostare i secondi, girare
AMS ± fino a visualizzare 15 nel
display, quindi premere AMS ±.
Quando brani non numericamente consecutivi sul disco
sono programmati consecutivamente (es. 1, 3, 5 ecc.)
Uno spazio vuoto di accesso della durata di un secondo
viene aggiunto fra i brani.
Per verificare e modificare il programma personale
Vedere a pagina 15.
n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N
n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N
1 Prima di avviare la riproduzione premere EDIT/
TIME FADE nel modo seguente:
Per selezionare Time Edit, premere il tasto finché
nel display non appare EDIT e non
lampeggiaA di TAPE A.
Per selezionare Just Edit, premere il tasto finché
nel display non appare JUST EDIT e non
lampeggia A di TAPE A.
2 Premere 0 o ) per specificare la lunghezza del
nastro.
Ad ogni pressione di questi tasti, il display cambia,
come illustrato più sotto con la lunghezza del
nastro su un lato.
Registrazione da CD
17
I
Registrazione da CDRegistrazione da CD
Modifica della durata della dissolvenza
È possibile modificare la durata della dissolvenza da 2
a 10 secondi prima della dissolvenza in apertura o in
chiusura. Se non viene modificata, la dissolvenza dura
5 secondi.
1 Prima di avviare la riproduzione, premere FADER.
2 Girare AMS ± finché nel display non
appare la durata desiderata. Quando si usa il
telecomando, premere i tasti numerici per
specificare il periodo di dissolvenza.
Note
La durata della dissolvenza viene reimpostata a 5 secondi
quando il lettore viene spento.
Se viene premuto FADER durante la funzione Music Scan
(pagina 11), la durata di dissolvenza in chiusura diventa di
2 secondi.
Dissolvenza in chiusura nel momento
specificato (dissolvenza programmata)
Il lettore può essere impostato in modo da terminare
automaticamente una riproduzione in dissolvenza
specificando il tempo di riproduzione. Una volta
impostata la dissolvenza programmata, questa
funziona due volte, cioè la registrazione termina in
dissolvenza su entrambi i lati del nastro.
1 Premere EDIT/TIME FADE più volte prima di
avviare la riproduzione fino a visualizzare
T.FADE e TAPE A nel display.
2 Premere 0 o ) per specificare il tempo di
riproduzione. Ad ogni pressione di questi tasti, il
display cambia come illustrato sotto indicando la
lunghezza del nastro su un lato.
Quando si seleziona HALF
Il lettore imposta il tempo di riproduzione alla metà del
tempo di riproduzione totale.
3 Premere · per avviare la riproduzione.
Nel momento specificato la riproduzione termina
in dissolvenza e il lettore si mette in pausa.
TAPE B appare nel display.
4 Per registrare sul lato B, girare il nastro e premere
· o P sul lettore per riavviare la riproduzione.
Di nuovo, la riproduzione termina in dissolvenza
al momento specificato.
Dissolvenza in apertura o in
chiusura
È possibile eseguire manualmente la dissolvenza in
apertura e in chiusura per evitare che i brani inizino e
terminino in modo brusco.
Notare che non è possibile utilizzare questa funzione
quando si usa il connettore DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL).
Dissolvenza in apertura o in chiusura nel
punto desiderato
Per
Avviare una
riproduzione con
dissolvenza in
apertura
Terminare una
riproduzione con
dissolvenza in
chiusura
La durata della dissolvenza dura 5 secondi. Se viene
premuto FADER durante la funzione Music Scan
(pagina 11), la durata di dissolvenza in chiusura
diventa di 2 secondi.
n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N
n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N
EDIT/TIME
FADE
0/)
·
FADER
AMS ±
P
FADER
Tasti numerici
Premere FADER
Durante la pausa. Lampeggia FADE. La
riproduzione viene dissolta in apertura.
Quando si desidera iniziare la dissolvenza
in chiusura. Lampeggia FADE. La
riproduzione termina in dissolvenza e il
lettore entra in modo di pausa.
Registrazione da CD
18
I
Per cancellare la dissolvenza programmata
Premere EDIT/TIME FADE.
È possibile specificare liberamente il tempo di
riproduzione
Vedere “È possibile specificare la lunghezza del nastro
che si desidera a pagina 16.
È possibile cambiare disco durante la dissolvenza
programmata
Se la riproduzione termina prima del tempo di
dissolvenza in chiusura specificato, (ad esempio, quando
si registrano CD singoli su un nastro) è possibile
cambiare il disco. Il tempo di dissolvenza in chiusura
specificato viene calcolato solo durante la riproduzione.
È possibile eseguire una dissolvenza in apertura per
riavviare la riproduzione al punto 4
Dopo aver invertito il nastro, premere FADER.
Note
La dissolvenza programmata a tempo viene cancellata se si
preme 0 o ) durante loperazione.
•“HALF non appare quando il disco contiene più di 24 brani.
Suggerimenti utili per la
registrazione
Lutilizzo di queste funzioni facilita la registrazione dei
CD.
Regolazione del livello di registrazione
(ricerca del picco)
Il lettore individua il picco massimo tra i brani da
registrare per consentire di regolare il livello di
registrazione prima di iniziare la registrazione.
1 Prima di avviare la riproduzione, premere PEAK
SEARCH.
PEAK lampeggia nel display e il lettore inizia a
ricercare nel disco il massimo livello di picco.
Dopo avere scorso tutti i brani, il lettore riproduce
la porzione con il massimo livello di picco.
2 Regolare il livello di registrazione sulla piastra.
3 Premere p sul lettore per interrompre la ricerca
del picco.
Lindicazione PEAK scompare dal display.
Nota
È possibile che ogni volta che si procede ad una regolazione
sullo stesso disco, il pezzo con il picco massimo sia diverso.
Tuttavia la differenza è così minima che non verrà
compromessa in alcun modo la precisione di regolazione del
livello registrazione.
Inserimento di uno spazio vuoto tra i brani
(spaziatura automatica)
Quando lo spazio tra i brani è troppo breve per
permettere alla funzione AMS di funzionare, è
possibile inserire uno spazio vuoto di 3 secondi tra i
brani durante la riproduzione, consentendo la facile
individuazione dei brani mediante la funzione AMS
della piastra.
Premere AUTO SPACE.
Sul display appare AUTO SPACE.
Per annullare la spaziatura automatica
Premere AUTO SPACE.
Nota
Se si utilizza la funzione di spaziatura automatica durante la
registrazione di una miscellanea o di una sinfonia, può darsi
che il suono venga interrotto in corrispondenza del
cambiamento del numero del brano. Ciò si verifica se i numeri
dei brani vengono assegnati a metà di un pezzo.
AUTO SPACE
PEAK SEARCH
p
Registrazione da CD
19
I
Registrazione da CD
Note sui CD
Manipolazione dei CD
Per mantenere i dischi puliti, tenere i dischi ai bordi
evitando di toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di
calore come condotti daria calda; non lasciare i dischi su
unauto parcheggiata al sole per evitare di esporli a
temperature eccessive.
Non utilizzare i normali stabilizzatori disponibili in
commercio poiché potrebbero danneggiare il disco e il
lettore.
Dopo lascolto, riporre i dischi nellapposita custodia.
Quando si mettono i CD sul nel vassoio
Assicurarsi che il disco sia ben posto sul perno, altrimenti si
potrebbe danneggiare il lettore o il disco.
Pulizia dei dischi
Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno
procedendo dal centro verso lesterno.
Non usare solventi come benzina, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al
vinile.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante
luso del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione
dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema
persiste, rivolgersi al centro di assistenza Sony più
vicino.
Non viene prodotto alcun suono.
/ Verificare che il lettore sia saldamente
collegato.
/ Accertarsi di avere utilizzato correttamente
lamplificatore.
/ Regolare il livello di uscita mediante LINE
OUT LEVEL +/ sul telecomando.
/ Quando si utilizzano le cuffie, regolare il
volume con il comando PHONE LEVEL (solo
per i modelli CDP-XB920 e CDP-XB820).
La riproduzione del disco non si avvia.
/ Nellalloggiamento non vi è alcun CD (appare
lindicazione “– NO DISC –”). Inserire un CD.
/ Non vi è stabilizzatore sul CD (appare
“– NO STABI –”). Porre lo stabilizzatore sul CD
(solo CDP-XB920 e CDP-XB920E).
/ Installare il CD correttamente sul vassoio, con il
lato delletichetta rivolto verso lalto.
/ Pulire il CD (vedere a pagina 19).
/ Si è formata condensa allinterno
dellapparecchio. Rimuovere il disco e lasciare
lapparecchio acceso per circa unora (vedere a
pagina 2).
È cambiato il livello di registrazione.
/ Il livello di registrazione cambia se si premono
i pulsanti LINE OUT LEVEL +/ sul
telecomando durante la registrazione.
Il telecomando non funziona.
/ Rimuovere gli oggetti che ostacolano la
traiettoria tra il telecomando e il lettore.
/ Dirigere il telecomando verso il sensore g
posto sul lettore.
/ Se necessario sostituire tutte le pile del
telecomando.
Il vassoio del disco si apre e si chiude automaticamente
quando si accende il lettore (solo CDP-XB820).
/ Questo succede se si chiude il vassoio quando il
lettore era scollegato lultima volta che è stato
usato.
/ Il lettore si comporta in questo modo se il
vassoio del disco si è spostato in seguito ad urti
o vibrazioni durante il trasporto.
Altre informazioni
20
I
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Laser Laser semiconduttore
(λ = 780 nm)
Durata emissioni: continua
Uscita laser Max 44,6 µw*
* Questa uscita è il valore misurato ad
una distanza di 200 mm dalla
superificie della lente dellobiettivo
sul blocco di cattura ottico con
7 mm di apertura.
Risposta in frequenza 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB
Rapporto segnale-rumore CDP-XB920: Maggiore di 113 dB
CDP-XB820: Maggiore di 108 dB
CDP-XB720: Maggiore di 102 dB
Intervallo dinamico CDP-XB920/XB920E/XB820: Maggiore
di 99 dB
CDP-XB720/XB720E: Maggiore
di 98 dB
Distorsione armonica CDP-XB920/XB920E: Minore di
0,0025%
CDP-XB820: Minore di 0,0027%
CDP-XB720/XB720E: Minore di
0,0035%
Separazione canali CDP-XB920: Maggiore di 105 dB
CDP-XB820: Maggiore di 103 dB
CDP-XB720: Maggiore di 100 dB
Uscite
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
PHONES
(solo per i modelli
CDP-XB920, CDP-XB820
e CDP-XB720)
Caratteristiche generali
Tensione operativa 220 V 230 V CA, 50/60 Hz
Assorbimento CDP-XB920/XB920E: 15 W
CDP-XB820: 14 W
CDP-XB720/XB720E: 13 W
Dimensioni (appross.) 430 × 115 × 290 mm
(l/a/p) incl. parti sporgenti
Peso (appross.) CDP-XB920/XB920E: 5,5 kg
CDP-XB820: 5 kg
CDP-XB720/XB720E: 4,8 kg
Livello di uscita
massimo
2 V (a 50 kOhm)
18 dBm
0,5 Vp-p
(a 75 ohm)
10 mW
Impedenza di
carico
Oltre 50 kOhm
Lunghezza
donda:
660 nm
75 ohm
32 Ohm
Tipo di
presa
Prese fono
Connettore
di uscita
ottico
Connettore
di uscita
coassiale
Presa fono
stereo
Altre informazioni
Accessori in dotazione
Cavo audio (2 spine fono 2 spine fono) (1)
Telecomando (1)
Pile Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilizzatore (1) (solo per i modelli CDP-XB920
e CDP-XB920E)
Disegni e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Registrazione da CD
21
I
Registrazione da CD
Nomi dei comandi
Tasti
A B12
AUTO SPACE 18
CHECK 15
CLEAR 15
CONTINUE 13
DISPLAY ON/OFF 10
EDIT/TIME FADE 16, 17
FADER 17
LANGUAGE 10
LINE OUT LEVEL +/ 5
MUSIC SCAN 11
Numerici 11
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 18
PLAY MODE 13
PROGRAM 14
REPEAT 12
SHUFFLE 13
TIME 8
TIME/TEXT 8
· 7
P 7
p 7
0/) 11
=/+ 7
>10 11
Interruttore
U 6
Connettore
DIGITAL OUT (COAXIAL) 5
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Comando
FILTER 11
PHONE LEVEL 6
Prese
LINE OUT 5
PHONES 6
Altri
Display 8
AMS ± 7
Vassoio 6
g 4
R
Registrazione 15
con la funzione Just Edit 16
con la funzione Time Edit 16
di un programma 15
Repeat 1 12
Ricerca. Vedere Individuazione
Ricerca del picco 18
Ripetizione
del brano corrente 12
di tutti i brani 12
di una parte specifica 12
Ripetizione A˜B12
Riproduzione
casuale 13
continua 6
programmata 13
ripetuta 12
Riproduzione casuale 13
Riproduzione continua 6
S
Scorrimento. Vedere Music Scan
Selezione della lingua 9
Sensore musicale automatico.
Vedere AMS
Soluzione dei problemi 19
Spaziatura automatica 18
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Tempo residuo 8
Time Edit 16
Time Fade 17
Indice analitico
A, B
AMS 10
C
CD TEXT 9
Collegamenti 4
Collegmento del sistema 4
Presentazione 4
CONTROL A1 5
D, E
Dis ttivazione del display 10
Disimballaggio 4
Dissolvenza 17
Dissolvenza
programmata 17
Durata complessiva di
riproduzione 8
F, G, H
Filtro digitale 11
Funzione HALF 16
I
Individuazione
direttamente 11
durante il controllo 11
guardando il display 11
scorrendo i brani 11
tramite la funzione AMS 11
J, K, L
Just Edit 16
M, N, O
Manipolazione dei CD 19
Modifica del programma 14
Montaggio. Vedere
Registrazione
Music Scan 11
P, Q
Presentazione 4
Programma 13
controllo 15
modifica 15
registrazione 15
Indice analitico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Sony CDP-XB820 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario