Westinghouse 101304 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
W-154
101304
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de
modèle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí
para futura referencia:
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHT FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. Please email questions and comments to:
catalogroom@westinghouselighting.com.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before
discarding any packing materials (see figure 1).
WARRANTY INFORMATION
This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for
a period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other
warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and
discoloration of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper
installation, surges in electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover broken glass. If fixture is received with broken glass, please call
Westinghouse Lighting for free replacement.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the light fixture.
If this fixture fails for any reason covered by this warranty, simply return the fixture with a copy of
the original sales receipt, freight prepaid and Westinghouse Lighting, at its option, shall repair or
replace the fixture or refund the purchase price.
WARNING ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear,
do not proceed. Contact a qualified electrician. Read all instructions
before beginning. Proper wiring is essential for safe operation of this fix-
ture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electri-
cal wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring compo-
nents are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These
warnings are provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk
of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires rated 60° C.
Consult a qualified electrician before installing.
NOTE: For fixture employing a grounded convenience outlet. This fixture
employs a grounded type receptacle and is not intended for connection to
a two wire ungrounded source of supply.
Applicable only to portable lamps:
To reduce the risk of electrical shock, all portable lamps have a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit into a polarized
outlet only one way. If plug does not fit, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension cord unless
plug can be fully plugged into the extension cord. Do not alter the plug.
3
FIGURE 1.
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
UNIVERSAL
MOUNTING PLATE (B)
SIDE
HOLE (J)
*OUTLET
BOX (C)
GREEN
GROUNDING
SCREW (I)
WIRE
CONNECTORS (H)
GROUND
WIRE
*OUTLET BOX
SCREWS (D)
MOUNTING
SCREWS (A)
CANOPY (K)
CAP NUTS (L)
GLASS
SHADE (M)
RETAINING RING (O)
STEM (E)
COUPLING (F)
SOCKET
ASSEMBLY (G)
STEM (E)
DECORATIVE RING (N)
(IF APPLICABLE)
4
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These
fixtures meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) into universal mounting plate or cross bar (B) approximately
1/4 inch (see fig. 1).
3. Secure universal mounting plate or cross bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D).
4. Select number of stems (E) to install based on desired fixture length, then connect stems (E).
5. Thread fixture wires up through stem(s) (E) and through coupling (F).
6. Thread stem(s) (E) into coupling (F) and into socket assembly (G).
7. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).
8. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against
black outlet box wire. Do not twist wires.
9. Fit wire connector (H from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If
wire connector (H) easily comes off, reattach and check again for a firm connection (see fig. 2).
10. Repeat steps 8 and 9 with the white (group B from fig. 2) fixture wires and outlet box wires.
11. Partially thread green grounding screw (I) into side hole (J) on universal mounting plate or
cross bar (B) (see fig. 1).
12. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (I) leaving enough excess
wire to then connect ground wire and outlet box wire with wire connector (H), if applicable.
13. Tighten green grounding screw (I). Do not over tighten.
14. Tuck wires inside outlet box (C).
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Raise canopy (K) to ceiling allowing mounting screws (A) to protrude through openings in
canopy (K) and secure into place with cap nuts (L) (see fig. 1).
2. Place decorative ring (N) over glass shade (M), if applicable.
3. Raise glass shade (M) up to socket assembly (G) and secure with retaining ring (O).
4. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
5. Turn power back on at circuit box.
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a
été conçu pour durer de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par
courriel, à l'adresse suivante : catalogroom@westinghouselighting.com
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de
courant électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un
globe de verre brisé, veuillez appeler Westinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplace-
ment sans frais.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garan-
tie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale,
frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera
l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.
5
MISE EN GARDE:
L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de
doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez
toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié
est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond,
n'endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si
l'un des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endom-
magé, n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous
l'avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant
que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou
90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de
l'appareil d'éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage
utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc
d’alimentation à deux fils non mis à la terre.
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie,
toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des
broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une
prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la
dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-
tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être
complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.
FIGURE 1.
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte. Les instructions d’installation demeurent cependant val-
6
PLAQUE
DE FIXATION
UNIVERSELLE (B)
TROU
LATERAL (J)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (I)
CONNECTEURS
DE FIL (H)
FIL DE MISE
A LA TERRE
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
VIS DE
FIXATION (A)
CHAPEAU (K)
ECROUS
CAPUCHONS (L)
ABAT-JOUR
EN VERRE (M)
TIGE (E)
RACCORD (F)
ASSEMBLAGE DE
DOUILLE (G)
LA BAGUE DE DECORATIVE (N)
(SIL Y A LIEU)
LA BAGUE DE
RETENTION (O)
TIGE (E)
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent
des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les
spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la plaque de fixation universelle ou dans la barre
transversale (B) d'environ 6 mm (1/4 de po) (voir fig. 1).
3. Attachez la plaque universelle de fixation ou la barre transversale (B) à la boîte de sortie
de courant (C) à l'aide des vis de la boîte de sortie de courant (D).
4. Choisissez le nombre de tiges (E) à installer selon la longueur de l’appareil d’éclairage
voulue et branchez les tiges (E).
5. Faites passer les fils par la (les) tige(s) (E) et par le raccord (F).
6. Vissez la (les) tige(s) (E) au raccord (F) et à l’assemblage de douille (G).
7. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).
8. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et
placez-le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne
tournez pas les fils ensemble.
9. Insérez les fils dans le connecteur (H) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. Si le connecteur (H) se dégage facilement, attachez-le à nouveau et vérifiez
encore une fois si la connexion est solide (voir fig. 2).
10. Répétez les étapes 8 et 9 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les
fils de la boîte de sortie de courant.
11. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (I) dans le trou latéral (J) se trouvant sur la
plaque de fixation universelle ou sur la barre transversale (B) (voir fig. 1).
12. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre
(I) verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la
boîte de sortie de courant au connecteur (H), s’il y a lieu.
13. Serrez la vis verte de mise à la terre (I). Ne serrez pas outre mesure.
14. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Soulevez le chapeau (K) au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) saillissent par
les trous du chapeau (K) et fixez en place à l’aide des écrous capuchons (L) (voir fig. 1).
2. Placez la bague décorative (N) par-dessus l’abat-jour en verre (M), s’il y a lieu.
3. Soulevez l’abat-jour en verre (M) jusqu’à l’assemblage de douille (G) et fixez en place à
l’aide de la bague de rétention (O).
4. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
5. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE
ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseña-
do para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios, por favor
envíe un mensaje electrónico a: catalogroom@westinghouselighting.com
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales
y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-
plaza toda otra garantía expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-
nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza de vid-
rio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de repuesto gratis.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta
garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra,
franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le
reintegrará el precio de compra.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones
no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi-
cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto
funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o
perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalacio-
nes de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado
está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe
conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación
para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el
cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen
cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con-
sulte a un electricista certificado.
Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata
es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma-
corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si
tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto
con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el
cordón de extensión. No altere la clavija.
9
FIGURA 1.
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
PLACA DE
MONTAJE
UNIVERSAL (B)
ORIFICIO
LATERAL (J)
*CAJA DE
EMBUTIR (C)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (I)
CONECTORES
DE ROSCA (H)
CABLE DE
TIERRA
*TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (D)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
DOSEL (K)
TUERCAS
TAPA (L)
PANTALLA
DE VIDRIO (M)
BARRA (E)
ACOPLAMIENTO (F)
CONJUNTO DEL
PORTALAMPARAS (G)
ANILLO DE DECORATIVA (N)
(SI CORRESPONDE)
ANILLO DE
SUJECION (O)
BARRA (E)
10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de
descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la placa de montaje universal o en la barra
transversal (B) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) (vea la Fig. 1).
3. Fije la placa de montaje universal o la barra transversal (B) a la caja de embutir (C) con los
tornillos correspondientes (D).
4. Elija la cantidad de barras (E) que instalará teniendo en cuenta la distancia que desea que
quede entre el artefacto y el cielo raso, y luego conecte las barras (E).
5. Pase los cables del artefacto a través de la(s) barra(s) (E) y a través del acoplamiento (F).
6. Enrosque la(s) barra(s) (E) en el acoplamiento (F) y en el conjunto del portalámparas (G).
7. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
8. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo
uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.
9. Coloque un conector de rosca (H de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo
sienta firme. Si el conector de rosca (H) se desprende fácilmente, vuelva a ajustarlo y com
pruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la Fig. 2).
10. Repita los pasos 8 y 9 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2) y
los de la caja de embutir.
11. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (I) en el orificio lateral (J) de la placa de
montaje universal o de la barra transversal (B) (vea la Fig. 1).
12. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (I), dejando bastante
cable para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un
conector para cables (H), si corresponde.
13. Ajuste el tornillo verde de tierra (I). No los apriete demasiado.
14. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Suba el dosel (K) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a
través de los orificios en el dosel (K) y asegúrelo en su lugar con las tuercas tapa (L) (vea la
Fig. 1).
2. Coloque el anillo decorativo (N) sobre la pantalla de vidrio (M), si corresponde.
3. Suba la pantalla de vidrio (M) hasta el conjunto del portalámparas (G) y asegúrela con el
anillo de sujeción (O).
4. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
11
WARNING
Turn off electricity to the
mounting site before
beginning installation.
Mounting instructions
must be followed exactly
as shown for the fixture to
be safely supported.
GROUP A: GROUP B:
CONNECT TO BLACK
HOUSE WIRE
BLACK
WHITE OR GREY WITH TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK
WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
WHITE
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
CONNECT TO WHITE
HOUSE WIRE
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
FIGURE 2.
GROUPE A: GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR
DE LA R
ÉSIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA R
ÉSIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site
de montage avant de
commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme
illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
FIGURE 2.
GRUPO A: GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
ÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CON
ÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro
eléctrico al sitio de mon-
taje antes de comenzar la
instalación.
Se deben seguir las
instrucciones de montaje
exactamente como se
indican para que el
aparato tenga un soporte
seguro.
FIGURA 2.
12
Westinghouse Lighting Corporation
Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A.
Westinghouse Lighting Corporation,
a Westinghouse Electric Corporation licensee
www.westinghouselighting.com
© 2004 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION
“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s
Westinghouse” are registered trademarks of
Westinghouse Electric Corporation
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a
year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive
paper to clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer
which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass
will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking
new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving
the fixture an extra protective covering.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish
Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et proté-
ger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de
papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre
appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos
químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año
el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y pro-
teger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar
este artefacto.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las par-
tes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos
términos que aparecen en la ilustración.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Westinghouse 101304 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per