Ferm PDM1028 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Ferm 37
Infilare la ghiera di regolazione in avanti e impostare la profondità di avvitamento ruotando
la ghiera di regolazione.
Ruotando la ghiera di regolazione in senso orario si aumenterà la profondità di
avvitamento.
Ruotando la ghiera di regolazione in senso antiorario si diminuirà la profondità di
avvitamento.
Infilare la ghiera di regolazione di nuovo all’indietro per bloccare la ghiera.
Suggerimenti per gli utenti
Effettuare prima un avvitamento di prova per trovare la migliore impostazione della
profondità di arresto.
La macchina può essere trasportata su una cintura con l’ausilio di un apposito gancio:
l’utente può usare entrambe le mani e la macchina è sempre facilmente accessibile.
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di
manutenzione sul motore.
Le macchine sono state progettate per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Un
funzionamento continuo soddisfacente dipende dalla giusta attenzione che si dà alla
macchina e da una pulizia regolare.
Pulizia
Pulite l’alloggiamento regolarmente con un panno morbido, preferibilmente ogni volta che viene
usato. Eliminate polvere e sporco dalle aperture di ventilazione. Togliete lo sporco resistente con
uno straccio morbido inumidito con acqua saponata. Non usate solventi quali benzina, alcool,
ammoniaca, ecc., poiché tali sostanze possono danneggiare le parti in plastica.
Lubrificazione
L’apparecchio non necessita di ulteriore lubrificazione.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si prega di
contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. Abbiamo
incluso una lista di pezzi di ricambio che offriamo alla fine di questo manuale.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono riciclabili. Portare tali
materiali presso gli appositi centri di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
5. SERVIZIO & MANUTENZIONE
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
28 Ferm
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece
en este manual de instrucciones.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
FDD-500
cumple con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55104-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
según las regulaciones:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Del 01-06-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos el
derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda
CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 29
APARAFUSADORADRYWALL
Os números constantes no texto que se seguetêm correspondência nas figuras
presentes na página 2 - 3
Advertência! Leia sempre cuidadosamente as instruções para produtos eléctricos
antes da sua utilização. Vai ajudá-lo a compreender o produto mais facilmente e a
evitar riscos desnecessários.
Guarde este manual de instruções num local seguro para futuras utilizações.
Apresentação
Esta máquina destina-se a ser utilizada para apertar e desapertar parafusos.
Conteúdos
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização
5. Serviço e manutenção
Especificação técnica
Características
Fig. 1
1. Suporte das ponteiras
2. Anel de regulação
3. Interruptor On/off (Lig./Desl.)
4. Bloqueio do interruptor
5. Interruptor Esquerda/Direita
6. Gancho para cinto
Tensão 230 V~
Frequência 50 Hz
Potência 500 W
Velocidade/min. sem carga 0 - 4000/min
Peso 1.7 kg
Lpa (pressão sonora) 78 dB (A)
Lwa (potência acústica) 89 dB (A)
Valor de vibração 1.85 m/s
2
1. DADOS DAMÁQUINA
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
36 Ferm
Sicurezza elettrica
Non usare prolunghe troppo lunghe. Usare prolunghe con diametro centrale minimo di 1,5
mm
2
e solo quando il cavo è completamente srotolato.
Tenere lontano il cavo della corrente dalle parti mobili della macchina.
Gettare via i cavi vecchi o le prese quando sono state sostituite da nuove. È pericoloso
inserire la spina di un cavo sciolto nella presa a muro.
Attenzione: Prima di montare un accessorio per favore staccare sempre l’utensile
dalla spina.
Sostituzione delle punte
Fig. 2
Le punte possono essere comodamente sistemate direttamente nel portapunte.
Sono disponibili due opzioni per accedere alla punta:
1. Ruotare la ghiera di regolazione in senso orario alla profondità di avvitamento minima, in
modo che la punta esca dalla macchina. Vedere inoltre la descrizione sotto “Profondità di
arresto”.
2. Rimuovere la ghiera di regolazione ruotandolo in senso antiorario finché la ghiera si
sgancia e può essere rimossa. La punta è ora facilmente accessibile e può essere
sostituita.
L’interruttore acceso/spento
Fig. 4
Accendere la macchina premendo l’interruttore di comando (3). Quando si rilascia l’interruttore
di comando (3) la macchina si spegnerà.
Sicura dell’interruttore
Si può bloccare l’interruttore ACCESO/SPENTO premendo l’interruttore di comando (3) e poi
premendo la manopola (4). Rilasciare la sicura dell’interruttore premendo l’interruttore di
comando (3) brevemente.
Cambiare la direzione di rotazione
Direzione di rotazione in senso antiorario: girare l’interruttore (5) su “L”
Direzione di rotazione in senso orario: girare l’interruttore (5) su “R”.
Profondità di arresto
Fig. 3
Con la ghiera di regolazione la profondità di avvitamento della testa della vite nel materiale può
essere preselezionata con diversi passaggi.
4. UTILIZZO
3. ASSEMBLAGGIO
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 35
1 Istruzioni di sicurezza
1 Manuale di istruzioni
1 Scheda di garanzia
Spiegazione dei simboli
Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i simboli seguenti:
Leggere attentamente le istruzioni
In conformità con le norme fondamentali in vigore sulla sicurezza delle direttive
europee
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di
non osservanza delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Controllo della velocità variabile
Estrarre la spina dalla presa di corrente
Indossare una mascherina per la polvere Lavorando con il legno, metalli e altri
materiali potrebbero venire prodotte polveri dannose per la salute. Non lavorate
con materiali che contengono amianto!
Indossare occhiali di sicurezza e cuffia di protezione
Istruzioni specifiche sulla sicurezza
Spegnere la macchina prima di farla scendere lungo il proprio corpo.
Per i capelli, indossare una protezione per i capelli. Lavorare solo con abiti aderenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
30 Ferm
Conteúdo da embalagem
1 Aparafusadora drywall
1 Instruções de segurança
1 Manual de instruções
1 Cartão de garantia
Lista de símbolos
Os pictogramas que se seguem são utilizados nestas instruções e na própria máquina:
Leia as instruções.
CE em conformidade com as normas de segurança europeias aplicáveis
Equipamento de Classe II – isolamento duplo – a ficha não tem de ter ligação à
terra
Perigo de ferimentos ou danos no material.
Indica um risco de choque eléctrico. Verifique sempre se a alimentação eléctrica
corresponde à voltagem indicada na placa de características.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem adequados.
Controlo de velocidade variável
Desligue imediatamente a ficha da corrente eléctrica caso o fio de alimentação
esteja danificado durante as tarefas de manutenção
Use uma máscara de pó. Trabalhar com madeira, metais e outros materiais pode
produzir poeira potencialmente nociva para a saúde. Não trabalhe com material
com contenha amianto!
Utilice siempre gafas de seguridad y protección para los oídos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 31
Instruções de segurança específicas
Primeiro, desligue a máquina antes de movimentá-la para baixo, na direcção do seu
corpo.
Para cabelos compridos, utilize um protecção para cabelos. Trabalhe apenas com roupas
adequadamente justas.
Segurança eléctrica
Não utilize cabos de extensão que sejam demasiado longos. Utilize cabos de extensão
que tenham um diâmetro mínimo de 1,5 mm
2
e apenas com o cabo completamente
desenrolado.
Mantenha o cabo de corrente eléctrica afastado das peças móveis da máquina.
Elimine imediatamente cabos ou tomadas antigas depois de serem substituídas por
componentes novos. É perigoso inserir a tomada de um cabo solto numa tomada de
parede.
Advertência! Antes de montar um acessório, desligue sempre a ferramenta.
Mudar uma ponteira
Fig. 2
As ponteiras podem ser facilmente colocadas directamente no suporte de ponteiras.
Duas opções para pegar na ponteira:
1. Rodar para a direita o anel de regulação até à profundidade mínima de aparafusamento,
para que a ponteira saia do aparelho. Ver também a descrição “Paragem de
profundidade”.
2. Retirar o anel de regulação rodando para a esquerda até o anel se soltar e puder ser
retirado. Aponteira está agora fácil de segurar e pode ser substituída.
Ligar e desligar
Fig. 4
Ligue a máquina, premindo o accionador (3). Ao libertar o accionador (3) a máquina desliga-se.
Bloqueio do botão
Pode bloquear o interruptor de ligar/desligar (On/Off), premindo o accionador (3) e, em
seguida, o botão (4). Liberte o bloqueio do interruptor, premindo o accionador (3) por alguns
instantes.
Ligar a direcção da rotação
Direcção da rotação da direita para a esquerda: mude o interruptor (5) para “L”
Direcção da rotação da esquerda para a direita: mude o interruptor (5) para “R”;
4. UTILIZAÇÃO
3. MONTAGEM
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
34 Ferm
CACCIAVITE PER PARETI IN CARTONGESSO
I numeri del testo che segue corrispondono alle immaginia pagina 2 - 3
Attenzione! Leggere sempre attentamente le istruzioni per i prodotti elettrici prima
dell'uso. Vi aiuteranno a capire il funzionamento del vostro prodotto più facilmente
e ad evitare rischi inutili. Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo
sicuro per uso futuro.
Introduzione
La macchina è specificamente intesa per stringere e allentare viti.
Contenuti
1. Dati della macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Assemblaggio
4. Utilizzo
5. Servizio & manutenzione
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche
Fig. 1
1. Portapunte
2. Ghiera di regolazione
3. Pulsante di accensione
4. Interruttore di blocco
5. Pulsante direzionale verso destra/sinistra
6. Gancio per cintura
Contenuti della confezione
1 Cacciavite per pareti in cartongesso
Voltaggio 230 V~
Frequenza 50 Hz
Alimentazione 500 W
Velocità senza carico/min 0 - 4000/min
Peso 1.7 kg
Lpa (pressione sonora) 78 dB(A)
Lwa (potenza sonora) 89 dB(A)
Indice di vibrazione 1.85 m/s
2
1. DATI DELLAMACCHINA
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ferm PDM1028 Manuale utente

Tipo
Manuale utente