AVENTICS Non-contact Transport System, Series NCT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

R402005154/09.2015, Replaces: 09.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Berührungsloses Transportsystem
Non-contact transport system
Système de transport sans contact
Sistema di trasporto senza contatto
Sistema de transporte sin contacto
Beröringsfritt transportsystem
NCT-AL, NCT-PK
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Italiano
1 Sulla presente documentazione
Validità della documentazione
Questa documentazione è valida per le serie NCT-AL (materiale corpo alluminio) e
NCT-PK (materiale corpo polietereterchetone, design igienico), 20, 30, 40, 60 e 100
mm.
Rappresentazione delle informazioni
Avvertenze di sicurezza
Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:
2 Avvertenze di sicurezza
O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di
utilizzare l’unità NCT.
O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli
utenti.
O Consegnare l’unità NCT a terzi sempre con la relativa documentazione.
O Rispettare anche la documentazione in allegato.
Uso a norma
L’unità NCT è un componente pneumatico dell’impianto. Il prodotto è concepito solo
per uso professionale e non per uso privato.
L'unità NCT deve essere utilizzata per il trasporto di carichi.
NCT-AL: Questa variante è concepita per il normale impiego industriale.
NCT-PK: Questa variante è concepita specificatamente per il settore alimentare. I
materiali utilizzati sono conformi alle disposizioni della FDA.
L’uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di queste istruzioni ed
in particolar modo del capitolo “2 Avvertenze di sicurezza”.
Uso non a norma
Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto.
In caso di danni per uso non a norma decade qualsiasi responsabilità della AVENTICS
GmbH. I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a carico dell’utente.
Qualifica del personale
Il montaggio, lo smontaggio, il collegamento e la messa in funzione richiedono
conoscenze basilari pneumatiche, nonché conoscenze dei relativi termini tecnici. Il
montaggio, lo smontaggio, il collegamento e la messa in funzione devono perciò
essere eseguiti solo da personale specializzato in materia pneumatica o da una
persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato.
Per personale specializzato, si intendono coloro i quali, grazie alla propria
formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze
delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati,
individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il
personale specializzato è tenuto a rispettare le norme in vigore specifiche del
settore.
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza
O Misure di prevenzione dei pericoli
PERICOLO
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, provoca
lesioni gravi o addirittura la morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, p
provocare lesioni gravi o addirittura la morte
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, p
provocare lesioni medie o leggere.
AVVISO
Danni alle cose: il prodotto o l'ambiente possono essere danneggiati.
Indicazioni generali
W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale vigenti
nello stato in cui l’apparecchio viene usato e sul posto di lavoro.
W Non modificare la configurazione originaria dell'unità NCT (ciò non vale per il
montaggio degli accessori).
W Impiegare l'unità NCT esclusivamente nel campo di potenza riportato nei dati
tecnici.
W Non sottoporre in nessun caso l’unità NCT a sollecitazioni meccaniche.
W La garanzia è valida esclusivamente per la configurazione consegnata. La
garanzia decade in caso di montaggio errato.
W Togliere sempre l’alimentazione pneumatica ed elettrica dalla parte rilevante
dell’impianto, prima di installare o smontare l'unità NCT.
W Smaltire l’apparecchio nel rispetto delle norme vigenti nel proprio paese.
3 Fornitura
W Sistema di trasporto senza contatto, serie NCT, in base alla configurazione
ordinata
W Queste istruzioni
4 Descrizione del prodotto
Panoramica sul prodotto
Principio di funzionamento
L’unità NCT lavora in base al principio Bernoulli, ovvero producendo una depressione
dovuta alla differenza di velocità tra corrente d’aria (3) e aria ferma.
5Montaggio
Condizioni di montaggio
Durante l’esercizio, il sistema di trasporto “senza contatto” consente solo un carico
di forza trasversale limitato. Se gli arresti vengono smontati, non è possibile
applicare forze trasversali. Il carico di forza trasversale massimo dipende da molte
condizioni a contorno e deve essere definito nel caso d’impiego concreto.
NCT-AL: Evitare l’esposizione diretta al sole (raggi UV) e il contatto con detergenti
aggressivi.
NCT-PK: Questa variante è resistente ai tradizionali detergenti nelle concentrazioni
e nei tempi di azione tradizionali. Evitare l’esposizione diretta al sole (raggi UV).
Montaggio dell’unità NCT
L’unità NCT è dimensionata per un determinato utilizzo. La sua configurazione
originaria non deve mai essere modificata.
1
Attacco dell’aria compressa 4 Forza di sollevamento
2 Raccordo aria compressa alternativo 5 Oggetto
3 Corrente d’aria 6 Arresto
AVVERTENZA
Pericolo dovuto a movimenti incontrollati!
Se al momento del montaggio dell’unità NCT l’aria compressa è collegata, è
possibile che si verifichino lesioni alle persone o danni all’impianto.
O Assicurarsi che l’alimentazione pneumatica ed elettrica siano state tolte dalla
parte rilevante dell’impianto mentre l’unità viene montata.
O Collegare l’alimentazione dell’aria compressa solo quando l’unità è
completamente montata.
O Assicurarsi che l’alimentazione pneumatica non possa essere ripristinata se
l’impianto deve rimanere incustodito durante il montaggio.
1
3
66
2
3
44
5
AVENTICS | NCT-AL, NCT-PK | R402005154–BDL–001–AG | Italiano 7
Quando devono essere utilizzate più unità NCT nell’impianto:
O Disporre le unità NCT ad una distanza sufficiente tra l'una e l'altra, in modo che
le correnti d’aria delle singole unità NCT non si influenzino reciprocamente.
Se si desidera sollevare merce trasportata con più unità NCT:
O In fase d’installazione assicurarsi che le singole unità si trovino alla stessa
altezza per evitare dislivelli fra le superfici di appoggio.
Si tratta di una misura necessaria affinché la merce trasportata venga sollevata
in modo uniforme.
1. Prima di collegare le linee scaricare sempre l’aria compressa per evitare
l’infiltrazione di impurità e il bloccaggio della corrente d’aria.
2. Qualora necessario, verificare che gli arresti siano posizionati in modo sicuro.
3. Fissare l’unità NCT al supporto utilizzando delle viti (non comprese nella
fornitura). Per le dimensioni vedere il catalogo prodotti online.
4. Collegare l’aria compressa a uno degli appositi attacchi. Posare i tubi in modo tale
che nessuno ci inciampi.
5. Tappare tutti gli attacchi dell’aria compressa non occupati.
6 Messa in funzione
7 Pulizia e cura
NTC-AL
NTC-PK
Filetto/coppie di serraggio
mm Fissaggio
Attacchi aria
compressa
NCT-AL 20 4x M3x6 mm / 0,7 Nm M5 / 1,5 Nm
30 4x M4x6 mm / 1 Nm M5 / 1,5 Nm
40, 60 4x M4x6 mm / 1 Nm G1/8 / 10 Nm
100 4x M4x10 mm / 1 Nm G1/8 / 10 Nm
NCT-PK 20 3x M3x6 mm / 0,6 Nm M5 / 0,6–0,7 Nm
30, 40, 60 4x M4x6 mm / 0,8 Nm M5 / 0,6–0,7 Nm
AVVERTENZA
Pericolo in caso di montaggio non corretto!
L’unità NCT può allentarsi durante l’esercizio e danneggiare altre parti
dell’impianto o ferire le persone.
O Controllare con attenzione che tutti i componenti siano fissati in maniera
sicura.
Pericolo dovuto al rumore!
Danni all’udito causati dai rumori dell’aria di scarico!
O Durante la messa in funzione e l’esercizio indossare sempre una cuffia
antirumore.
Pericolo di lesioni causate dall’aria compressa che fuoriesce!
Perdita della vista!
O Durante la messa in funzione e l’esercizio indossare sempre occhiali protettivi.
O Non guardare mai nella corrente d’aria.
Oggetti in caduta!
Pericolo di ferimento!
O Assicurarsi che non vi sia nessuno sotto un oggetto sollevato dall’unità NCT.
AVVISO
Danno dovuto a solventi e detergenti aggressivi ed elevata pressione
dell’acqua!
Superfici e guarnizioni possono venire danneggiate.
O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi. Pulire l’apparecchio, in caso di
necessità, con un panno leggermente umido. Utilizzare solo poca acqua o un
detergente delicato.
O Non spruzzare mai l’unità NCT-AL di acqua.
AVVISO
Danno dovuto a solventi e detergenti aggressivi!
Superfici e guarnizioni possono venire danneggiate.
O Utilizzare esclusivamente solventi o detergenti comuni a bassa
concentrazione e non lasciarli agire per lungo tempo.
Dopo un montaggio corretto, l’unità NCT-PK può essere pulita ad alta pressione e ad
alta temperatura. È resistente ai tradizionali detergenti nelle concentrazioni e nei
tempi di azione tradizionali.
Per informazioni dettagliate consultare i fornitori del solvente o del detergente o
AVENTICS (indirizzo sul retro).
8 In caso di disturbi
9 Dati tecnici
10 Parti di ricambio e accessori
Disturbo Soluzione
Calo di potenza In funzione delle dimensioni, vedere il catalogo prodotti
Varie ed eventuali In funzione delle dimensioni, vedere il catalogo prodotti
Dati generali
Dimensioni
Peso
Depends on the side,
see the product catalog
Campo temperatura per applicazione da +5 °C a +60 °C
Materiali:
Ugello
Arresti
Alluminio, anodizzato
ved. 10 Parti di ricambio e accessori
NTC-AL
Pressione di esercizio 1 – 6 bar
Qualità dell’aria compressa secondo
ISO 8573-1:2010
Dimensione max. particella: 40 μm
Punto di rugiada: 3 °C
Contenuto di olio: 0 mg/m
3
Forza di resistenza/consumo
d’aria a 5 bar
20: 2,5 N / 96 l/min
30: 4 N / 100 l/min
40: 6,5 N / 100 l/min
60: 13 N / 150 l/min
100: 46 N / 228 l/min
Materiali:
Corpo
Tappo a vite
Guarnizioni
Alluminio, anodizzato
Ottone nichelato
Gomma nitrilica
NTC-PK
Pressione di esercizio 1 – 7 bar
Range di temperatura consentito
per breve tempo
da 0 °C a +95 °C
Qualità dell’aria compressa secondo
ISO 8573-1:2010
Dimensione max. particella: 40 μm
Punto di rugiada: 3 °C
Contenuto di olio: 0 mg/m
3
Forza di resistenza/consumo
d’aria a 5 bar
20: 2,5 N / 150 l/min
30: 3,0 N / 150 l/min
40: 5,5 N / 150 l/min
60: 12,0 N / 220 l/min
Materiali:
Corpo
Tappo a vite
Guarnizioni
Polietereterchetone
Polietereterchetone
Gomma al fluoro
Arresti per NCT-AL Pz. N° di materiale
20, 30 – materiale resistente a
temperature elevate HT1
10 R412010376
40, 60, 100 – materiale resistente a
temperature elevate HT1
10 R412010377
Arresti per NCT-PK Pz. N° di materiale
20 – caucciù in acrile-nitrile-butadiene, 10 R412014876
30, 40, 60 – caucciù in acrile-nitrile-butadiene 10 R412014877l
20 – caucciù al silicone (FDA) 10 R412014872
30, 40, 60 – caucciù al silicone (FDA) 10 R412014873
AVENTICS | NCT-AL, NCT-PK | R402005154–BDL–001–AG | Italiano 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

AVENTICS Non-contact Transport System, Series NCT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per