Festool MX 1600/2 REQ DUO DOUBLE Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
de Originalbetriebsanleitung - Rührwerk 7
en Original Instructions – Stirrer 13
fr Instructions d’utilisation d'origine - Mélangeur 19
es Instrucciones de servicio originales: agitador 25
it Istruzioni per l’uso originali - Miscelatore 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - mengmachine 37
sv Originalbruksanvisning – omrörare 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Vispiläkone 48
da Original brugsanvisning – røreværk 54
nb Bruksanvisning – omrører 59
pt Manual de instruções original - Misturadora 64
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации – Перемешиватель 70
cs Originální návod k obsluze – míchadlo 76
pl Oryginalna instrukcja obsługi - mieszarka 81
MX 1600/2 REQ DUO
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
721668_B / 2020-10-06
Sommario
1 Simboli.......................................................31
2 Avvertenze per la sicurezza...................... 31
3 Utilizzo conforme...................................... 33
4 Dati tecnici.................................................33
5 Elementi dell'apparecchio........................ 33
6 Messa in funzione......................................33
7 Montaggio degli utensili di miscelatura... 34
8 Utilizzo della macchina.............................35
9 Cura e manutenzione................................35
10 Ambiente................................................... 36
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Leggere le istruzioni d'uso e le avver
tenze di sicurezza.
Indossare dispositivi di protezione del
l'udito.
Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.
Indossare guanti protettivi.
Indossare gli occhiali protettivi.
Indossare calzature solide.
Classe di protezione II
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Consiglio, avvertenza
Istruzioni per l'uso
Contrassegno CE: attesta la conformità
dell’elettroutensile alle Direttive della
Comunità Europea.
2 Avvertenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali per
elettroutensili
AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten
ze per la sicurezza e le indicazioni. Even
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro
vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le
sioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av
vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a
filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo
di rete).
2.2 Avvertenze di sicurezza per miscelatori
Trattenere l’elettroutensile con entrambe
le mani, sulle apposite impugnature. La
perdita di controllo può causare lesioni.
Per evitare il formarsi di un’atmosfera pe
ricolosa, provvedere a un’adeguata aera
zione durante la miscelatura di sostanze
infiammabili. I vapori che si formano po
trebbero venire inalati, oppure innescati
dalle scintille sprigionate dall’elettrouten
sile.
Non miscelare prodotti alimentari. Gli
elettroutensili e i relativi utensili accessori
non sono concepiti per la lavorazione di
prodotti alimentari.
Mantenere il cavo di alimentazione a di
stanza dall’area di lavoro. Il cavo di ali
mentazione potrebbe impigliarsi nell’asta
di miscelatura.
Accertarsi che il contenitore di miscelatu
ra sia fissato in modo saldo e sicuro. Se
non correttamente fissato, il contenitore
può spostarsi in modo imprevisto.
Evitare spruzzi di liquidi sul corpo dell’e
lettroutensile.
Eventuali infiltrazioni di li
quidi nell’elettroutensile possono causare
danni e folgorazioni.
Seguire le istruzioni e le avvertenze di si
curezza per il materiale da miscelare. Il
materiale da miscelare può essere nocivo
alla salute.
Qualora l’elettroutensile cada nel mate
riale da miscelare, estrarre immediata
mente il connettore di alimentazione e far
controllare l’elettroutensile da tecnici
qualificati. Qualora si inseriscano le mani
nel contenitore con l’elettroutensile all’in
Italiano
31
terno ancora collegato alla presa elettrica,
vi è rischio di folgorazione.
Durante la miscelatura, non inserire le
mani nel contenitore di miscelatura, né in
trodurvi all’interno alcun oggetto. Il con
tatto con l’asta di miscelatura può causare
gravi lesioni.
Lasciar avviare ed arrestare l’elettrouten
sile esclusivamente nel contenitore di mi
scelatura. L’asta di miscelatura può proiet
tarsi in modo incontrollato, oppure piegar
si.
2.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza
Controllare regolarmente il connettore e il
cavo e, se danneggiati, farli sostituire da
un’officina autorizzata dell’Assistenza
Clienti.
Prima del collegamento alla rete di alimen
tazione, l’interruttore dovrà trovarsi in po
sizione OFF.
Condurre sempre il cavo di alimentazione
procedendo dall’utensile verso il retro. Il
cavo di alimentazione non andrà sottoposto
a trazioni, né dovrà trovarsi o essere con
dotto sopra spigoli vivi.
Utilizzare esclusivamente un’asta di misce
latura di diametro non superiore a quello
indicato nei dati tecnici.
Durante il lavoro, accertarsi di mantenere
una posizione stabile e sicura.
Non operare in ambienti umidi.
Qualora sia penetrata umidità nell’elettrou
tensile, estrarre il connettore di alimenta
zione e far controllare l’elettroutensile da
un’officina dell’Assistenza Clienti autoriz
zata.
Non miscelare materiali caldi.
È prevedibile una coppia torsionale di rea
zione.
Non afferrare a mani umide l’elettroutensi
le collegato.
Indossare adeguati equipaggiamenti di
protezione individuale: protezioni per l’u
dito, occhiali protettivi, mascherina antipol
vere in caso di lavorazioni che generino
polvere e guanti protettivi durante il cambio
utensile, calzature solide.
2.4 Rischi residui
Anche quando la macchina venga utilizzata in
modo conforme e tutte le prescrizioni di sicu
rezza del caso vengano rispettate, la concezio
ne costruttiva della macchina e il suo funziona
mento possono comunque comportare i se
guenti rischi di sicurezza residui:
Pericolo causato dal cavo di alimentazione.
Concentrazione di polveri nociva alla salute
in caso di lavoro in ambienti non adeguata
mente aerati.
Pericolo di lesioni in caso di contatto con
parti sotto tensione durante lo smontaggio
della macchina o di sue parti, qualora il
connettore del cavo di alimentazione non
sia estratto dalla presa elettrica.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali
Festool.
2.5 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 62841 sono ti
picamente:
Livello di pressione acustica L
PA
= 85 dB(A)
Livello di potenza acustica L
WA
= 96 dB(A)
Tolleranza K = 1,5 dB
PRUDENZA
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
Utilizzare la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a
h
(somma
vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati
secondo la norma EN 62841:
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
I valori di emissione sonora indicati
sono stati misurati secondo un metodo di
prova standardizzato e possono essere uti
lizzati per confrontare un elettroutensile
con un altro,
si possono utilizzare anche per una valuta
zione preliminare del carico.
PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai va
lori specificati. Questo dipende dall'uso del
l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
Deve essere valutato il carico effettivo du
rante l'intero ciclo operativo.
A seconda del carico effettivo, devono es
sere definite misure di sicurezza adeguate
per proteggere l'operatore.
Italiano
32
3 Utilizzo conforme
L’elettroutensile è concepito per la miscelatura
di materiali edili in polvere, quali malta, intona
co e colla, nonché di colori non contenenti sol
venti, vernici e sostanze simili.
Il proprietario risponde dei danni in caso
di uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Dati tecnici
Miscelatore MX 1600/2 REQ DUO
Tensione 220 - 240 V
Frequenza 50 - 60 Hz
Potenza assorbita 1500 W
Numero di giri a vuoto
1ª velocità 100 - 250 giri/min
2ª velocità 130 - 350 giri/min
Preselezione elettroni
ca del numero di giri
o
Comando a 2 velocità o
Ø max. miscelatore 140 mm
Ø colletto di serraggio 57 mm
Distanza alberino 110 mm
Peso secondo procedu
ra EPTA 01:2014
8,1 kg
5 Elementi dell'apparecchio
[1-1]
Utensile di miscelatura
[1-2]
Attacco utensile
[1-3]
Perno di arresto
[1-4]
Regolazione del numero di giri
[1-5]
Impugnatura destra
[1-6]
Pulsante di bloccaggio
[1-7]
Interruttore ON/OFF con regolazione
del numero di giri
[1-8]
Impugnatura supplementare
[1-9]
Selettore di velocità
[1-10]
Aspirazione MX‑A
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio
delle istruzioni per l'uso.
6 Messa in funzione
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non consentiti!
Pericolo d’infortunio
La tensione di alimentazione e la frequenza
della sorgente elettrica devono coincidere
con le indicazioni sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito
esclusivamente l’impiego di macchine Fe
stool con tensione 120 V/60 Hz.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di qualsiasi intervento sulla macchi
na, estrarre sempre il connettore di ali
mentazione dalla presa elettrica.
AVVERTENZA
Polveri nocive alla salute
Indossare un apparecchio di protezione
delle vie respiratorie.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di metterlo in funzione, lasciare che
l’elettroutensile si porti in temperatura.
6.1 Accensione/spegnimento
PRUDENZA
Pericolo di lesioni
Trattenere l’elettroutensile sempre con
entrambe le mani: sull’impugnatura de
stra [1-5] e sull’impugnatura supplemen
tare [1-8].
PRUDENZA
Surriscaldamento dell'attacco plug it in caso
di attacco a baionetta non chiuso corretta
mente
Pericolo di incendio
Prima di accendere la macchina, accertarsi
che l'attacco a baionetta del cavo di ali
mentazione sia chiuso correttamente e
bloccato in posizione.
Per il collegamento e lo scollegamento del cavo
di alimentazione, vedere Fig. [2].
Accensione
Premere il pulsante di bloccaggio [1-6].
Italiano
33
Premere l’interruttore ON/OFF [1-7] e
mantenerlo premuto.
L’interruttore ON/OFF non è bloccabile.
Spegnimento
Rilasciare l’interruttore ON/OFF [1-7].
6.2 Elettronica
Avviamento graduale
L’avviamento graduale, regolato elettronica
mente, fa sì che la macchina si avvii senza
strappi.
In tale modo, si eviteranno anche eventuali
spruzzi di materiale da miscelare dal recipiente
di miscelatura. Grazie alla ridotta corrente di
avviamento della macchina, è sufficiente un fu
sibile da 16 A.
Riduzione del numero di giri a vuoto
Quando la macchina funziona a vuoto, l’apposita
elettronica riduce il numero di giri: ciò consente
di ridurre sia la rumorosità, sia l’usura del mo
tore e degli ingranaggi.
Regolazione del numero di giri
L’apposita regolazione [1-4] consente di impo
stare il numero di giri:
Il numero di giri andrà regolato in base all’asta
di miscelatura utilizzata e al tipo di materiale
da lavorare.
Protezione da sovraccarico
In caso di sovraccarico estremo dell’utensile,
un’apposita protezione elettronica protegge il
motore da possibili danni. In tale caso, il moto
re si arresterà e si avvierà soltanto dopo una ri
duzione del carico. Per rimetterlo in funzione,
l’utensile andrà riacceso.
Numero di giri costante
L’apposita elettronica mantiene il numero di gi
ri sotto carico pressoché costante, garantendo
una miscelatura uniforme del materiale.
Protezione da sovraccarico in funzione della
temperatura
Per proteggere l’elettroutensile dal surriscal
damento in caso di carichi estremi e continui, al
raggiungimento della temperatura critica, l’e
lettronica di sicurezza commuta il motore in
modalità Raffreddamento. La macchina non po
trà essere sottoposta a carichi e funzionerà a
numeri di giri ridotti. Dopo circa 3 - 5 minuti di
raffreddamento, la macchina sarà nuovamente
pronta all’uso e si potrà sottoporre a massimo
carico.
Protezione contro il riavvio
La protezione contro il riavvio integrata impedi
sce che l’elettroutensile, in funzionamento con
tinuo, si riavvii autonomamente dopo un’inter
ruzione di tensione. Per rimetterlo in funzione,
l’utensile andrà dapprima spento, quindi riac
ceso.
6.3 Selettore di velocità
Il selettore di velocità [1-9] consente di prese
lezionare due campi del numero di giri:
1ª velocità 2ª velocità
100 - 250 giri/min 130 - 350 giri/min
Le velocità sono commutabili a macchina in
funzione. Tuttavia, ciò non dovrà avvenire a pie
no carico.
7 Montaggio degli utensili di
miscelatura
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di qualsiasi intervento sulla macchi
na, estrarre sempre il connettore di ali
mentazione dalla presa elettrica.
Utilizzare esclusivamente utensili di dia
metro non superiore a quello prescritto.
Prima dell’impiego iniziale dell’elettroutensile,
applicare sull’attacco utensile [1-2] una piccola
quantità di grasso universale.
Al fine di distinguerli più agevolmente, gli uten
sili di miscelatura sono dotati di identificazione
cromatica. L’attacco utensile sinistro e il relati
vo utensile di miscelatura sinistro sono con
trassegnati con un anello di colore rosso.
7.1 Montaggio
Innestare l’utensile di miscelatura [1-1] ap
propriato per il lato del caso, sul relativo at
tacco utensile [1-2].
A tale scopo, allineare il punto di colore ver
de sulla guaina protettiva dell’utensile di
miscelatura al perno di arresto [1-3] rien
trato.
L’utensile di miscelatura andrà poi spinto in po
sizione e verrà bloccato automaticamente dal
perno di arresto [1-3].
7.2 Smontaggio
Premendo con forza sul punto con contras
segno verde della guaina protettiva, il bloc
caggio verrà aperto e sarà possibile estrar
re l’utensile di miscelatura [1-1].
Italiano
34
8 Utilizzo della macchina
Non sottoporre l’utensile a carichi tali da
farne ridurre eccessivamente il numero
di giri o da provocarne l’arresto.
Non lavorare sostanze a rischio di esplo
sione sostanze (ad es. solventi altamente
infiammabili), né materiali con punto d’infiam
mabilità inferiore a 21 °C.
Attenersi alle prescrizioni di lavorazione
dei costruttori.
8.1 Aspirazione
AVVERTENZA
Polveri nocive per la salute
Lesione delle vie respiratorie
Non lavorare in alcun caso senza sistema
di aspirazione.
Attenersi alle disposizioni nazionali.
Indossare un dispositivo di protezione delle
vie respiratorie.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sul
la macchina disinnestare sempre la spina
dalla presa.
Montaggio dell’aspirazione MX‑A
Tirare all’indietro la molla [3-1]
.
Fissare l’aspirazione MX‑A [3-2] sul bor
do del secchiello.
Fissare il tubo flessibile di aspirazio
ne Ø 36 mm [3-3] (oppure Ø 27 mm) sull’a
spirazione MX‑A.
Collegare l’aspiratore [3-4].
8.2 Aste di miscelatura
La scelta dell’utensile di miscelatura [1-1] di
penderà dal tipo materiale da miscelare.
HS 3 DOUBLE 140x600 FF
Per materiali da miscelare liquidi
e densi.
La parte inferiore della frusta di
miscelatura trascina il materiale
da miscelare verso l’alto e quella
superiore lo spinge verso il bas
so.
HS 3 COMBI 140x600 FF (acces
sorio)
Per materiali da miscelare pe
santi e ad alta viscosità.
Due aste di miscelatura, ciascuna
con tre eliche, operano in contro
rotazione. Il materiale viene mi
scelato secondo il principio del
pettine. Durante la miscelatura,
muovere l’utensile verso l’alto e
verso il basso. Dopo l’utilizzo, pu
lire la frusta di miscelatura.
9 Cura e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione e cura, disinnestare sempre
la spina dalla presa.
Tutte le operazioni di manutenzione e ripa
razione per le quali è necessario aprire
l'alloggiamento del motore, devono essere
eseguite solamente da un'officina per l'As
sistenza Clienti autorizzata.
AVVERTENZA
Controlli errati possono portare al danneg
giamento dell'utensile e causare lesioni al
l'utente
Per controllare la sicurezza elettrica sono
necessarie informazioni specifiche. Queste
sono disponibili presso l'officina di assi
stenza Festool del vostro paese.
Assistenza Clienti e riparazione
esclusivamente a cura del costrutto
re o di officine di assistenza autoriz
zate. Per l’indirizzo più vicino alla
vostra zona: www.festool.it/servizio
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali Festool. Per il codice di or
dinazione: www.festool.it/servizio
EKAT
1
2
3
5
4
Italiano
35
Dopo circa 200 ore di lavoro, sostituire il ri
fornimento di grasso nel corpo ingranaggi.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Al fine di mantenere l’isolamento di
protezione, la macchina andrà succes
sivamente sottoposta ad una verifica
tecnica di sicurezza. Pertanto, tali in
terventi andranno svolti esclusivamen
te da un’officina elettrotecnica.
Per garantire la circolazione dell'aria, tene
re sempre sgombre e pulite le aperture per
l'aria di raffreddamento sul corpo.
L’utensile è dotato di speciali carboncini a
disinserimento automatico. Quando tali ele
menti sono logori, la corrente viene auto
maticamente interrotta e l’utensile si arre
sta.
Si consiglia di pulire l’elettroutensile con
regolarità. Eliminare polvere, residui di ma
teriale miscelato ed altre contaminazioni.
Qualora si utilizzino detergenti che conten
gano solventi, le superfici verniciate o gli
elementi in plastica potrebbero subire dan
ni. Qualora si utilizzi questo tipo di deter
genti, si consiglia di verificarne dapprima gli
effetti su una piccola superficie nascosta.
Le aperture d’aerazione della calotta di pro
tezione motore non dovranno essere ostrui
te.
Per la sostituzione delle spazzole, del cavo
di alimentazione ecc., rivolgersi a un’offici
na autorizzata. Se la macchina ha subito un
impatto, occorrerà rivolgersi a un’officina
autorizzata, per prevenire eventuali pericoli
di natura meccanica o elettrica.
All’interno della confezione, l’elettroutensi
le si potrà conservare in un magazzino
asciutto e privo di riscaldamento, purché la
temperatura interna non scenda sotto ai
-5 °C. All’esterno della confezione, l’elet
troutensile si potrà conservare esclusiva
mente in un ambiente asciutto e chiuso, la
cui temperatura non scenda sotto ai +5 °C e
dove non possano verificarsi forti variazioni
di temperatura.
10 Ambiente
Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome
stici! Avviare utensili, accessori ed im
ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am
biente. Attenersi alle disposizioni di legge na
zionali in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in
materia di apparecchiature elettriche ed elet
troniche usate e delle rispettive leggi nazionali
derivatene, gli elettroutensili devono essere
raccolti separatamente e introdotti nell'apposi
to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del
l'ambiente.
Informazioni su REACh: www.festool.com/
reach
Italiano
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Festool MX 1600/2 REQ DUO DOUBLE Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso