Bosch MUM5XW40/06 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Meat mincer
MUZ5FW1
[de] Gebrauchsanleitung 7
[en] User manual 15
[fr] Notice d’utilisation 23
[it] Istruzioni per l'uso 31
[nl] Gebruiksaanwijzing 39
[da] Brugsanvisning 47
[no] Bruksanvisning 54
[sv] Bruksanvisning 61
[fi] Käyttöohje 68
[es] Instrucciones de uso 76
[pt] Instruções de utilização 84
[el] Οδηγίες χρήσης 92
[tr] Kullanım kılavuzu 100
[uk] Інструкція з експлуатації 108
[ru] Инструкция по эксплуатации 116
[kk] Пайдалану нсаулыы 124
[ar]   132
Sicurezza it
31
Sicurezza
Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz-
zare l'accessorio in modo sicuro.
Avvertenze generali
Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru-
zioni.
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'accessorio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'accessorio dopo averlo disimballato. Non utilizzare
l'accessorio se ha subito danni durante il trasporto.
Uso corretto
Per utilizzare l'accessorio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'accessorio soltanto:
¡ con un robot da cucina della serie MUM5.
¡ osservando queste istruzioni per l'uso;
¡ con gli accessori e le parti originali.
¡ Per tritare alimenti crudi o cotti, ad es. carne, pesce e verdure.
¡ Per ulteriori applicazioni descritte nelle presenti istruzioni.
Avvertenze di sicurezza
Osservare le avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ Gli ingranaggi, gli utensili o gli accessori rotanti possono cau-
sare lesioni.
Non introdurre le mani nel pozzetto di riempimento.
Per spingere gli ingredienti utilizzare solo il pestello.
it Sicurezza
32
¡ L'utilizzo non conforme può causare lesioni.
Non assemblare mai l’accessorio sull’apparecchio base.
Applicare e rimuovere l'accessorio solo ad ingranaggio fer-
mo ed apparecchio scollegato.
Utilizzare l'accessorio soltanto in stato di completo assem-
blaggio.
Utilizzare l'accessorio soltanto nell'apposita posizione di la-
voro.
AVVERTENZA‒Rischio di danni alla salute!
La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute.
Attenersi alle istruzioni per la pulizia.
Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti
prima di ogni utilizzo.
Prevenzione di danni materiali it
33
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti
da cucina, osservare le presenti av-
vertenze.
In generale
Osservare le presenti indicazioni du-
rante l'utilizzo dell'accessorio.
ATTENZIONE!
L'utilizzo non conforme può causare
danni materiali.
Non lavorare alimenti contenenti
parti dure, ad es. ossi.
Non introdurre oggetti (es. cuc-
chiai) nel pozzetto di riempimento
o nel corpo dell'apparecchio.
Prima dell'uso, verificare che il
pozzetto di riempimento e il corpo
dell'apparecchio non presentino
corpi estranei.
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio e control-
lo
Di seguito sono riportate le avverten-
ze da osservare durante il disimbal-
laggio.
Disimballaggio dell'accessorio e
dei componenti
1. Estrarre dalla confezione l'acces-
sorio.
2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-
tri componenti e i documenti di ac-
compagnamento e renderli dispo-
nibili.
3. Rimuovere il materiale d'imballag-
gio
4. Togliere le etichette e le pellicole che
ricoprono l‘apparecchio.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
→Fig.
1
Kit tritacarne
Documentazione di accompagnamen-
to
Lavaggio dell'accessorio al pri-
mo uso
1. Prima del primo uso pulire tutte le
parti, che entrano in contatto con
gli alimenti.
→"Pulizia e cura", Pagina37
2. Predisporre le parti pulite ed asciu-
gate per l'utilizzo.
Informazioni sugli accessori
Informazioni sugli acces-
sori
Prendete confidenza con gli accesso-
ri.
Componenti
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'accessorio.
→Fig.
2
Kit tritacarne
Adattatore pressafrutta
1
Dischi forati
1
Adattatore grattugia
1
Adattatore per pasticcini di pasta mi-
scelata iniettata
1
Corpo dell'apparecchio
1
Accessori speciali
it Informazioni sugli accessori
34
Coclea con trascinatore
Lama
Disco forato, medio
Ghiera
Guarnizione
Piatto di carico
Pestello
Coclea per adattatore pressafrutta

Corpo filtro

Corpo pressafrutta

Disco forato, fine

Disco forato, grosso

Coclea per adattatore grattugia

Cilindro grattugia

Coperchio

Supporto per lamiera traforata

Lamiera traforata
1
Accessori speciali
Accessori speciali
Qui è disponibile una panoramica de-
gli accessori speciali e del relativo
utilizzo.
Dischi forati
Il disco forato fine e grosso sono ido-
nei per altre opzioni di lavorazione.
Adattatore pressafrutta
L'adattatore pressafrutta è idoneo per
spremere frutta e verdura morbide,
ad es. acini d'uva, pomodori, mele,
pere, frutti di rosa canina.
Note
¡ Non estrarre il succo di frutta, il cui
diametro del nocciolo è simile al
diametro del foro dell'inserto del fil-
tro, ad es. lamponi.
¡ Sbollentare leggermente gli ali-
menti duri prima di spremerli, ad
es. frutti di rosa canina.
Adattatore per pasticcini di
pasta miscelata iniettata
L'adattatore per pasticcini di pasta
miscelata iniettata è idoneo per for-
mare pasta per pasticcini o pasta
frolla.
Adattatore grattugia
L'adattatore grattugia è idoneo per
grattugiare alimenti duri, ad es. man-
dorle, noci, cioccolato, formaggio du-
ro o pane secco.
Nota:Lavorare solo noci e mandorle
secche ed in piccole quantità.
Sicurezza di sovraccarico
La sicurezza di sovraccarico previene
che il motore ed altri componenti
vengano danneggiati da un sovracca-
rico eccessivo.
Se il tritacarne viene riempito ecces-
sivamente oppure ostruito, il trascina-
tore della coclea sull'apposito punto
di rottura predeterminato si rompe.
Nota:Iricambi con punto di rottura
predeterminato non rientrano nei no-
stri doveri di garanzia. È possibile or-
dinare un trascinatore nuovo presso
il servizio assistenza clienti con il co-
dice d'ordine 00418076.
Sostituzione del trascinatore
1. Allentare la vite di fissaggio del tra-
scinatore con un apposito caccia-
vite e rimuoverla.
2. Rimuovere il trascinatore difettoso.
Prima dell'utilizzo it
35
3. Inserire il nuovo trascinatore ed av-
vitarlo.
Prima dell'utilizzo
Prima dell'utilizzo
Preparare l'apparecchio base e l'ac-
cessorio per l'uso.
Preparazione dell'apparecchio
base
Nota:Il robot da cucina raffigurato
può differire dal proprio modello per
forma e caratteristiche.
1. Installare l'apparecchio base come
descritto nelle istruzioni per l'uso
principali.
2. Premere il pulsante di sblocco e
spostare il braccio oscillante verso
il basso fino all'arresto in posizione
verticale.
→Fig.
3
a Il braccio oscillante è fissato in po-
sizione3.
3. Ruotare l’apparecchio base in po-
sizione di lavoro.
→Fig.
4
inserimento della guarnizione
Montare la guarnizione nel corpo e
fissarla.
→Fig.
5
Le scanalature devono essere
esattamente allineate.
Montaggio dei kit
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'utilizzo non conforme può causare
lesioni.
Non assemblare mai l’accessorio
sull’apparecchio base.
Nota:Per utilizzare gli accessori spe-
ciali, sono necessari i componenti
del tritacarne, ad eccezione della la-
ma e dei dischi forati.
Assemblaggio del tritacarne
1. Inserire la coclea con il trascinato-
re rivolto in avanti nel corpo
dell'apparecchio.
→Fig.
6
2. Disporre la lama a quattro denti ri-
volta in avanti sulla coclea.
→Fig.
7
3. Inserire il disco forato desiderato
nel corpo.
→Fig.
8
Osservare la scanalatura sul disco
forato.
4. Inserire la ghiera ed avvitarla in
senso orario senza applicare forza.
→Fig.
9
Assemblaggio dell'adattatore
pressafrutta
1
Seguire le indicazioni riportate nelle
figure all'inizio delle presenti istruzio-
ni.
→Fig.
10
-
14
Assemblaggio dell'adattatore
per pasticcini di pasta miscelata
iniettata
1
Seguire le indicazioni riportate nelle
figure all'inizio delle presenti istruzio-
ni.
→Fig.
15
-
18
Assemblaggio dell'adattatore
grattugia
1
Seguire le indicazioni riportate nelle
figure all'inizio delle presenti istruzio-
ni.
→Fig.
19
-
22
1
Accessori speciali
it Comandi di base
36
Montaggio dell'adattatore
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'utilizzo non conforme può causare
lesioni.
Applicare e rimuovere l'accessorio
solo ad ingranaggio fermo ed ap-
parecchio scollegato.
1. Aprire la leva di chiusura.
→Fig.
23
2. Mantenere l'adattatore predisposto
in posizione verticale ed allineare
le estremità del trascinare sull'in-
granaggio.
→Fig.
24
3. Inserire completamente l'adattatore
sull'ingranaggio.
4. Ruotare l'adattatore in senso antio-
rario fino all’arresto.
→Fig.
25
5. Chiudere la leva di chiusura.
→Fig.
26
6. Serrare la ghiera in senso orario.
7. Applicare il piatto di carico.
→Fig.
27
8. Posizionare un recipiente idoneo
sotto l'adattatore.
→Fig.
28
Comandi di base
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es-
senziali sull'utilizzo degli accessori.
Consigli relativi alla velocità
Prestare attenzione ai consigli relativi
alla velocità per ottenere risultati otti-
mali.
Nota:In base all'equipaggiamento
dell'apparecchio, il modello è dotato
di una manopola a 4 o 7 velocità. Le
presenti istruzioni per l'uso indicano
tra parentesi le velocità suggerite per
la manopola a 4 velocità.
Imposta-
zione
Utilizzo
7 (4) Tritacarne
7 (4) Adattatore pressafrutta
4-5 (2-3) Adattatore per pasticcini di pasta
miscelata iniettata
3-4 (2-3) Adattatore grattugia
Lavorazione degli alimenti
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
¡ Gli ingranaggi, gli utensili o gli ac-
cessori rotanti possono causare le-
sioni.
Non introdurre le mani nel poz-
zetto di riempimento.
Per spingere gli ingredienti utiliz-
zare solo il pestello.
¡ L'utilizzo non conforme può causa-
re lesioni.
Utilizzare l'accessorio soltanto in
stato di completo assemblaggio.
Utilizzare l'accessorio soltanto
nell'apposita posizione di lavoro.
1. Preparare gli alimenti.
Tagliare in pezzi gli alimenti di
grosse dimensioni per adattarli al
pozzetto di riempimento.
2. Inserire la spina di alimentazione.
3. Posizionare la manopola sulla ve-
locità consigliata.
→Fig.
29
4. Introdurre gli alimenti nella boc-
chetta dicarico espingere eserci-
tando una leggera pressione con il
pestello.
→Fig.
30
5. Portare la manopola su ⁠.
→Fig.
31
Pulizia e cura it
37
Attendere che l'apparecchio sia
fermo.
6. Staccare la spina di alimentazione.
Lavorazione degli alimenti con
l'adattatore pressafrutta
1
Nota:Se si lavora con l'adattatore
pressafrutta, osservare le particolarità
indicate di seguito.
1. Mettere due contenitori sotto le ri-
spettive aperture.
2. Prima di avviare la lavorazione,
ruotare ed aprire la vite di regola-
zione in senso antiorario.
→Fig.
32
3. Durante la lavorazione, regolare la
consistenza desiderata della purea
e della vinaccia con l'apposita vite.
Rimozione dell'accessorio
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'utilizzo non conforme può causare
lesioni.
Applicare e rimuovere l'accessorio
solo ad ingranaggio fermo ed ap-
parecchio scollegato.
1. Rimuovere il piatto di carico e il
pestello ed aprire la leva di chiusu-
ra.
→Fig.
33
2. Ruotare l'adattatore e staccare
l’apparecchio base.
→Fig.
34
Consiglio:Pulire tutte le parti subito
dopo l’uso per prevenire l'essicca-
mento dei residui.
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
Idoneità per il lavaggio in lava-
stoviglie
Di seguito sono indicati i componenti
che possono essere lavati in lavasto-
viglie.
ATTENZIONE!
Alcuni componenti possono essere
danneggiati se vengono lavati in lava-
stoviglie.
Lavare in lavastoviglie soltanto i
componenti idonei.
Utilizzare soltanto programmi che
non riscaldano l'acqua oltre 60°C.
Non incastrare componenti in pla-
stica in lavastoviglie.
Lavabili in lavastoviglie:
¡ Piatto di carico
¡ Pestello
Non lavabili in lavastoviglie:
¡ Corpo dell'apparecchio
¡ Ghiera
¡ Coclea
¡ Lama
¡ Dischi forati
¡ Adattatore pressafrutta
¡ Adattatore per pasticcini di pasta
miscelata iniettata
¡ Adattatore grattugia
Detergenti
Di seguito sono indicati i detersivi
adatti per l'accessorio.
1
Accessori speciali
it Pulizia e cura
38
ATTENZIONE!
Pericolo di danni materiali. L'accesso-
rio può essere danneggiato se non
viene lavato correttamente o se viene
utilizzato un detergente non idoneo.
Non impiegare detergenti a base
di alcol.
Non utilizzare oggetti taglienti, ap-
puntiti o metallici.
Non usare panni o detergenti abra-
sivi.
Pulire il pannello dei comandi e il
display solo con un panno in mi-
crofibra umido.
Pulizie dei singoli componenti
1. Smontare l'adattatore utilizzato.
Procedere nel senso inverso a
quello della procedura di smontag-
gio.
→"Montaggio dei kit", Pagina35
2. Lavare tutti i componenti con de-
tersivo e un panno morbido o una
spugna.
3. Asciugare i componenti in metallo.
Far asciugare le altre parti.
Nota:Strofinare i componenti in me-
tallo puliti con una piccola quantità di
olio per proteggerli dalla ruggine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Bosch MUM5XW40/06 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso