Per usarla come fissaggio alla cintura di sicurezza di un veicolo:
Avvertenza! Non usare l’anello a D che si trova sulla piastra toracica frontale (G) o
l’aggancio per il guinzaglio (B) per fissare il cane all’interno di un veicolo. Sostituire la
pettorinase mostra segni di usura o se ha subito un incidente automobilistico.
Agganciare il moschettone alla parte superiore della cinghia dorsale della pettorina (A).
Poi agganciare il moschettone alla cintura di sicurezza dell’auto, già allacciata,
lasciandola lenta.
Per essere usata come pettorina da passeggio:
La Kurgo Tru-Fit Smart Harness™è stata progettata pensando alle necessità di passeggio
del cane e del suo proprietario. La piastra toracica frontale dispone di un anello a D, situato
centralmente, a cui agganciare il guinzaglio, che aiuta a dissuadere il cane dal tirare in avanti.
Quando il cane tira, la forza viene reindirizzata in modo che il cane sia tirato da un lato o
dall’altro mentre si cammina assieme. Quindi, invece di andare avanti, il cane viene quindi
fatto tornare indietro e questo riduce il tiro. Il particolare design, che permette di indossare
e togliere rapidamente il prodotto, oltre ai molti punti di regolazione, fanno della pettorina
Kurgo un’alternativa eccellente ad altri sistemi di pettorine e collari.
Solo per uso addestrativo, non utilizzare su cani aggressivi.
Istruzioni per il lavaggio a mano:
1. Rimuovere lo sporco superficiale con una spazzola asciutta.
2. Lavare dove necessario con una spugna umida, acqua fredda
e detergente neutro. Evitare detergenti aggressivi.
3.
Se necessario, risciacquare un’area più ampia, per rimuovere ogni traccia residua di detergente.
4. Appendere all’aria aperta (non mettere nell’asciugatrice).
A Cinghia dorsale
B Attacco per guinzaglio
C Nesting Buckles
(Ganci di regolazione)
D Cinghie laterale
E Piastra toracica imbottita
F Cinghie per la nuca
G Anello a D sulla piastra toracica
(solo per guinzaclio)
Serraggio delle Nesting Buckles™ (Ganci di regolazione):
1. Prendere nelle mani i due pezzi dell’aggancio, uno per mano.
I2. nserire il pezzo piccolo nell’apertura grande del pezzo maggiore.
Durante la manovra il logo Kurgo deve essere orientato verso l’alto.
3. Tirare le cinghie laterali in modo che aderiscano ai fianchi del cane.
.
IT - ISTRUZIONI E MANUTENZIONE
Come far indossare la pettorina al cane:
1. Mettere la cinghia (F) per la nuca attorno alla testa del cane
2. Avvolgere le due cinghie laterali (D) attorno al torace del cane, dietro le zampe anteriori
3. Bloccare i ganci di regolazione (C) su entrambi i lati
4. Regolare tutti gli agganci in modo che la pettorina sia calzata bene
ma sia confortevole per l’animale
Fascetta di aggancio e moschettone
Sul davanti, non
visibile nell’illustrazione
Használata biztonságiöv-hámként gépkocsiban:
Figyelem! Ne használja a szegypárna D-gyűrűjét (G) vagy a pórázhorgot (B) gépkocsin
belüli megkötésre. Ha a hám elhasználódásának jeleit észleli, vagy az balesetben volt,
cserélje ki.
Csatlakoztassa a tartószíj karabinerét a hám hátsó szíjának (A) a felső rétegén keresztül.
Utána úgy csatlakoztassa a karabinert a jármű becsatolt biztonsági övéhez, hogy a tartószíj
laza maradjon. .
.
Használata sétáltatóhámként:
A Kurgo Tru-Fit Smart Harness™ kialakítását a kutya és gazdája sétálási igényeinek
figyelembe vételével terveztük meg. Az elülső szegypárnán egy középre helyezett D-gyűrű
van a póráz csatlakoztatásához, ami segíti a kutya visszatartását a rángatástól.
Ha a kutya rángat, a rángatás ereje az egyik vagy a másik oldalra tereli őt, ahogy a
gazdájával együtt halad. Ez visszatereli őt az Ön irányába és mérsékli a rángatás erejét. A
könnyű ki- és bekapcsolásos kialakítás, valamint a többszörös igazítási pontok a Kurgo
hámot nagyszerű Alternatívává teszik a többi kiképzőhám és -nyakörv mellett.
Csak kiképzési célra - agresszív kutyákkal ne használja!.
Útmutató a kézi mosáshoz
1. Száraz kefével dörzsölje le a laza szennyeződést.
2. Nedves szivaccsal, hideg vízzel és enyhe szappannal távolítsa el
a foltokat. Kerülje az erős mosószereket.
3. Ha kell, egy nagyobb felületet öblítsen le, hogy eltávolítsa a szappanmaradványokat.
4. Akassza ki a levegőre száradni (gépben ne szárítsa).
A Hátszíj
B Pórázhorog
C Nesting Buckles™ csatok
D Alsó szegyszíjak
E Bélelt szegypárna
F Felső nyakszíjak
G A szegypárna D-gyűrűje
(csak pórázhoz)
A Nesting Buckles csatok bekapcsolása:
1. Vegye a Nesting Buckles egy-egy darabját a két kezébe.
2. A kisebb darabot csúsztassa bele a nagyobb darab széles nyílásába.
A Kurgo logója felfelé mutasson.
3. Simítsa el és húzza meg jól az alsó szíjakat a hám biztonságos viselése érdekében.
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
21 3
Tartószíj a biztonsági övhöz és karabiner
E
GD
A
B
C
F
A hám ráadása a kutyára:
1. A felső nyakszíjakat (F) helyezze háziállata nyaka köré.
2. Két alsó nyakszíjat (D) hurkoljon az állat szegye köré a mellső lábak mögött.
3. A Nesting Buckles csatot (C) mindkét oldalon kapcsolja be.
4. Igazítson meg minden szíjat, hogy kényelmesek legyenek.
Elől van, az ábra
nem mutatja
E
GD
A
B
C
F
21 3
Cintura di sicurezza
TESTED
CRASH
Collaudata usando
questo metodo
Stosowanie w pojeździe w roli pasa bezpieczeństwa:
Ostrzeżenie! Nie stosować pierścienia w kształcie litery D (G) na elemencie piersiowym
ani mocownika smyczy (B) w celu uwiązania w pojeździe. Wymienić szelki, gdy wykazują
oznaki zużycia lub jeśli były używane w chwili zderzenia.
Przełożyć karabinek uchwytu szelek przez górną warstwę paska grzbietowego szelek (A).
Następnie przymocować karabinek do zapiętego pasa bezpieczeństwa pojazdu, zwieszając
luźno uchwyt.
.
Stosowanie jako szelki spacerowe:
Szelki Kurgo Tru-Fit Smart Harness™ zostały skonstruowane z myślą o potrzebach właściciela i
psa podczas spaceru. Przedni element piersiowy jest wyposażony w centralnie umieszczony
pierścień w kształcie litery D, służący do przypięcia smyczy, co pomaga w zniechęceniu psa do
naciągania smyczy.
Gdy pies ciągnie za smycz, siła naciągu zostaje przekierowana w bok, w prawo lub w lewo, gdy
właściciel idzie obok psa. W ten sposób pies zostaje pociągnięty w stronę człowieka, co redukuje
naciąganie smyczy. Dzięki łatwej do zakładania konstrukcji i licznym punktom regulacji szelki Kurgo
skutecznie konkurują z innymi typami szelek i obroży do tresury. .
Wyłącznie do celów tresury, nie stosować u agresywnych psów.
Instrukcja mycia ręcznego:
1. Usunąć zewnętrzne zanieczyszczenia suchą szczotką.
2. Czyścić plamy wilgotną gąbką, zimną wodą i łagodnym mydłem.
Unikać silnie działających detergentów.
3. W razie potrzeby spłukać większy obszar, aby usunąć nadmierny osad mydła.
4. Rozwiesić do wyschnięcia (nie suszyć mechanicznie).
A Pas grzbietowy
B Zapinka smyczy
C Sprzączki Nesting Buckles™
D Dolne paski piersiowe
E Wyściełany element piersiowy
F Górne paski szyjne
G Pierścień w kształcie litery D
na elemencie piersiowym
(tylko do smyczy)
Zapinanie sprzączek:
1. Wziąć po jednym elemencie sprzączki do każdej ręki.
2. Przełożyć mniejszy element przez szeroką szczelinę w większym
elemencie. Logo Kurgo powinno być skierowane do góry.
3. Pociągnąć do spłaszczenia i ułożyć dolne paski, aby dopasować i umocować.
PL - INSTRUKCJE I KONSERWACJA
21 3
E
GD
A
B
C
F
Z przodu,
nieuwzględniony
na rysunku
Zakładanie szelek psu:
1. Założyć górne paski szyjne (F) psu przez głowę
2. Owinąć dwa dolne paski (D) wokół klatki piersiowej psa, za przednimi nogami
3. Zapiąć sprzączki (C) po obu stronach
4. Wyregulować wszystkie paski, aby zapewnić komfort.
Uchwyt i karabinek do pasa bezpieczeństwa
Til brug ved fastgørelse til bilens sele:
Advarsel! Brug ikke D-ringen (G) på brystpladen eller krogen (B) til snoren til fastgørelse
i bilen. Udskift selen, hvis den viser tegn på slid eller har være udsat for skader.
Fastgør tøjrets karabinhage gennem den øverste del af selens rygstrop (A). Fastgør
derefter karabinhagen til bilens lukkede sele, og lad tøjret være løst.
Brug som gåsele:
Kurgo Tru-Fit Smart Harness™ er designet med tanke på både ejerens og hundens behov
på gåturen. Brystpladen fortil er forsynet med en centralt placeret D-ring til fastgørelse af
snoren. Det hindrer hunden i at trække.
Når din hund trækker, bliver den tvunget til at gå på den ene eller den anden side af dig, når
I går tur. Derved sendes den tilbage i din retning og trækker dermed mindre. Takket være
designet er selen nem at tage af og på og har flere justeringsmuligheder, hvorfor Kungo-sel-
en er et godt alternativ til andre træningsseler og halsbånd.
Kun til træningsformål – må ikke bruges til aggressive hunde.
Vejledning i håndvask:
1. Børst løst snavs af med en tør børste.
2. Fjern pletter med en fugtig svamp, koldt vand og mild sæbe.
Undgå skrappe rengøringsmidler.
3. Skyl om nødvendigt større områder for at fjerne eventuelle sæberester.
4. Hæng til lufttørring (må ikke maskintørres).
A Rygstrop
B Krog til snor
C Nesting Buckles™
(justeringsspænder)
D Nederste bryststropper
E Foret brystplade
F Foret brystplade
G Brystpladens D-ring
(kun til snor)
Fastgørelse af justeringsspænder:
1. Brug begge hænder til at tage fat i justeringsspændet.
2.
Tryk den mindste del ind i den brede åbning på den større del. Kurgo-logoet skal vende opad.
3. Træk den ud, så den glattes, og træk de nederste stropper til for
at opnå en sikker tilpasning.
DA - BRUGSANVISNING OG PLEJE
21 3
E
GD
A
B
C
F
Fortil, ikke vist
på tegningen
Tilpasning af selen på din hund:
1. Anbring den øverste halsstrop (F) omkring dyrets hoved
2. Læg de to nederste stropper (D) omkring dyrets bryst bag forbenene
3. Fastgør spænderne (C) på begge sider
4. Justér alle stropper, så de passer uden at sidde for løst eller for stramt
Tøjr til sikkerhedssele og karabinhage
Bilsele
TESTED
CRASH
Kollisionstestet
TESTED
CRASH
A biztonsági öv
A törésteszt
ennek a protokoll
megfelelően
készült.
Pas bezpieczeństwa
TESTED
CRASH
Z tej wersji
korzystano
wykonując
testy wypadkowe