Sony WM-FX493 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Premere
Yx per 2 secondi o più
durante la riproduzione
Yx una volta durante
la riproduzione
Deutsch
Vorbereitungen
Einlegen von Batterien A
1 Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs
auf, und legen Sie zwei R6-Trockenbatterien
(Größe AA) polaritätsrichtig ein.
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus, wenn
e” im Display blinkt.
Bandwiedergabe B
1 Wenn die Funktion HOLD eingeschaltet ist,
schieben Sie den Schalter HOLD entgegen
der Pfeilrichtung, um die Tastensperre
aufzuheben.
2 Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie
wiederholt MENU, um den Cursor im
Display auf TAPE zu stellen. Wählen Sie
dann mit SET den Kassettentyp aus.
Keine Anzeige: Normalband (TYPE I)
METAL: CrO
2
-Band (TYPE II) oder
Reineisenband (TYPE IV)
3 Drücken Sie Y am Gerät oder Yx an
der Fernbedienung (nur FX493), und stellen
Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Wenn Sie die Lautstärke am Walkman einstellen
wollen (nur FX493)
Stellen Sie den VOL-Regler an der Fernbedienung in die
Maximalposition.
Wenn Sie die Lautstärke an der Fernbedienung
einstellen wollen (nur FX493)
Stellen Sie mit dem VOL-Regler des Walkman eine
etwas über dem Normalpegel liegende Lautstärke ein.
Hinweis zum Cassettenhalter
Bevor Sie den Cassettenhalter mit dem OPEN-Knopf
öffnen, drücken Sie die x-Taste und vergewissern Sie
sich mit einem Blick durch das Cassettenfenster, daß das
Band zum Stillstand gekommen ist.
Wenn der Cassettenhalter bei laufendem Band geöffnet
wird, kann sich das Band lockern und beschädigt
werden.
Bedienung am Hauptgerät
Funktion
Wiedergabe der
anderen Seite
Stoppen der
Wiedergabe
Verwendung der Fernbedienung (nur
FX493)
Funktion
Wiedergabe der
anderen Seite
Stoppen der
Wiedergabe
Weitere Bandfunktionen
Funktion
Vorspulen*
Rückspulen*
Wiedergabe der
selben Seite von
Anfang an
(automatischer
Wiedergabestart)
Wiedergabe der
anderen Seite von
Anfang an
(automatischer
Wiedergabestart )
* Nur FX493: Wenn die Fernbedienungstaste Yx
während des Vor- oder Rückspulens gedrückt wird,
schaltet der Walkman auf Wiedergabe.
Wahl der Wiedergabe-Betriebsart
Drücken Sie MENU wiederholt, um den Cursor im
Display zu MODE zu bewegen.
Wählen Sie dann mit SET die gewünschte
Betriebsart.
Betriebsart
Wiederholte Wiedergabe
beider Seiten
Einmalige Wiedergabe
beider Seiten (zuerst die
zum Cassettenfach
weisende Seite)
Radiobetrieb B
1 Wenn die Funktion HOLD eingeschaltet ist,
schieben Sie den Schalter HOLD entgegen
der Pfeilrichtung, um die Tastensperre
aufzuheben.
2 Drücken Sie RADIO ON/BAND, um das
Radio einzuschalten.
Bedienung
Yx für mindestens 2
Sekunden während der
Wiedergabe drücken.
Yx einmal während
der Wiedergabe drücken.
Bedienung
Y drücken.
x
Einstellung
s
d
A
Bedienung
FF im Stoppbetrieb
drücken.
REW im Stoppbetrieb
drücken.
REW während
der Wiedergabe
drücken.
FF während
der Wiedergabe
drücken.
HOLDB
TUNING
BAND
RADIO ON
PRESET
REW
x
Y
FF
PRESET
RADIO OFF
MB
MODE
TAPE
AVLS
FM MODE
B
FWD
REV
OPEN
MENU
SET
ENTER
Fest hineinstecken.
Collegare saldamente.
FX493
FX491
VOL
FF/PRESET+
TUNING+/–
x/RADIO OFF
REW/PRESET–
RADIO ON /BAND
VOL
Y
Yx (RADIO
ON/BAND•OFF)
HOLD
FF/PRESET +
Ascolto della radio B
1 Se la funzione HOLD è attivata, spostare
l’interruttore HOLD nella direzione opposta
alla freccia per sbloccare i comandi.
2 Premere RADIO ON/BAND per accendere
la radio.
3 Premere ripetutamente RADIO ON/BAND
per selezionare AM, FM1, FM2 o FM3.
4 Premere TUNING+/– per sintonizzare la
stazione desiderata.
Se si tiene premuto TUNING +/– per alcuni
secondi, il Walkman inizia a sintonizzare
automaticamente le stazioni.
Per spegnere la radio
Premere x• RADIO OFF.
Miglioramento della ricezione radio C
FM: Estendere il filo (antenna) delle cuffie/
auricolari (FX491) o il cavo del telecomando
(antenna) (FX493). Se la ricezione è ancora di bassa
qualità, premere più volte MENU per impostare il
cursore su FM MODE nel display. Quindi, per
ottenere una ricezione migliore, premere SET per
passare da “MONO” (monofonico) a
nessunaimpostazione (stereofonico).
AM: ruotare l’apparecchio.
Preselezione delle stazioni radio
Si possono memorizzare le stazioni radio nella
memoria dell’apparecchio. È possibile preselezionare
fino a 32 stazioni, 8 per ciascuna delle bande FM1,
FM2, FM3 o AM.
1 Premere RADIO ON/BAND.
2 Premere ripetutamente RADIO ON/BAND
per selezionare AM, FM1, FM2 o FM3.
3 Premere ENTER.
Le cifre della frequenza e un numero di
preselezione lampeggiano sul display.
4 Mentre le cifre della frequenza e il numero
di preselezione lampeggiano, sintonizzare la
stazione che si desidera memorizzare
usando TUNING +/– e selezionare un
numero di preselezione usando PRESET+/–.
5 Mentre le cifre della frequenza e il numero
di preselezione lampeggiano, premere
ENTER.
Note
Se non si può completare il punto 4 o 5 mentre le
indicazioni lampeggiano, ripetere dal punto 3.
Se una stazione è già memorizzata, la nuova stazione
sostituisce quella vecchia.
Per cancellare la stazione memorizzata
Seguire il procedimento sopra e al punto 3, invece di
sintonizzare una stazione, tenere premuto TUNING +/–
fino a che viene visualizzato “- - - -”. Premere ENTER
mentre “- - - -” lampeggia.
Per ascoltare le stazioni preselezionate
1 Premere RADIO ON/BAND per selezionare
la banda.
2 Premere PRESET+/–.
Per controllare con il telecomando (solo
FX493)
Per accendere la radio, premere RADIO ON/
BAND•OFF per più di un secondo (solo mentre il
nastro è in modo di arresto).
Per selezionare la banda, premere RADIO ON/
BAND•OFF per più di un secondo con la radio
accesa.
Per sintonizzare o richiamare una stazione
preselezionata, premere PRESET + o –.
Per spegnere la radio, premere RADIO ON/
BAND•OFF.
Uso di altre funzioni
Per bloccare i comandi
Spostare l’interruttore HOLD in direzione della
freccia per bloccare i comandi.
Per enfatizzare il suono dei bassi
Premere ripetutamente MENU per spostare il cursore
su MB sul display. Quindi premere SET per attivare
MB.A ciascuna pressione il modo cambia come
segue.
MB (MEGA BASS): enfatizza il suono dei bassi
Nessuna indicazione: disattivato (normale)
Note
Se con il modo “MB” il suono risulta distorto,
abbassare il volume dell’unità principale oppure
selezionare il modo normale.
L’enfatizzazione dei bassi può non essere molto
efficace se il volume è regolato su un livello molto alto.
Per proteggere l’udito - Funzione
AVLS (sistema di limitazione
automatica del volume)
Quando si attiva la funzione AVLS, il volume
massimo viene contenuto per proteggere l’udito.
Italiano
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.
08. 1995 n. 548.
BANDE DI FREQUENZA*
1. Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
MW: 531 kHz – 1.602 kHz
2. Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
3. Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale superiore a quella
del segnale
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85
e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Operazioni preliminari
Inserimento delle pile A
1 Fare scorrere e aprire il coperchio dello
scomparto pile, quindi inserire due pile a
secco R6 (formato AA) rispettando la
corretta polarità.
Quando “e“ lampeggia nel display, sostituire le
pile con altre nuove.
Riproduzione di nastri B
1 Se la funzione HOLD è attivata, spostare
l’interruttore HOLD nella direzione opposta
alla freccia per sbloccare i comandi.
2 Inserire una cassetta e premere più volte
MENU per impostare il cursore su TAPE nel
display. Quindi premere SET per
selezionare il tipo di nastro.
Nessuna indicazione: normale (TIPO I)
METAL: CrO
2
(TIPO II) o metallo (TIPO IV).
3 Premere Y sull’apparecchio o, se si usa il
telecomando (solo FX493), premere Y
(riproduzione)•x (arresto). Regolare il
volume con VOL.
Quando si regola il volume sul Walkman (solo FX493)
Regolare il comando VOL del telecomando sul massimo.
Quando si regola il volume sul telecomando (solo
FX493)
Regolare il comando VOL del Walkman leggermente al
di sopra del livello appropriato.
Nota sullo scomparto cassetta
Quando si apre lo scomparto cassetta, premere il tasto x
(arresto) e assicurarsi che il nastro si sia fermato
guardando nella finestrella dello scomparto e quindi
spostare l’interruttore OPEN.
Se lo scomparto cassetta viene aperto prima che il nastro
si sia fermato, il nastro può allentarsi e subire danni.
Operazioni sull’unità principale
Per
Riprodurre dal lato
opposto
Interrompere la
riproduzione
Operazioni sul telecomando (solo FX493)
Per
Riprodurre dal lato
opposto
Interrompere la
riproduzione
Altre operazioni relative al nastro
Per
Avanzare
rapidamente*
Riavvolgere*
Riprodurre lo stesso
lato dall’inizio
(funzione di riprodu-
zione automatica )
Riprodurre il lato
opposto dall’inizio
(funzione di salto
con inversione)
* Solo FX493: Se si preme Yx sul telecomando
durante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento, il
Walkman passa al modo di riproduzione.
Per selezionare il modo di scorrimento del
nastro
Premere ripetutamente MENU per spostare il
cursore su MODE nel display. Quindi premere SET
per selezionare il modo desiderato.
Per riprodurre
Entrambi i lati
ripetutamente
Entrambi i lati
una volta a partire
dal lato rivolto verso
lo scomparto cassetta
Premere ripetutamente MENU per spostare il
cursore su AVLS sul display. Quindi premere SET in
modo da visualizzare “ ”.
Nota
L’impostazione di AVLS viene cancellata quando si
sostituiscono le pile.
Precauzioni
Pile
• Non tenere le pile a secco insieme a monete o altri oggetti
metallici. Può essere generato calore se i terminali positivo e
negativo delle pile sono accidentalmente messi in contatto
con oggetti metallici.
• Quando si prevede di non usare il Walkman per un lungo
periodo, estrarre le pile per evitare danni provocati da
perdite del fluido interno delle pile e corrosione.
Note sull’utilizzo
• Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore o in
luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva o
sabbia, umidità, pioggia, scosse meccaniche o in un’auto con i
finestrini chiusi.
• Non usare cassette di durata superiore a 90 minuti tranne che
per lunghe riproduzioni ininterrotte.
• Il display a cristalli liquidi può essere difficile da vedere o
può rallentare la visualizzazione quando si usa l’apparecchio
a temperature elevate (oltre 40°C) o molto basse (sotto 0°C).
A temperatura ambiente il display torna alle condizioni di
funzionamento normali.
• Se non si è usato l’apparecchio per un lungo periodo,
disporlo in modo di riproduzione e lasciarlo scaldare per
qualche minuto prima di inserire una cassetta.
Telecomando (solo FX493)
Usare il telecomando in dotazione solo con questo apparecchio.
Cuffie o auricolari
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie/auricolari durante la guida, in bicicletta o
durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Questo può creare
pericoli per il traffico ed è illegale in alcune zone. Può essere
potenzialmente pericoloso anche ascoltare con le cuffie/
auricolari ad alto volume mentre si cammina, particolarmente ai
passaggi pedonali. Usare estrema cautela o cessare l’uso in
situazioni potenzialmente rischiose.
Prevenzione di danni all’udito
Non usare le cuffie/auricolari ad alto volume. Gli esperti in
materia di udito sconsigliano un uso continuo ad alto volume per
periodi prolungati. Se si sentono ronzii alle orecchie, abbassare il
volume o cessare l’uso.
Rispetto per il prossimo
Tenere il volume ad un livello moderato. Questo permette di
udire i suoni esterni e non disturba le persone circostanti.
Manutenzione
• Per pulire la testina e il percorso del nastro, usare la cassetta
di pulizia CHK-1W (non in dotazione) ogni 10 ore di
impiego.
Usare solo la cassetta di pulizia consigliata.
• Per pulire l’esterno, usare un panno morbido leggermente
inumidito con acqua. Non usare alcool, benzina o acquaragia.
• Pulire periodicamente le prese delle cuffie/auricolari e del
telecomando.
Soluzione di problemi
Il display visualizza le informazioni in modo
anomalo.
• Le pile sono deboli. Sostituire le pile con altre nuove.
Le funzioni dell’apparecchio e il display non
funzionano correttamente.
• Rimuovere le fonti di alimentazione per 15 o più secondi,
quindi reinserirle.
Premere
Y (riproduzione) durante
la riproduzione
x
Selezionare
s
d
Premere
FF in modo di arresto
REW in modo di arresto
REW durante la
riproduzione
FF durante la riproduzione
3 Drücken Sie RADIO ON/BAND
wiederholt, um AM (MW), FM1 (UKW1),
FM2 (UKW2) oder FM3 (UKW3) zu wählen.
4 Drücken Sie TUNING+/–, um den Sender
einzustellen.
Wenn TUNING+/– einige Sekunden
gedrückt gehalten wird, setzt der
automatische Sendersuchlauf ein.
Ausschalten des Radios
Drücken Sie x•RADIO OFF.
So verbessern Sie den Empfang C
Bei UKW-Empfang: Richten Sie das Kopfhörer-/
Ohrhörerkabel (fungiert beim FX491 als Antenne)
bzw. das Fernbedienungskabel (fungiert beim FX493
als Antenne) aus. Ist der Empfang immer noch nicht
zufriedenstellend, drücken Sie mehrmals MENU und
stellen den Cursor im Display auf FM MODE.
Drücken Sie dann SET, so daß abwechselnd.
“MONO” (monaural) und keine Angabe (stereo)
angezeigt wird, so daß Sie einen guten Empfang
erzielen.
Bei MW-Empfang: Drehen Sie das ganze Gerät.
Stationsvorwahl
Insgesamt 32 Sender (je 8 FM1-, FM2-, FM3- und
AM-Sender) können fest im Gerät gespeichert
werden.
1 Drücken Sie RADIO ON/BAND, um das
Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie RADIO ON/BAND wiederholt,
um AM (MW), FM1 (UKW1), FM2 (UKW2)
oder FM3 (UKW3) zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Frequenz und die Stationsnummer
blinken im Display.
4 Während die Frequenz und die
Stationsnummer blinken, stellen Sie mit
TUNING +/– den gewünschten Sender ein,
und wählen Sie mit PRESET +/– die
gewünschte Stationsnummer.
5 Während die Frequenz und die
Stationsnummer blinken, drücken Sie
ENTER.
Hinweise
Wenn Sie Schritt 4 oder 5 nicht während der
Blinkphase ausführen konnten, müssen Sie erneut mit
Schritt 3 beginnen.
Beim Abspeichern eines Senders wird die alte
Speicherung überschrieben.
Löschen von Sendern
Führen Sie den obigen Vorgang aus, stellen Sie in Schritt
3 aber nicht einen Sender ein, sondern halten Sie
TUNING +/– gedrückt, bis „- - - -” blinkt. Drücken Sie
dann ENTER, während „- - - -” blinkt.
Abrufen eines gespeicherten Senders
1 Drücken Sie RADIO ON/BAND, um den
Wellenbereich zu wählen.
2 Drücken Sie PRESET+/– .
Verwendung der Fernbedienung (nur
FX493)
Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste
RADIO ON/BAND•OFF mindestens eine Sekunde
lang (während das Band gestoppt ist).
Zum Wählen des Wellenbereichs drücken Sie die
Taste RADIO ON/BAND•OFF für länger als eine
Sekunde, während das Radio eingeschaltet ist.
Zum Einstellen oder Abrufen eines gespeicherten
Senders drücken Sie PRESET + oder –.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie RADIO
ON/BAND•OFF.
Weitere Funktionen
Sperren der Bedienungselemente
Schieben Sie den HOLD-Schalter in Pfeilrichtung.
Die Bedienungselemente sind dann gesperrt.
Anheben der Bässe
Drücken Sie MENU wiederholt, um den Cursor im
Display zu MB zu bewegen. Aktivieren Sie MB
anschließend mit der Taste SET.
MB (MEGA BASS) : Anhebung des normalen
Baßbereichs.
Keine Anzeige: Baßanhebung ausgeschaltet
(Normalbetrieb)
Hinweise
Wenn der Ton im Modus “MB” verzerrt ist, drehen Sie
die Lautstärke des Hauptgeräts herunter, oder wählen
Sie den normalen Modus.
Bei sehr hoch eingestelltem Lautstärkepegel ist die
Baßanhebung weniger ausgeprägt.
Die AVLS-Funktion — zum Schutz
Ihrer Hörorgane
Wenn Sie die AVLS-Funktion (Automatic Volume
Limiter System) wie folgt einschalten, wird der
maximale Lautstärkepegel automatisch auf einen für
Ihre Hörorgane unbedenklichen Wert reduziert:
Drücken Sie MENU wiederholt, um den Cursor im
Display zu AVLS zu bewegen. Wählen Sie dann mit
SET die Einstellung „
”.
Hinweise
Beim Auswechseln der Batterien wird die AVLS-
Einstellung möglicherweise gelöscht.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zu Batterien
• Stecken Sie die Batterien niemals zusammen mit Münzen
oder anderen Metallgegenständen in Ihre Tasche. Ansonsten
kann es durch Kurzschluß des Plus- und Minuspols zur
Hitzeentwicklung kommen.
• Wenn der Walkman längere Zeit nicht verwendet wird,
nehmen Sie die Batterien heraus, um eine Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Umgang mit dem Gerät
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
und nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder
mechanischen Stößen ausgesetzt sind. Auch in einem mit
geschlossenen Fenstern geparkten Wagen sollte das Gerät
nicht zurückgelassen werden.
• Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten sollten
nur dann verwendet werden, wenn eine lange durchgehende
Wiedergabezeit möglich.
• Wenn die Umgebungstemperatur sehr hoch (über 40 ˚C) oder
sehr niedrig (unter 0 ˚C) ist, sind die Anzeigen im Display
möglicherweise nur schwer zu sehen, und das Display
arbeitet sehr träge. Sobald das Gerät wieder
Zimmertemperatur ausgesetzt wird, arbeitet das Display
wieder normal.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, schalten
Sie es vor dem Einlegen der Cassette einige Minuten lang auf
Wiedergabe, damit es sich etwas erwärmt.
Fernbedienung (nur FX493)
Steuern Sie das Gerät über die mitgelieferte Fernbedienung.
Kopfhörer/Ohrhörer
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht beim Auto-,
Motorrad-, Radfahren usw., da dies gefährlich und in einigen
Ländern verboten ist. Auch als Fußgänger sollten Sie den
Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit zu hoher Lautstärke verwenden,
da dies insbesondere an Fußgängerüberwegen sehr gefährlich ist.
Nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer in Gefahrensituationen
stets ab.
Vermeidung von Gehörschäden
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit sehr hoher
Lautstärke, da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein
dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren, reduzieren Sie die
Lautstärke oder nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer ab.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit Sie die
Außengeräusche noch wahrnehmen können und Leute in Ihrer
Nähe nicht gestört werden.
Wartung
• Reinigen des Tonkopfes und des Bandpfades: Reinigen Sie
diese Teile nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden mit der
Reinigungscassette CHK-1W (nicht mitgeliefert).
Verwenden Sie nur die empfohlene Reinigungscassette.
• Reinigen des Gehäuses: Verwenden Sie zum Reinigen des
Gehäuses ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Alkohol, Benzin oder Verdünner dürfen nicht verwendet
werden.
• Reinigen Sie auch den Kopfhörer-/Ohrhörerstecker
regelmäßig.
Störungsüberprüfungen
Falsche Anzeige im Display
• Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien gegen
neue aus.
Anzeige und Betrieb sind nicht wie normal.
• Trennen Sie das Gerät mindestens 15 Sekunden lang von den
Stromquellen, und stellen Sie dann die Stromversorgung
wieder her.
FX493
C
FX493
FX491
MENU
MENU
SET
SET
REW/PRESET –
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-FX493 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per