DeWalt DW153 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
it - 1 31
TRAPANI AD ATTACCO CONICO
DW152/DW153
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 5
Garanzia it - 6
Dati tecnici
DW152 DW153
Tensione V 230 230
Potenza assorbita W 1.050 1.050
Velocità a vuoto
1ª velocità min
-1
400 165
2ª velocità min
-1
800 330
Velocità a carico
1ª velocità min
-1
280 110
2ª velocità min
-1
560 220
Max. capacità di
foratura in acciaio
Diametro collare mm 53 57
(Euronorm) (Euronorm)
Mandrino attacco a attacco a
cono cono
Morse 2 Morse 3
Peso kg 7,5 7,9
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Pericolo d’incendio.
Dichiarazione CE di conformità
DW152/DW153
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144,
EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
DW152 DW153
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 88,5 88,5
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 93,5 93,5
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
32 it - 2
ITALIANO
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW152 DW153
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età
inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di
un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia
uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo
idoneo, appositamente previsto e
contrassegnato per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto
indossare guanti di gomma e scarpe con suole
antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano
lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore. Assicurarsi che l’interruttore sia
in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione dell’utensile o di
sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di
misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
ITALIANO
it - 3 33
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione. Proteggere
il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli bordi
taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori. Controllare periodicamente lo
stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato
farlo riparare presso un Centro di Assistenza
tecnica autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
ed altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di
infortuni, le riparazioni alle apparecchiature
elettriche devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Trapano ad attacco conico
2 Impugnature laterali
1 Calcio d’appoggio (con vite)
1 Espulsore
4 Viti esagonali
1 Accessorio per miscelatura (DW152)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
Il Vostro trapano DEWALT è stato studiato per
impieghi professionali:
DEWALT DW152 - Miscelatura, maschiatura e
foratura
DEWALT DW153 - Maschiatura e foratura
Per l’impiego stazionario, l’elettroutensile può essere
montato su di un apposito supporto.
1 Interruttore ON/OFF
2 Pulsante di bloccaggio
3 Selettore reversibilità
4 Selettore velocità 1 - 2
5 Impugnatura di trasporto
6 Impugnatura laterale filettata
(che funge inoltre da supporto per espulsore)
7 Impugnatura laterale di comando
(con interruttore ON/OFF)
8 Mandrino
9 Espulsore
10 Asola per espulsore
11 Scatola ingranaggi
12 Calcio d’appoggio
13 Coperchio di accesso per manutenzione
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
34 it - 4
ITALIANO
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta
la messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà
essere di tipo omologato e di dimensione idonee a
garantire l’alimentazione elettrica dell’apparecchio
(vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione
minima del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un
avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Inserimento e rimozione punte (fig. A)
Questo elettroutensile monta punte con gambo ad
attacco conico.
Inserire il gambo ad attacco conico della punta
nel portautensile (8). L’accessorio si bloccherà
automaticamente in posizione.
Per rimuovere l’accessorio, inserire l’espulsore (9)
nella rispettiva asola (10) e batterlo leggermente
con un martello. L’espulsore potrà essere
conservato nel corpo cavo dell’impugnatura
laterale filettata (6).
Come applicare le impugnature laterali (fig. B)
L’utensile è dotato di due impugnature laterali
asportabili (6 & 7) che servono per impugnarlo
quando viene utilizzato a mano.
Impugnatura laterale filettata
L’impugnatura laterale filettata (6) si applica
avvitandola nell’apposita sede e quindi
serrandola in posizione.
Impugnatura laterale di comando
Montare l’impugnatura (7) sulla scatola
ingranaggi (11) utillizando delle quattro viti
esagonali (14) fornite in dotazione.
Montaggio del calcio
Il calcio (12) consente di appoggiare al petto il
trapano per un controllo ottimale quando viene
impiegato a mano.
Montare il calcio (12) sull’estremità posteriore
dell’utensile con l’apposita vite di fissaggio (15)
fornita in dotazione.
Quando il trapano viene impiegato a
mano, accertarsi sempre che le
impugnature laterali ed il calcio siano
correttamente montati in posizione.
Selettore senso di rotazione (fig. A)
La selezione dei due sensi di rotazione, nelle due
velocità di azionamento, consente di impiegare
l’utensile, ad esempio, per eseguire maschiature.
Avvalersi dell’apposito selettore (3) per
selezionare la rotazione in avanti o all’indietro.
R (Right) : rotazione in avanti
L (Left) : rotazione all’indietro
Il senso di rotazione potrà essere
facilmente cambiato non appena il
trapano si sia completamente fermato.
Un dispositivo di sicurezza impedisce il
cambio del senso di rotazione con il
motorino dell’utensile ancora in
movimento.
Selettore di velocità (fig. C)
L’utensile è provvisto di un selettore a due velocità (4)
che consente di variare il rapporto velocità di
rotazione/coppia.
ITALIANO
it - 5 35
Disinserire il trapano con l’interruttore ON/OFF e
selezionare la velocità desiderata dopo che il
trapano si sia completamente fermato.
I bassa velocità di rotazione/elevato valore di
coppia (posizione I)
II alta velocità di rotazione/basso valore di coppia
(posizione II)
Consultare i dati caratteristici per i valori di velocità
Non azionare il selettore con il trapano
alla massima velocità o sotto carico.
Montaggio del trapano su supporto (fig. D)
Per l’impiego stazionario, il trapano può essere
montato su di un normale supporto magnetico.
Togliere il calcio allentandone la vite di fissaggio.
Togliere entrambe le impugnature laterali.
Montare l’utensile sul relativo supporto
serrandone con cura tutte le viti di fissaggio.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Non esercitare una pressione eccessiva
sull’utensile. Carichi eccessivi di
funzionamento compromettono sia le
prestazioni che la durata di servizio
dell’utensile.
Impiego manuale del trapano (fig. A)
Montare le impugnature laterali ed il calcio.
Inserire l’apposita punta.
Selezionare il senso di rotazione.
Selezionare il richiesto rapporto velocità/coppia.
Per azionare l’utensile, premere l’interruttore
ON/OFF (1) sull’impugnatura laterale di comando
(7).
Per fermare l’utensile, lasciare l’interruttore
ON/OFF. Spegnete sempre l’utensile al termine
del lavoro e prima di disinserire la spina.
Impiego stazionario del trapano (fig. A)
Togliere le impugnature laterali ed il calcio.
Montare l’utensile sul relativo supporto.
Inserire la punta necessaria.
Selezionare il senso di rotazione.
Selezionare l’adeguato rapporto velocità/coppia.
Per azionare l’utensile, premere l’interruttore
ON/OFF (1) sull’impugnatura di trasporto (5).
Se necessario, premere il pulsante di bloccaggio
(2) per comandare il funzionamento in continuo
del trapano e lasciare l’interruttore ON/OFF.
Il pulsante di bloccaggio è operativo per entrambi
i sensi di rotazione.
Per fermare l’utensile, lasciare l’interruttore
ON/OFF.
Per fermare l’utensile durante il funzionamento in
continuo, premere brevemente l’interruttore
ON/OFF. Spegnete sempre l’utensile al termine
del lavoro e prima di disinserire la spina.
Miscelatura
Per la miscelatura, montare l’accessorio
appropriato.
Non utilizzare per miscelare o agitare
liquidi infiammabili indicati come tali.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Non è possibile eseguire la manutenzione del
trapano da parte dell’operatore. Portare l’utensile
presso un Centro autorizzato di servizio DEWALT
dopo circa 150 ore di funzionamento.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
36 it - 6
ITALIANO
Utensili inutilizzabili e tutela
ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede
Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del
Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega
di consultare il retro del presente manuale).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

DeWalt DW153 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per