Electrolux EAT8000 Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Automatic Toaster EAT8000 & EAT8100
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 15
Instruction book . . . . . . . . . 19
D Gebrauchsanweisung . . . . . 23
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . 31
I Istruzione per l'uso. . . . . . . .35
E Instrucciones de uso . . . . . .39
P Instruções de utilização . . . .43
H Használati útmutató . . . . . . .47
Navodila za uporabo . . . . . .51
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .55
Instrucţiuni de utilizare . . . . .59
S
T
O
P
1
2
PUSH
PUSH
S
T
O
P
S
T
O
P
1
2
1
2
PAGE
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 1 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
35
i
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attenta-
mente le presenti istruzioni per
l’uso, osservando in particolare le
avvertenze di sicurezza riportate
nelle prime pagine! Si prega inoltre
di conservare le presenti istruzioni
per l’uso per consultarle in seguito
e consegnarle ad un eventuale futu-
ro proprietario dell’apparecchio.
1
Con il triangolo d'avvertimento e/o
con gli avvertimenti (Avverti-
mento!, Prudenza!, Attenzione!)
sono state evidenziate indicazioni,
importanti per la sua sicurezza o
per la funzionalità dell'apparec-
chio. Si prega di osservarle rigoro-
samente.
0 Questa sigla l'accompagna passo
dopo passo durante l'uso
dell'apparecchio.
3
Presso questa sigla si ottengono
informazioni complementari rela-
tive ai comandi e all'uso pratico
dell'apparecchio.
2
Con il quadrifoglio si distinguono i
consigli e le osservazioni adatte
all'impiego economico ed ecolo-
gico dell'apparecchio.
Descrizione dell'apparecchio
(Fig. 1)
A
Controllo della tostatura
con spia pilota
B Leva di estrazione completa
C Fessure di caricamento
D Targhetta nominale
(parte posteriore dell'apparecchio)
E Tasto riscaldamento
con spia pilota
F Tasto STOP
G Cassetto raccoglibriciole (amovi-
bile)
H Piedini in gomma antiscivolo
J Supporto di avvolgimento del cavo
(sotto l'apparecchio)
1 Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio risulta con-
forme agli standard tecnologici
approvati in
materia di sicurezza.
Tuttavia, in quanto
fabbricanti, con-
sideriamo nostro dovere
informare
l'utente sulle seguenti istruzioni di
sicurezza.
Sicurezza generale
La tensione di funzionamento
dell'apparecchio, la tensione della
rete elettrica e il tipo di corrente
devono corrispondere (vedere la
targhetta nominale).
Collegare l'apparecchio esclusiva-
mente a una presa della rete elet-
trica dotata
di messa a terra
correttamente installata.
Quando l'apparecchio non viene
utilizzato disinserire sempre la
spina.
Non estrarre mai la spina dalla
presa tirandola per il cavo di ali-
mentazione!
Prima di ogni operazione di pulizia
o in caso di malfunzionamento,
disinserire la spina di alimenta-
zione!
Non utilizzare l'apparecchio se il
cavo di alimentazione è danneg-
giato o se l'alloggiamento presenta
danni visibili.
Non lasciar pendere il cavo di ali-
mentazione di un apparecchio dal
bordo di un tavolo o di un ripiano
ed evitarne il contatto con superfici
calde.
Non utilizzare l'apparecchio con un
cavo
di prolunga a meno che que-
sto non sia stato precedentemente
controllato e
collaudato da un tec-
nico qualificato o da
un addetto
all'assistenza.
Non collocare l'apparecchio sopra
o vicino a fornelli a gas accesi, ele-
menti
elettrici o forni riscaldati. Non
collocarlo
sopra qualsiasi altro
apparecchio.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 35 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
i
36
Gli interventi di riparazione su que-
sto apparecchio, incluso la sostitu-
zione del cavo di alimentazione,
devono essere eseguiti esclusiva-
mente da tecnici qualificati. Le
riparazioni non eseguite
corretta-
mente possono comportare gravi
pericoli. Quando si rende necessa-
rio un intervento di riparazione,
rivolgersi al Reparto di assistenza
clienti o al rivenditore di fiducia
autorizzato.
Decliniamo ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un uso
non
corretto dell'apparecchio o per
scopi diversi da quelli previsti.
Questo apparecchio non deve
essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali o
privi di esperienza e conoscenza,
se queste non sono state seguite
nella fase iniziale o non hanno rice-
vuto istruzioni adeguate sull'uso
dell'apparecchio da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Sicurezza dei bambini
Durante l'uso non lasciare mai
l'apparecchio incustodito.
Tenere gli apparecchi elettrici fuori
dalla
portata dei bambini.
Il materiale da imballaggio, ad
esempio i sacchetti di plastica, non
deve essere accessibile ai bam-
bini.
I bambini devono essere sorve-
gliati per assicurarsi che non gio-
chino con l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Posizionare sempre l'apparecchio
su una
superficie liscia e orizzon-
tale.
Non appoggiare oggetti quali
toast, pane o simili sopra al tosta-
pane se è in funzione.
Azionare il tostapane dopo averlo
posizionato lontano da pareti,
tende o altri materiali combustibili.
Non lasciare il tostapane incusto-
dito quando è in funzione.
Non usare l'apparecchio se non è
installato il cassetto raccoglibri-
ciole. Pulire il cassetto raccoglibri-
ciole a intervalli regolari. Evitare gli
accumuli di briciole nel cassetto
raccoglibriciole.
Durante la tostatura, non coprire le
fessure di caricamento.
Non tostare pane raffermo, cracker di
riso
o simili con la temperatura
impostata su
un valore elevato,
dato che potrebbero prendere
fuoco.
Non tentare mai di estrarre toast,
focaccine o dolcetti con un coltello
o altri oggetti metallici, dato che il
contatto con i componenti in ten-
sione può dare la scossa elettrica.
Le parti sulla sommità dell'apparec-
chio e
nella fessura di caricamento
raggiungono
temperature elevate -
attenzione alle ustioni!
Sicurezza durante pulizia
e manutenzione
Seguire le istruzioni per la pulizia.
Prima della pulizia, scollegare
innanzitutto la spina dell'apparec-
chio e lasciarlo raffreddare!
Non immergere l'apparecchio in
acqua o in qualsiasi altro liquido.
Non riporre, non coprire l'apparec-
chio finché non si sarà raffreddato
completamente.
Funzionamento
Prima di usare l'apparecchio
per la prima volta
0 Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, rimuovere tutti
gli imballaggi, passare l'alloggia-
mento con un panno umido, e
asciugare.
0
Collegare il cavo di alimentazione in
una
presa da 220-240 V.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 36 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
i
37
0
Per evitare l'accumulo di odori sgra-
devoli,
posizionare l'apparecchio
vicino ad una finestra aperta ed
azionarlo per alcune volte alla tem-
peratura di doratura massima
senza il pane.
Tostatura del pane
0
Collegare il cavo di alimentazione in
una
presa da 220-240 V.
0 Introdurre il pane nella fessura di
caricamento (Fig. 1/C).
3
Le fessure di caricamento, estrema-
mente ampie e profonde, permet-
tono di tostare
tanti tipi di pane
diversi - indipendentemente dal
loro spessore. Il pane, sia esso
sottile o più spesso, viene
sempre
mantenuto al centro della fessura,
assicurando così una tostatura uni-
forme.
0 Selezionare l'impostazione del
colore
desiderata sulla manopola
della doratura
(Fig. 1/A).
Impostazione 1 per la doratura più
chiara. Impostazione 6 per la dora-
tura più scura. L'impostazione
aggiuntiva "cibi congelati"
serve
a tostare il pane congelato.
3
Consigliamo di scegliere
un'impostazione
della doratura in
modo da ottenere pane
con un
colorito "giallo dorato" o "marron-
cino". Il controllo elettronico della
doratura assicura che, una volta
scelta la relativa impostazione, si
ottenga sempre lo stesso risultato
con il medesimo
tipo di pane.
1
Importante! Non tostare pane raf-
fermo,
cracker di riso o simili con la
temperatura
impostata su un valore
elevato, dato che
potrebbero pren-
dere fuoco.
0
Abbassare la leva della tostatura (Fig.
1/B)
per iniziare il ciclo di tostatura.
La spia pilota della manopola della
doratura si illumina.
Una volta raggiunta la doratura del
colore
impostato, il tostapane si
spegne
automaticamente e sposta
il toast verso
l'alto.
0 Qualora fosse necessario rimuo-
vere il toast prima che il ciclo sia
stato completato, premere il tasto
STOP (Fig. 1/F).
Il tasto STOP interromperà auto-
maticamente il ciclo di tostatura
e sposterà il toast verso l'alto.
0 Per rimuovere piccoli pezzi di
pane,
focaccine o dolcetti, utiliz-
zare la leva di
estrazione completa
per sollevare il toast
al di sopra
della posizione di partenza. In que-
sto modo si eviterà di bruciarsi le
dita durante l'estrazione del toast.
0 Dopo l'uso, estrarre la spina dalla
presa di alimentazione.
Funzione riscaldamento
La funzione riscaldamento con-
sente di riscaldare il pane già
tostato per mantenerlo caldo e
croccante.
3
Se si usa la funzione riscaldamento,
non
è necessario modificare
l'impostazione
della manopola
della doratura (Fig. 1/A).
0 Introdurre il pane nella fessura di
caricamento (Fig. 1/C).
0 Abbassare la leva della tostatura
(Fig. 1/B).
La spia pilota della manopola della
doratura si illumina.
0 A questo punto, premere il tasto
del
riscaldamento (Fig. 1/E). La
spia pilota
si illumina.
Una volta che il pane si è riscal-
dato, il tostapane si spegne auto-
maticamente e sposta il toast
verso l'alto.
Pulizia e manutenzione
1
Togliere sempre la spina dalla
presa di
alimentazione dopo l'uso e
prima di pulire
il tostapane.
Prima della pulizia, lasciare sempre
raffreddare il tostapane.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 37 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
i
38
Non spruzzare né versare liquidi
sul
tostapane; inoltre, il tostapane
non deve
mai essere immerso in
acqua o altri liquidi.
Per pulire l'esterno
0 Passare l'esterno con un panno
leggermente inumidito e lucidarlo
con un panno morbido e asciutto.
1
Non usare detergenti per metalli o
sostante abrasive, poiché la super-
ficie esterna potrebbe rimanere
graffiata.
Cassetto raccoglibriciole
amovibile
0
Per rimuovere le briciole, basta
imprimere
una spinta sull'apposito
cassetto ed
estrarlo, per poi svuo-
tarlo e rimetterlo al
suo posto nel
tostapane. Pulire il cassetto
racco-
glibriciole a intervalli regolari.
1
Evitare gli accumuli di briciole, dato
che
questo potrebbe costituire un
potenziale
rischio di incendio.
Per pulire l'interno del
tostapane
0
Pulire l'interno del tostapane a
intervalli
regolari. Per eseguire tale
operazione, scollegare l'apparec-
chio, capovolgerlo sopra al lavan-
dino e scrollarlo
delicatamente per
fare uscire le briciole.
Dove riporre l'apparecchio
0 Avvolgere il cavo attorno all'appo-
sito supporto di avvolgimento
posto sotto all'apparecchio.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Assorbimento:
EAT8000 (2 fette): 1010 – 1200 W
EAT8100 (4 fette): 2020 – 2400 W
;
Questa apparecchiatura è con-
forme alle seguenti Direttive CE:
Direttiva Bassa tensione 2006/
95/CE
Direttiva EMC 89/336/EEC e
successivi emendamenti
92/31/EEC e 93/68/EEC
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono eco-
logici e riciclabili. Gli elementi in
materiale plastico sono contrasse-
gnati ad es. >PE< (polietilene),
>PS< (polistirolo espanso), ecc.
Smaltite i materiali di imballaggio a
seconda del loro contrassegno
conferendoli negli appositi conte-
nitori sistemati presso le discariche
comunali.
2
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclag-
gio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evi-
tare potenziali conseguenze nega-
tive, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più det-
tagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comu-
nale, il servizio locale di smalti-
mento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 38 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
1 / 1

Electrolux EAT8000 Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per