Electrolux EWF1780-W Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Washing Machine
User Information
EWF 1780
822 942 996-01 - 30.11.01-01
g
2
Dear customer,
Please read this user information carefully.
In particular, pay attention to the section ”Safety” on
the first pages. Keep this user information in a safe
place for later reference. Pass it on to any subse-
quent owners of the unit.
1
Points which are necessary for your safety
or which are important for the unit's func-
tional capability are highlighted by a warning
triangle and/or signal words (Warning!,
Caution!, Attention!). Always remember.
1. This numbers guide you step by step in operating
the unit.
2. ...
3
After this symbol you will find detailed infor-
mation on operation and practical use of the
unit.
2
The clover leaf indicates tips and information
on the economical and environmentally-
responsible use of the unit.
This user information contains information on reme-
dying any faults which may occur, see the section
”What to do if ...”.
3
Contents
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Environment Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unit Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Front View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Drawer for Washing Powder and Care Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Program Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Additional Program Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consumption Data and Wash Times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Running Time Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Water Protection Aqua Control+Aqua Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Before the First Wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prepare the Washing Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sort and Prepare the Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Washing Types and Care Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Washing Detergents and Care Agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Which washing detergent and care agent? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
How much washing detergent and care agent? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Water Softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Run a Washing Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brief Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Set the Washing Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Change Spin Speed / Select Rinse Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Set the delay timer/soaking duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opening and Closing the Filling Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Add the Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Add Washing Detergent/Care Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Start the Washing Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Washing Program Progress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Washing Cycle Ended/Remove Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Program Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Separate Conditioning/Starching/Impregnating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Separate Spin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Washing Detergent Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Washing Drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Filling Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cleaning the drain pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
What to do if ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remedying Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
If the washing result is not satisfactory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carry Out Emergency Emptying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Emergency Unlocking of the Filling Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Additional Rinse/RINSE+ (Spülen+, Rinçage+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solution Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Additional Rinse and Solution Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Program Saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Child Safety Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
Setting up and connection instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technical Data /Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Safety Instructions for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Setting Up the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transporting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remove the Transport Safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prepare the Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Setting Up on a Concrete Pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Setting Up on a Vibrating floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compensate for Floor Unevenness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Water Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Permissible Water Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Water Inflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Water Drainage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Delivery Heads over 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
Instructions for use
1 Safety
The safety of ELECTROLUX electrical appliances
conforms to the recognised technical regulations
and the legislation covering the safety of appliances.
However, as manufacturers, we still regard it as our
responsibility to inform you of the following safety
information.
Prior to initial start-up
Refer to the ”Installation and Connection
Instructions” later in this user information.
When the unit is delivered in winter months with
minus temperatures: Store the washing machine
for 24 hours at room temperature before putting it
into operation.
Correct Use
The washing machine is only designed for normal
domestic washing. If the unit is used for purposes
other than that for which it is designed, the manu-
facturer can accept no liability for any resulting
damages.
For safety reasons, conversions or modifications
to the washing machine are not permissible.
Use only detergents which are suitable for wash-
ing machines. Follow the washing detergent man-
ufacturer's instructions.
The washing must not contain any flammable sol-
vents. Also remember this when washing pre-
cleaned washing.
Do not use the washing machine for chemical
cleaning.
Dyes/dye removers may only be used in washing
machines if the manufacturer expressly allows
these products. We cannot be held liable for any
resulting damage.
Use only water from the water mains. Use rainwa-
ter or service water only if it meets the require-
ments outlined in DIN1986 and DIN1988.
Frost damage is not covered by the warranty! If
the washing machine is in a room which is at risk
from frost, an emergency emptying operation
must be carried out when there is a frost risk (see
the section ”Carry Out Emergency Emptying”).
Child Safety
Packaging components (e.g. films, polystyrene)
can be hazardous to children. Risk of suffocation!
Keep packaging away from children.
Children often cannot recognise the hazards
associated with handling electrical appliances.
Therefore, ensure the necessary supervision dur-
ing operation and do not allow children to play
with the washing machine – there is a risk that
children can get trapped inside.
Ensure that children or small animals cannot
climb into the washing machine's drum.
When disposing of the washing machine: Pull out
the mains plug, destroy the door lock, cut off the
electrical supply lead and throw away the plug
and the left-over cable. This means that children
at play cannot shut themselves inside and in so
doing be in danger.
General Safety
Repairs to the washing machine may only be car-
ried out by skilled persons. Incorrect repairs can
cause significant hazards. If repairs are neces-
sary, consult our Customer Service or your spe-
cialist dealer.
Never put the washing machine into operation if
the mains cable is damaged or if the control
panel, work top or base area are damaged in
such a way that the inside of the unit is open and
accessible.
Switch off the washing machine before carrying
out cleaning, care and maintenance work. Also
pull the mains plug out of the socket or, – if it is
permanently connected, – switch off the LS
switch in the fuse box or completely unscrew the
screw-in fuse.
Never pull the cable to remove the plug from the
socket. Always pull the plug itself.
Multiple connectors, couplings and extension
cables must not be used. There is a fire risk with
overheating!
Do not spray down the washing machine with a
water jet. Electric shock risk!
The glass in the filling door becomes hot in the
case of washing programs with high tempera-
tures. Do not touch!
Allow the washing solution to cool down before
emergency emptying of the unit, before cleaning
or before emergency opening of the filling door.
Small animals can chew the power cables and
water hoses. Risk of electric shock and danger of
water damage! Keep small animals away from the
washing machine.
6
2 Disposal
Dispose the packing material!
Dispose of your washing machine's packaging cor-
rectly. All the packaging materials used are harmless
to the environment and can be recycled.
Plastic parts are marked with standard interna-
tional abbreviations:
Cardboard packaging is manufactured from recy-
cled paper and should be deposited in the waste
paper collection for recycling.
Dispose the old appliance!
When you finally put your appliance out of operation,
please bring it to your nearest recycling centre or to
your dealer.
2 Environment Tips
The pre-wash cycle is not required for averagely
dirty washing. This saves washing powder/liquid,
water and time (and does not harm the environ-
ment).
The washing machine is especially economical
when you fully utilise the stated filling quantities.
For small amounts of washing, use only half to
two thirds the recommended amount of washing
powder/liquid.
Suitable pretreatment enables stains and small
amounts of dirt to be removed. You can then
wash at a lower temperature.
Use the energy-saving program to wash gar-
ments which are lightly to moderately dirty.
There is often no need for conditioner. Try it once!
If you use a dryer, your washing will become soft
and velvety even without conditioner.
In the case of medium to high water hardness,
(hardness range II or higher, see ”Washing and
Care Agents”), you should use water softener.
The washing powder/liquid can then always be
metered for hardness range I (= soft).
>PE< for polyethylene, e.g. sheet wrapping
material
>PS< for polystyrene, e.g. padding material
(always CFC-free)
>POM< for polyoxymethylene, e.g. plastic clips
7
Unit Description
Front View
Drawer for Washing Powder and Care Agent
Control panel
Rating plate
(behind filling door)
Filling door
Flap in front of
drain pump
Screw feet
(height-adjustable);
rear left: Automatic
adjustment foot
Drawer for washing
powder and care agent
Liquid care agent
(conditioner, finisher,
starch)
Pre-wash detergent/
soaking agent or
water-softener
In-wash stain treatment
Main detergent
(powder) and water-
softener if required
8
Control Panel
Program Selector
The program selector determines the type of wash-
ing cycle (e.g. water level, drum movement, number
of rinses, spin speed) according to the type of gar-
ments being washed, and also the washing solution.
OFF (Aus, Arrêt)
Switches off the washing machine. All other posi-
tions are "switched on".
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
Main washing cycle Cottons/Linen at 30 °C to 95 °C.
2
ENERGY SAVING position (Energiesparen/
Eco): Energy-saving program at approx.
67 °C for lightly to normally dirty cottons,
extended washing time. Cannot be com-
bined with QUICK WASH (Kurz, Court) and
STAIN (Flecken, Tâches).
EASY-CARES
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
Main washing cycle for easy-care textiles (mixed fab-
rics) at 40 °C to 60 °C.
EASY IRON position (Leichtbügeln, Fâcile à
Repasser): Main washing cycle at 40 °C for easy-
care textiles which, with the aid of this program, only
have to be either gently ironed or not ironed at all.
DELICATES (Feinwäsche, Délicat)
Main washing cycle for delicates at 30 °C or 40 °C.
Program sequence display
Program selector
Spin speed/RINSE HOLD button
OVER DOSING display
START/PAUSE button
Multidisplay
DELAY TIMER buttonAdditional program buttons
DOOR/LIGHT button
9
WOOL (Wolle, Laine)/ P (Handwash)
Main washing cycle (cold to 40 °C) for machine
washable woollens and hand washable wool fabrics
with the ï (handwash) care code.
SILK (Seide, Soie)/ P (Handwash)
Main washing cycle at 30 °C for hand and machine
washable silk.
3
As silk is a very delicate fabric we recom-
mend washing only one garment at a time, if
possible, and never together with other
rough fabrics. For extremely delicate silks an
even gentler wash can be achieved with the
QUICK WASH (Kurz, Court) button.
STARCHING (Stärken, Amidon.)
Separate starching, separate conditioning and sepa-
rate proofing of damp washing (1 rinse, wash in liq-
uid treatment agent from conditioner chamber æ,
spin cycle).
If required, a separate rinsing cycle can be carried
out – just leave the conditioner chamber empty.
PUMP OUT (Pumpen, Vidange)
Pumping off the water after a rinse hold (without
spin).
3
Rinse hold (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine)
means: The washing remains lying in the last
rinsing water. It is not spun.
SPIN (Schleudern, Essorage)
Pumping off the water after a rinse hold and spin, or
separate spin of hand-washed cottons/linen.
SHORT SPIN
(Schonschleudern, Essorage Délicat)
Pumping off the water after a rinse hold and short
spin or separate short spin of sensitive textiles (easy-
care washing, delicates, woollens).
10
Additional Program Buttons
The additional program buttons are for adapting the
washing program to the dirtiness of the washing.
Additional programs are not required for washing
which is not excessively dirty.
Various functions can be combined with each other,
depending on the program.
PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage)
Cold pre wash before the main washing cycle which
follows on automatically; with intermediate spin for
COTTONS/LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs),
without intermediate spin for EASY-CARES (Pflege-
leicht, Textiles Melanges) and DELICATES (Fein-
wäsche, Délicat).
SOAKING (Einweichen, Trempage)
Approx. 1 hour at 30 °C or 40 °C, depending on the
set program. Can be extended by max. 19 hours
with the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ
Différé). This is followed by the main washing cycle.
QUICK WASH (Kurz, Court)
Shorter washing cycle for slightly dirty washing.
STAIN (Flecken, Tâches)
For treating very dirty washing or stained washing.
(In-wash stain treatment is added during the pro-
gram on a time-optimized basis.)
3
With the WOOL (Wolle, Laine)/P (handwash)
program, it is not possible to select the addi-
tional programs (any pressed buttons have
no effect).
11
Consumption Data and Wash Times
The values for selected programs in the following tables were determined under standard conditions. However,
there is a helpful orientation aid for domestic operation.
Running Time Display
3
The running times of the washing programs
depend on the usual washing practice and
the ambient conditions at the installation
location.
The washing type and quantity, the type of
washing powder, the water temperature and
the room temperature etc. can influence the
duration of the washing program.
The washing machine saves from each pro-
gram the running times of the last wash
cycles and calculates from them the average
running time for a washing cycle. This aver-
age running time is shown by the multi dis-
play during the next wash.
After several washes, the running time
shown in the multi display is thereby
adapted to the usual washing practice and
the ambient conditions at the installation
location.
Water Protection Aqua Control+Aqua Alarm
In the event of damage to the supply hose, the sys-
tem blocks the further supply of water to the unit
directly st the water tap.
If water escapes elsewhere, the drainage pump
automatically pumps off – even if the unit is switched
off. The washing machine merely has to be con-
nected to the electricity mains. When the water pro-
tection system responds, a warning signal sounds at
the same time.
Program Selector/Temperature
Filling Quantity
in kg
Water
in litres
Energy
in kWh
Time
in Minutes
COTTONS/LINEN 95
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
5 39 1,65 137
COTTONS/LINEN 60
1)
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
1) Note: Program setting for a test in accordance with EN 60 456. The consumption values can deviate from the
stated values depending on the water pressure, water hardness, inlet temperature, room temperature, type
and quantity of washing, the washing powder/liquid used, fluctuations in the mains voltage and selected ad-
ditional functions.
5 39 0,89 125
COTTONS/LINEN 40
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
5 44 0,55 122
EASY-CARES 40
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
2.5 45 0,42 102
DELICATES 30
(Feinwäsche, Délicat)
2.5 49 0,40 68
WOOL (Wolle, Laine)/P (Handwash) 30 2 42 0,20 37
12
Before the First Wash
Carry out a washing operation without washing.
COTTONS/LINEN 95 °C (Koch-/Buntwäsche, Cou-
leurs), with half the quantity of washing powder.
This removes residues left over from production on
the drum and solution container.
Prepare the Washing Cycle
Sort and Prepare the Washing
Sort the washing according to care codes and
type (see ”Washing Types and Care Codes”).
•Empty pockets.
Remove metal parts (paper clips, safety pins
etc.).
To prevent washing damage and washing snags:
Close zip fasteners, button closed bed covers
and pillow cases, and tie together ribbons, e.g. on
aprons.
Use clothing made of double-layer fabric (sleep-
ing bag, anorak etc.).
On knitted, coloured textiles and on wool and tex-
tiles with fitted decorations: Turn inside out.
Wash small and sensitive items (baby socks,
stockings, tights, bras etc.) in a washing net, a
cushion with a zip fastener or in larger socks.
Treat curtains with particular care. Remove small
metal rollers or small, burred rollers or tie them in
a net or in a bag. We cannot accept any liability
for damage.
Do not wash coloureds and whites together in
one washing cycle. Otherwise, whites will discol-
our or turn grey.
New coloureds often contain surplus dye. It is
best to wash such items separately the first time.
Mix small and large items of washing! This
speeds up theeffect of washing and the washing
is more favourably distributed during spinning.
Loosen up the washing before loading it into the
washing machine.
Put the washing into the drum folded out.
Pay attention to the care instructions ”Wash sep-
arately” and ”Wash separately several times”!
Washing Types and Care Codes
The care codes help you choose the correct washing
program. The washing should be sorted according to
type and care code. The temperatures stated in the
care codes are all maximum values.
Cottons ç
Textiles made of cotton and linen with this care code
are insensitive to mechanical stress and high tem-
peratures. The program COTTONS/LINEN (Koch-/
Buntwäsche, Couleurs) is suitable for this type of
washing.
Linen èë
Textiles made of cotton and linen with this care code
are insensitive to mechanical stresses. The program
COTTONS/LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs) is
suitable for this type of washing.
Easy-Care Garments êí
Textiles such as finished cottons, cotton mixtures,
viscose and synthetics with this care code require
mechanically more mild treatment. The program
EASY-CARES/EASY IRON (Pflegeleicht, Textiles
Melanges/Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) is suita-
ble for this type of washing.
Delicates ì
Textiles such as layered fibres, microfibres, viscose,
synthetics and curtains with this care code require
very gentle treatment. The program DELICATES
(Feinwäsche, Délicat) is suitable for this type of
washing.
Wool, Silk and Extremely Delicate Wash-
ing 9ìï
Textiles such as wool, wool blends and silk with this
care code are particularly sensitive to mechanical
stresses. The WOOL (Wolle, Laine)/P (Handwash)
and SILK (Seide, Soie)/P (Handwash) programs are
suitable for this type of fabric.
Attention! Textiles with the care code
ñ
(Do not
wash!) mus not be washed in the washing machine!
13
Washing Detergents and Care Agents
Which washing detergent and care
agent?
Use only washing detergents and care agents which
are suitable for use in washing machines. Always fol-
low the manufacturer's instructions.
How much washing detergent and
care agent?
The amount to be used depends on:
the dirtiness of the washing
the hardness category of the mains water supply
the filling quantity
2
If the detergent manufacturer gives no
details of the dosing quantities for minimum
loads, add one third less for half loads and,
in the case of very small loads and for EASY
IRON (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser), only
half the amount of detergent recommended
for a full load.
Refer to the detergent/care agent manufacturer's
instructions on use and dosage.
Water Softener
For medium to high water hardness (hardness cate-
gory II or higher) you should use water softener. Pay
attention to the manufacturer's instructions. Always
then meter detergent for hardness category I (= soft).
The responsible water works can provide information
on the local water hardness.
2
Since the water softener is added before the
main washing detergent, (water pre-soften-
ing), eighty percent of the softener quantity
stated on the package is sufficient.
Water Hardness Details
Hardness Category
Water Hardness °dH
(degrees German hardness)
Water Hardness in mmol/l
(millimol per litre)
I – soft 0 - 7 up to 1.3
II – medium hard 7 - 14 1.3 - 2.5
III – hard 14 - 21 2.5 - 3.8
IV – very hard over 21 over 3.8
14
Run a Washing Cycle
Brief Instructions
A washing cycle is run in the following steps:
1. Set the correct washing program:
Set the program and temperature with the pro-
gram selector
Set any additional program(s) if required
2. Change the spin speed if necessary / select
RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine).
3. Set DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) if
necessary.
4. Open the filling door and fill with washing.
5. Close the filling door.
6. Add washing detergent/care agent.
7. Start the washing program.
After the Washing Program Ends:
Attention! If the washing cycle ended with RINSE
HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine), before open-
ing the filling door carry out PUMP OUT (Pumpen,
Vidange), SPIN (Schleudern, Essorage) or SHORT
SPIN (Schonschleudern, Essorage Délicat).
8. Open the filling door and remove the washing.
9. Switch off the washing machine: Set the program
selector to OFF (Aus, Arrêt).
Set the Washing Program
3
For a suitable program, the right tempera-
ture and possible additional programs for
the relevant washing type, refer to the ”Pro-
gram Tables”.
1. Set the program selector to the required washing
program with the required temperature.
The probable duration of the set program in min-
utes is shown in the multi-display.
2. Select any additional program(s) if required:
The indicator for the selected additional program
lights up.
Press another button to make different selec-
tion.
Press the button again to deselect.
15
Change Spin Speed / Select Rinse Hold
If necessary, change the spin speed for the final spin/
select RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine):
Press the button Spin speed/RINSE HOLD (Spül-
stopp, Arrêt Cuvé Pleine) as often as necessary until
the display for the required spin speed or of RINSE
HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) lights up.
If RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) is
selected, the washing remains in the last rinsing
water and is not spun.
3
If you do not change the spin speed, the
final spin is automatically adapted depend-
ing on the washing program:
The speed of the intermediate spin depends on the
selected program and cannot be changed.
Set the delay timer/soaking duration
Delay timer
The button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ
Différé) enables you to delay the start of a washing
program between 1 and max. 19 hours.
To do this, press the button DELAY TIMER (Zeitvor-
wahl, Départ Différé) as often as necessary until the
required start delay is shown in the Multi-display, e.g.
in the form 12h to delay the program start for
12 hours.
If 19h is displayed and you press again, the run time
of the washing program set appears (display in min-
utes, e.g. 125). In this state, the delay timer is not set.
Soaking duration
With the SOAKING (Einweichen, Trempage) button
pressed, you can extend the soaking duration with
the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ
Différé) from 1 to max. 19 hours.
3
Without delay timer, the soaking duration is
approx. 1 hour.
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
1700 rpm
EASY-CARES/EASY IRON
(Pflegeleicht, Textiles Melanges/
Leichtbügeln, Fâcile à Repasser)
1200 rpm
DELICATES (Feinwäsche, Délicat 1200 rpm
WOOL (Wolle, Laine)/P (Handwasch) 1200 rpm
SILK (Seide, Soie)/P (Handwasch) 1200 rpm
16
Opening and Closing the Filling Door
Open: Press the button DOOR/LIGHT (Tür/Licht,
Porte/Lumiere). The filling door springs open.
Close: Press the filling door firmly closed.
When the unit is switched on, the display DOOR/
LIGHT (Tür/Licht, Porte/Lumiere) shows whether the
filling door can be opened:
3
The washing drum is illuminated when the
filling door is open. The light goes out auto-
matically after approx. 3 minutes.
Add the Washing
3
For the maximum filling quantities, refer to
the ”Program Tables”.
For information on the correct preparation of the
washing, see ”Sort and Prepare the Washing”.
1. Sort and prepare the washing according to type.
2. Open the filling door: Press the button DOOR/
LIGHT (Tür/Licht, Porte/Lumiere). The door
springs open.
3. Fill with washing.
Attention! When closing the door, make sure no
items of washing get stuck! This could damage tex-
tiles and the unit.
4. Close the filling door securely.
green: The door can be opened (not when the
program saving function is activated, for
details see the section ”Program Saving”)
off: The door cannot be opened at present
red: The door is open
17
Add Washing Detergent/Care Agent
3
Refer to the information on washing deter-
gents and care agents, see section ”Wash-
ing Detergents and Care Agents”.
1. Open the washing detergent drawer: grip inside
the flap on the drawer at the bottom (1) and pull
out the drawer as far as it will go (2).
2. Fill with washing detergent/care agent.
Compartment for in-wash stain
treatment
Compartment for main washing
powder
(If you use water softener and need the right
compartment for the pre-wash/soaking agent,
add the water softener to the main washing
detergent in the left compartment.)
Compartment for liquid care agent
(Conditioner, finisher, starch)
Attention! Fill the compartment up to the MAX
mark. If necessary, dilute viscous agent up to
the MAX mark, and dissolve powder starch.
Note: It is normal for a small amount of water
to be left in the compartment for liquid condi-
tioner; this will not affect the wash results.
Compartment for pre-wash agent/
soaking agent
Only for additonal programs PRE WASH (Vor-
wäsche, Prélavage) and SOAKING (Ein-
weichen, Trempage)
or for water softener
3. Push the drawer fully in.
3
If using Liquid Detergent/Tabs:
Add liquid detergent/tabs in the amount rec-
ommended by the washing detergent indus-
try. Follow the instructions on the detergent
package.
Liquid Care Agent
In-wash Stain Treatment
Pre-Wash Agent/
Soaking Agent
or Water Softener
Main Washing
Powder
18
Start the Washing Program
1. Check that the water tap is open.
2. Start the washing program: Press the button
START/PAUSE (Marche/Pause). The washing
program is started or it starts after the set time
expires.
3
If the indicator DOOR/LIGHT (Tür/Licht,
Porte/Lumiere) lights up red when the button
START/PAUSE (Marche/Pause) is pressed,
the filling door is not correctly closed. Press
the filling door firmly closed and press the
button START/PAUSE (Marche/Pause) again.
If the time preselection is set:
The set time preselection runs and the remaining
time until the program start is shown in the multi-dis-
play (in full hours in each case). During this time you
can load washing or change/abort the time preselec-
tion.
Load washing: Press the button START/PAUSE
(Marche/Pause). The filling door can be opened.
Next, close the door and again press the button
START/PAUSE (Marche/Pause).
Change or abort time preselection: Press the but-
ton DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) as
often as necessary until the required time is dis-
played; When the program run time is displayed
(shown in minutes, e.g.125), the washing program
starts without delay.
19
Washing Program Progress
Program Sequence Display
Prior to the start, the program steps chosen are
displayed by the program sequence display. During
the washing program the current program step is
displayed.
Multi-display
The expected time remaining (in minutes) to the end
of the program is shown in the multi-display.
3
The multi-display indicates the estimated
duration, in minutes, of the program. These
timings are estimates and can be varied and
influenced by incoming water temperature,
type and quantity of laundry, out of balance
spin detection and foam detection. During
the program countdown the remaining time
can be recalculated due to any of the above
factors.
Changing the Spin Speed
During the washing program, the spin speed can still
be changed or the RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt
Cuvé Pleine) can be set.
Other settings cannot be changed.
Stopping the programme
Turn the program selector to OFF (Aus, Arrêt) in order
to stop the washing program prematurely.
3
The washing program can be interrupted at
any time with the START/PAUSE (Marche/
Pause) button and can be continued again
by pressing this button again.
Washing Cycle Ended/Remove Washing
After a washing program has ended, END (Ende, Fin)
lights up on the program sequence display.
A crease protection phase of approx. 30 minutes
follows at the end of the program if program
EASY IRON (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) had
been selected. The multidisplay also shows a
remaining time and the display END (Ende, Fin) is
illuminated. You can open the filling door and take
the washing out at any time during the crease
protection phase..
If you selected RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt
Cuvé Pleine), the indicator next to the button
START/PAUSE (Marche/Pause) flashes.
20
1. After a rinse hold, it is first necessary to pump off
the water:
either press the button START/PAUSE (Marche/
Pause)
(water is pumped off and the washing is spun
according to the program which has just run; with
the button Spin speed/RINSE HOLD (Spülstopp,
Arrêt Cuvé Pleine), the spin speed can also still be
changed during spinning),
or
turn the program selector to PUMP OUT
(Pumpen, Vidange) and press the button START/
PAUSE (Marche/Pause)
(the water is pumped off without spinning),
or
turn the program selector to SPIN (Schleudern,
Essorage) or SHORT SPIN (Schonschleudern,
Essorage Délicat), and press the button START/
PAUSE (Marche/Pause)
(water is pumped off and the washing is spun or
gently spun).
After the end of this program step, the indicator END
(Ende, Fin) lights up.
2. Open the filling door.
As soon as the indicator next to the button
DOOR/LIGHT (Tür/Licht, Porte/Lumiere) lights up
green, the filling door can be opened (not when
the program safeguard is activated, for details
see ”Program Saving”).
3. Remove the washing.
4. Turn the program selector to OFF (Aus, Arrêt).
5. After washing, pull out the washing detergent
drawer slightly so that it can dry out. Only lean the
door against the washing machine so that the lat-
ter can air out.
3
If the display OVER DOSING (Überdosiert,
Surdosage) lights up, too much washing
detergent was used in the washing program
just ended. During the next wash, pay atten-
tion to the dosing information of the washing
detergent manufacturer and pay attention to
the filling quantity!
Attention! If the washing machine is not used for a
long time: Close the water tap and disconnect the
washing machine from the electricity mains. (Aqua
Control water protection with Aqua Alarm does not
operate if the power supply is interrupted.)
Hauptwäsche
Lavage
Vorwäsche
Prélavage
Spülen
Rinçage
Schleudern
Essorage
Ende
Fin
Spülen
Rinçage
Überdosiert
Surdosage
Tür/Licht
Porte/Lumiere
Start/Pause
Marche/Pause
Laufzeit
TempsRestant
Zeitvorwahl
Départ Différé
Spülstopp
Arrêt Cuvé
Pleine
1700
1200
1000
800
400
Hauptwäsche
Lavage
Vorwäsche
Prélavage
Spülen
Rinçage
Schleudern
Essorage
Ende
Fin
Spülen
Rinçage
Überdosiert
Surdosage
Tür/Licht
Porte/Lumiere
Start/Pause
Marche/Pause
Laufzeit
TempsRestant
Zeitvorwahl
Départ Différé
Spülstopp
Arrêt Cuvé
Pleine
1700
1200
1000
800
400
Überdosiert
Surdosage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWF1780-W Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue