Mettler Toledo IND570 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bilance personali
Tipo
Istruzioni per l'uso
30205355 | 05 | 10/2020
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
73
Italiano
Guida rapida dell’IND570
Sommario
Italiano ......................................................................................................................................................... 73
1. Istruzioni di sicurezza ....................................................................................................................... 74
Uso previsto ........................................................................................................................................... 74
Documentazione ..................................................................................................................................... 74
Avvisi di sicurezza .................................................................................................................................. 74
2. Specifiche e interfaccia utente ............................................................................................................ 75
Specifiche .............................................................................................................................................. 75
Funzioni del pannello anteriore e del display ............................................................................................... 77
3. Istruzioni per l'uso ........................................................................................................................... 78
Modalità approvata in base alle normative su pesi e misure.......................................................................... 78
Zero ...................................................................................................................................................... 78
Stampa ................................................................................................................................................. 78
Tara ...................................................................................................................................................... 78
Impostazione dei target ............................................................................................................................ 80
Controllo peso ........................................................................................................................................ 81
Riempimento manuale di base ................................................................................................................. 81
Riempimento automatico di base .............................................................................................................. 82
4. Diagnostica e manutenzione.............................................................................................................. 83
Errori comuni visualizzati sullo schermo .................................................................................................... 83
Pulizia del terminale ................................................................................................................................ 83
74
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
30205355 | 05 | 10/2020
1. Istruzioni di sicurezza
Uso previsto
Le operazioni di pesatura rappresentano l'impiego previsto del terminale di pesatura. Si raccomanda di utilizzarlo unicamente per
questo scopo. Qualsiasi utilizzo o funzionamento diverso da quelli espressamente indicati nelle specifiche tecniche e non consentito
da Mettler-Toledo LLC se non mediante autorizzazione scritta, è da considerarsi diverso dallo "scopo previsto".
Una volta acquistato lo strumento, è necessario attenersi alle istruzioni di installazione, a quanto riportato nei manuali del prodotto e
del sistema, alle istruzioni d'uso, alla documentazione e alle specifiche inerenti al prodotto. Sono espressamente esclusi dalla
garanzia e dalla responsabilità di METTLER TOLEDO i danni derivanti dalla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nei
rispettivi manuali.
Il terminale non deve essere utilizzato in aree o ambienti diversi da quelli indicati nella sezione delle
specifiche.
Documentazione
Per ulteriori informazioni sulla configurazione e sul funzionamento del sistema, è possibile consultare i documenti forniti su
www.mt.com/IND570. Per informazioni sulla conformità del prodotto alle normative, è invece necessario visitare il sito
http://glo.mt.com/global/en/home/search/compliance.html.
Avvisi di sicurezza
SCARICARE e LEGGERE la Guida di installazione PRIMA di utilizzare o riparare lo strumento e SEGUIRE attentamente tutte le
istruzioni.
AVVISI
PER UNA PROTEZIONE CONTINUA CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE COLLEGARE IL TERMINALE ESCLUSIVAMENTE A UNA PRESA
CON ADEGUATA MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE LA TRACCIA DI MESSA A TERRA.
QUALORA QUESTO APPARECCHIO VENGA INCLUSO IN UN SISTEMA COME COMPONENTE, L'INSIEME RISULTANTE DOVRÀ ESSERE VERIFICATO
DA PERSONALE QUALIFICATO CHE ABBIA FAMILIARITÀ CON LA COSTRUZIONE E IL FUNZIONAMENTO DI TUTTI I COMPONENTI DEL SISTEMA E
CON I POTENZIALI RISCHI CORRELATI. LA MANCATA OSSERVANZA DI TALE PRECAUZIONE PUÒ PROVOCARE LESIONI ALLE PERSONE E/O
DANNI ALLE COSE.
CON IL TERMINALE IND570 È POSSIBILE UTILIZZARE SOLO I COMPONENTI SPECIFICATI NELLA DOCUMENTAZIONE DEL MODELLO. TUTTI GLI
APPARECCHI DEVONO ESSERE INSTALLATI IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE SPECIFICATE NEL MANUALE
CORRISPONDENTE. L'UTILIZZO DI COMPONENTI NON IDONEI O SOSTITUTIVI E/O LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POSSONO
COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL TERMINALE E PROVOCARE LESIONI ALLE PERSONE E/O DANNI ALLE COSE.
PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE QUALSIASI COMPONENTE ELETTRONICO INTERNO O ESTERNO, CELLE DI CARICO E CAVI OPPURE
PRIMA DI COLLEGARE QUESTI ULTIMI TRA APPARECCHI ELETTRONICI, È NECESSARIO RIMUOVERE L'ALIMENTAZIONE E ATTENDERE ALMENO
TRENTA (30) SECONDI PRIMA DI ESEGUIRE CONNESSIONI E DISCONNESSIONI. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE PRECAUZIONI PUÒ
PROVOCARE LESIONI ALLE PERSONE E/O DANNI ALLE COSE.
È NECESSARIO CHE TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE, DISCONNESSIONE E MANUTENZIONE DEL PRESENTE STRUMENTO VENGANO
ESEGUITE A SEGUITO DELLO SPEGNIMENTO E DELL'ESCLUSIONE DEL RISCHIO DI ESPLOSIONE NELL'AREA DA PARTE DEL PERSONALE
AUTORIZZATO DAL RESPONSABILE DEL SITO.
NON TUTTE LE VERSIONI DEL TERMINALE IND570 SONO PROGETTATE PER L'UTILIZZO IN AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE. FARE RIFERIMENTO
ALLA TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE DI IND570 PER STABILIRE SE UN DETERMINATO TERMINALE È APPROVATO PER L'USO IN UN'AREA
A RISCHIO DI ESPLOSIONE O IN CUI SONO PRESENTI SOSTANZE COMBUSTIBILI. I TERMINALI NON CONTRASSEGNATI (ETICHETTATURA DI
FABBRICA) COME APPROVATI PER L'USO IN AREE CLASSIFICATE COME DIVISIONE 2 OPPURE, IN EUROPA, COME CATEGORIA 3 NON DEVONO
ESSERE INSTALLATI IN AMBIENTI QUALIFICATI COME ZONA 2/22 O DIVISIONE 2.
SE SI DESIDERA INSTALLARE IL TERMINALE IND570 IN UN'AREA CLASSIFICATA COME DIVISIONE 2 O ZONA 2/22, È NECESSARIO FARE
RIFERIMENTO ALLE ISTRUZIONI SULL'INSTALLAZIONE SPECIFICHE PER QUESTI AMBIENTI, AGLI SCHEMI DI CONTROLLO FACTORY MUTUAL E AL
CERTIFICATO DI CONFORMITÀ DISPONIBILE PER IL DOWNLOAD ALL'INDIRIZZO WWW.MT.COM/IND570. LA MANCATA CONFORMITÀ ALLE
ISTRUZIONI FORNITE PUÒ PROVOCARE LESIONI ALLE PERSONE E/O DANNI ALLE COSE.
LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI POTREBBE COMPROMETTERE L'IDONEITÀ PER LE APPLICAZIONI ASSOCIATE AD AREE CLASSIFICATE
COME DIVISIONE 2 E ZONA 2/22.
LE OPZIONI DEL RELÈ I/O DISCRETO INTERNO NON DEVONO ESSERE UTILIZZATE IN UN TERMINALE IND570 INSTALLATO IN UN'AREA
CLASSIFICATA COME DIVISIONE 2 O ZONA 2/22. LA MANCATA OSSERVANZA DEL PRESENTE AVVISO PUÒ PROVOCARE LESIONI ALLE PERSONE
E/O DANNI ALLE COSE.
IN CASO DI DANNI ALLA TASTIERA, ALLA LENTE DELLO SCHERMO O ALL'ALLOGGIAMENTO DI UN TERMINALE IND570 APPROVATO PER L'USO
IN AREE CLASSIFICATE COME DIVISIONE 2 O CATEGORIA 3 ED EFFETTIVAMENTE IMPIEGATO IN UN'AMBIENTE CLASSIFICATO COME DIVISIONE
2 O ZONA 2/22, IL COMPONENTE DIFETTOSO DEVE ESSERE IMMEDIATAMENTE RIPARATO. DISCONNETTERE IMMEDIATAMENTE
L'ALIMENTAZIONE CA O CC E NON RICOLLEGARLA PRIMA CHE LA LENTE DELLO SCHERMO, LA TASTIERA O L'ALLOGGIAMENTO SIANO STATI
RIPARATI DA PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE PRECEDENTI INDICAZIONI PUÒ PROVOCARE
LESIONI ALLE PERSONE E/O DANNI ALLE COSE.
I TERMINALI IND570 E IND570xx NON SONO STRUMENTI A SICUREZZA INTRINSECA. IL TERMINALE NON DEVE ESSERE UTILIZZATO IN AREE A
RISCHIO DI ESPLOSIONE CLASSIFICATE COME DIVISIONE 1, ZONA 0, ZONA 20, ZONA 1 O ZONA 21 PER VIA DELLA PRESENZA DI SOSTANZE
COMBUSTIBILI.
30205355 | 05 | 10/2020
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
75
AVVISI
L'INTERFACCIA USB NON È OMOLOGATA PER L'USO IN AREE PERICOLOSE COME DIVISIONE 2 O ZONA 2/22. USARE SOLO IN UN'AREA SICURA.
L'ADATTATORE USB ESTERNO N. PARTE 30139559 NON È OMOLOGATO PER L'USO CON IND570xx.
2. Specifiche e interfaccia utente
Specifiche
Tipologie di alloggiamento
Montaggio a pannello: pannello frontale in acciaio inox con telaio in alluminio
Montaggio a parete/colonna/banco per ambienti difficili: alloggiamento in acciaio inossidabile 304
Dimensioni (a × l × p)
Montaggio a pannello: 265 mm × 160 mm × 66,5 mm/Ambienti difficili: 265 mm × 148,4 mm × 163 mm
Peso di spedizione
3,2 kg (7 lb)
Protezione ambientale
La tenuta del pannello frontale per il montaggio a pannello è approvata da UL con grado di protezione IP65
certificato
Il montaggio per ambienti difficili è approvato da UL e conforme al grado di protezione IP69K
Condizioni operative
Tutte le tipologie di terminali possono essere utilizzate a temperature comprese tra 10 e 4 C (da 14 a 104° F) e
con un'umidità relativa dal 10 al 95% senza condensa
Aree a rischio di esplosione
Non tutti i modelli del terminale IND570 possono essere utilizzati nelle aree classificate come a rischio di esplosione
dal NEC (National Electrical Code) per via della presenza di sostanze combustibili. Per informazioni sul modello
IND570xx indicato per applicazioni in aree a rischio di esplosione è necessario contattare un rappresentante
METTLER TOLEDO autorizzato.
Alimentazione CA in
ingresso
(Modelli con montaggio a
pannello e per ambienti difficili;
non per il modello
POWERCELL)
Funzionamento a 85264 V CA, 4961 Hz, 500 mA
Il modello con montaggio a parete è dotato di una morsettiera per i collegamenti all'alimentazione CA.
Il modello per ambienti difficili comprende un cavo di alimentazione configurato per il paese di utilizzo.
Alimentazione CC in
ingresso
(solo modelli con montaggio a
pannello)
Funzionamento a 24 V CC, -15% - +20%, 1,25 A
Il modello con montaggio a parete è dotato di una morsettiera per i collegamenti all'alimentazione CC.
L'opzione con alimentazione in ingresso da 24 V CC non è disponibile nei modelli per ambienti difficili
Tipologie di bilance e
frequenze di aggiornamento
Celle di carico
analogiche
, fino a dodici celle di carico da 350 Ohm (2 o 3 mV/V). Frequenza di aggiornamento >
366 Hz
oppure
Linea
IDNet
ad alta precisione (solo modelli +12V, comprendenti cella T-Brick, M-Cell, Point-ADC) Frequenza di
aggiornamento determinata dalla base IDNet
oppure
Linea
SICSpro
ad alta precisione, basi per area sicura e di Categoria 2 / Divisione 3 PBK9/PFK9 (celle di carico
MPGI), frequenza di aggiornamento ~50Hz
oppure
Fina a 14 celle di cariche
POWERCELL
per IND570, 6 per IND570xx. Selezionabile frequenze di aggiornamento
FINO A 50 hZ
oppure
Una piattaforma
PowerDeck
. Selezionabile frequenze di aggiornamento fino a 50 Hz
Cella di carico analogica
Tensione di eccitazione
: 10 V CC.
Sensibilità minima
: 0,1 microvolt
Frequenze di
aggiornamento di interfacce
e funzioni (max)
Terminale
analógica
Visualizzazione del peso: 10 Hz
I/O interno discreto: 50 Hz
I/O esterno discreto (ARM100): 25 Hz
Dati ciclici PLC: 25 Hz
SICS continuo: 20 Hz
Uscita continua MT: 20 Hz
Continuous Template (serial): 20 Hz (19.2-115.2Kbaud), 14 Hz (9600 baud)
Continuous Template (Eprint): 10 Hz
Terminale
IDNet
Visualizzazione del peso: 10 Hz
I/O interno discreto: 20 Hz
I/O esterno discreto (ARM100): 20 Hz
Dati ciclici PLC: 20 Hz
SICS continuo: 20 Hz
Uscita continua MT: 20 Hz
Continuous Template (serial): 20 Hz (19.2-115.2Kbaud), 14 Hz (9600 baud)
Continuous Template (Eprint): 10 Hz
76
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
30205355 | 05 | 10/2020
Terminale
SICSpro
Visualizzazione del peso: 10 Hz
I/O interno discreto: 50 Hz
I/O esterno discreto (ARM100): 25 Hz
Dati ciclici PLC: 25 Hz
SICS continuo: 20 Hz
Uscita continua MT: 20 Hz
Continuous Template (serial): 20 Hz (19.2-115.2Kbaud), 14 Hz (9600 baud)
Continuous Template (Eprint): 10 Hz
Terminale
POWERCELL
Visualizzazione del peso: 10 Hz
I/O interno discreto: 50 Hz
I/O esterno discreto (ARM100): 25 Hz
Dati ciclici PLC: 20 Hz
SICS continuo (SIR): 20 Hz (15 Hz quando la frequenza di aggiornamento è 15 Hz)
Uscita continua MT: 20 Hz 15 Hz quando la frequenza di aggiornamento è 15 Hz
Continuous Template (serial): 20 Hz (19.2-115.2Kbaud), 14 Hz (9600 baud) 15 Hz quando la
frequenza di aggiornamento è 15 Hz
Continuous Template (Eprint): 10 Hz
Tastierino
26 tasti; copertura in poliestere (PET) da 1,22 mm con lente dello schermo in policarbonato
Comunicazione
Interfacce standard
Porta seriale: COM1 (RS-232/RS-422/RS-485), velocità di trasmissione da 300 a 115.200 baud (isolate, en
modelli POWERCELL)
Porta seriale: COM4 (solo modelli POWERCELL) RS-232, 300 a 115,200 baud
Porta host USB: Connettore tipo A, +5 V a 100 mA per dispositivi connessi (non omologato per l'uso in aree
pericolose)
Interfacce opzionali
Porta Ethernet: Ethernet 10 Base-T
Porta seriale COM2: RS-232, velocità di trasmissione da 300 a 115.200 baud
Porta seriale COM3: RS-232/RS-422/RS-485, velocità di trasmissione da 300 a 115.200 baud
Protocolli supportati
Ingressi USB: caratteri ASCII (codice a barre, tastiera), importazione dei file on-demand
Uscite USB: output domanda, stampa dei report, esportazione dei file on-demand
Ingressi seriali: caratteri ASCII, comandi ASCII per CTPZ (Cancella, Tara, Stampa, Zero), SICS (livello 0 e livello 1,
supporto parziale per comandi di livello 2), schermo remoto, accesso a server di dati condivisi
Uscite seriali: output domanda e continui, protocollo host SICS, stampa dei report, interfacce con moduli I/O remoti
ARM100 esterni Software applicativo COM-570 opzionale per protocolli seriali precedenti.
Ingressi Ethernet: comandi ASCII per CTPZ (Cancella, Tara, Stampa, Zero), SICS livello 0 e livello 1, supporto
parziale per comandi di livello 2), schermo remoto, accesso a server di dati condivisi
Uscite Ethernet: output domanda e continui, stampa dei report
Interfacce PLC
Un'unica interfaccia supportata: uscita analogica, ControlNet, DeviceNet™, EtherNet/IP, Modbus TCP, PROFIBUS
®
DP, PROFINET
®
Certificazioni
Pesi e misure
Stati Uniti: NTEP classe II 100.000d; classe III/IIIL 10.000d; CoC 13-123
Canada: classe II 100.000d; classe III 10.000d; classe IIIHD, 20.000d; AM-5933
Europa: divisioni approvate determinate dalla piattaforma OIML R76 classe II; classe III e IIII 10.000e; TC8458
Sicurezza dei prodotti
UL, cUL, CE
Aree pericolose (solo
modelli IND570xx)
Stati Uniti
CL I, DIV 2, GP CD; CL II, DIV2, GP FG; CL III; CL I Zn 2 AEx / Ex ic nA [ic] IIB
T5; Zn 22 AEx tc IIIC T85°C -10°C Ta +40°C Temperature ID = T5 (100°C)
IP65
Canada
CL I, DIV 2, GP CD; CL II, DIV2, GP FG; CL III; -10°C ≤ Ta ≤ +40°C Temperatura
ID = T5 (100°C)
IP65
Europa
II 3 G Ex ic nA [ic] IIB T5 Gc -10°C Ta +40°C; II 3 D Ex tc IIIC T85°C Dc -
10°C Ta +40°C
IP65
IECEx
Ex ic nA [ic] IIB T5 Gc -10°C Ta +40°C ; Ex tc IIIC T85°C Dc -10°C Ta
+40°C
IP65
30205355 | 05 | 10/2020
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
77
Funzioni del pannello anteriore e del display
Tasti alfanumerici
Utilizzati per
l'inserimento dei
dati
Invio
Tasto di Invio
Frecce
Tasti di
navigazione
Visualizzazione
metrologia
Visualizza informazioni metrologiche (se previsto dalla configurazione)
Linea sistema
Visualizza messaggi per gli utenti
Visualizzazione
peso
Visualizza il peso corrente sulla bilancia
Tara
Mostra il valore corrente della tara e la tipologia: preimpostato (PT) o da pulsante (T)
Area legenda
Visualizza lo stato operativo corrente
Tasti
programmabili
Forniscono accesso alle funzioni del terminale con un unico tasto
Cancella
Dalla modalità Peso netto, premere CLEAR (Cancella) per cancellare il valore corrente della
tara; lo schermo tornerà al valore del peso lordo. Dalla modalità di inserimento dati,
consente di cancellare le funzioni come il tasto backspace o ESC
Zero
Premere il tasto funzione della bilancia ZERO per acquisire un nuovo punto di
riferimento lordo zero
Tara
Premere il tasto funzione della bilancia TARE (Tara) per visualizzare il peso netto zero
quando un contenitore si trova sulla bilancia
Stampa
Premere il tasto funzione della bilancia PRINT (Stampa) per trasmettere i dati dal terminale
o registrare una transazione
78
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
30205355 | 05 | 10/2020
3. Istruzioni per l'uso
Modalità approvata in base alle normative su pesi e misure
Quando il terminale deve essere utilizzato per applicazioni certificate dall’istituto metrologico, viene sigillato con un filo metallico.
Non manomettere il sigillo.
Pannello, Stati Uniti
Pannello, Canada
Condizioni difficili, standard
Condizioni difficili, copertura
invertita
Lo schermo mostrerà inoltre informazioni metrologiche nell'angolo in alto a sinistra, ad esempio IIII Cap 100 kg/d=10 g
Zero
Stampa
Tara
Descrizione
30205355 | 05 | 10/2020
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
79
Tara da pulsante
Tara da tastiera
Ricerca della tara memorizzata
Richiamo della tara tramite ID Cancellazione della tara
80
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
30205355 | 05 | 10/2020
Impostazione dei target
Richiamare il target dalla tabella dei valori target
Inserimento diretto del valore target
30205355 | 05 | 10/2020
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
81
Controllo peso
Descrizione
Controllo peso con la tara
Riempimento manuale di base
82
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
30205355 | 05 | 10/2020
Riempimento automatico di base
30205355 | 05 | 10/2020
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
83
4. Diagnostica e manutenzione
Errori comuni visualizzati sullo schermo
Sovraccarico
Il terminale non è in grado di eseguire i comandi perché il peso sulla bilancia supera la portata
prevista dalla taratura. La visualizzazione
del peso mostra il seguente simbolo senza valori:
Sottocarico
Il terminale non è in grado di eseguire i comandi perché il peso è inferiore allo zero corrente acquisito.
La visualizzazione del peso mostra una condizioni inferiore al punto di zero:
Movimento
Nel caso in cui dovesse essere individuato un movimento al momento della ricezione di un comando, il
terminale IND570 attenderà una condizione di assenza di movimento. Se si raggiunge una condizione di
peso stabile (nessun movimento), il comando
viene eseguito. Nel caso non sia possibile raggiungere una
condizione di assenza di movimento, il comando viene bloccato e lo schermo visualizza l'errore "Scale In
Motion" ("Bilancia in movimento").
Acquisizione dello
zero non riuscita
Se è abilitata
l'acquisizione dello zero da pulsante e l'operatore preme il tasto funzione della bilancia
ZERO, possono verificarsi questi errori comuni:
Zero Failed-Range (Errore acquisizione zero - intervallo):
peso lordo al di fuori dell'intervallo
programmato dello zero
Zero Failed-Net Mode (Errore acquisizione zero - intervallo):
impossibilità di acquisire lo zero perché la
bilancia è in modalità Peso netto
Scale In Motion (Bilancia in movimento):
impossibilità di acquisire lo zero a causa del movimento sulla
bilancia
Se lo schermo mostra l'indicazione EEE, il terminale non ha acquisito un punto di riferimento zero all'avvio
Stampa non riuscita
Quando un operatore prova a utilizzare la funzione
di stampa, possono verificarsi questi errori comuni:
No Demand Output (Output domanda non presente): stampa non riuscita per via della mancanza di una
collegamento all'Output domanda
Scale In Motion (Bilancia in movimento): stampa non riuscita a causa del movimento sulla bilancia
Print Not Ready (Stampa non pronta): l'interblocco di stampa non è stato ripristinato
Function Disabled
(Funzione disattivata)
Se un operatore prova ad accedere alla funzione disattivata si verifica un errore.
Access Denied. User
Not Authorized
(Accesso negato
Utente non
autorizzato)
Si verifica se un operatore prova ad accedere a una funzione non autorizzata.
Icona assistenza
Indica la necessità di assistenza Premere quindi per maggiori informazioni
Pulizia del terminale
Utilizzare un panno morbido pulito e un detergente per vetri non aggressivo. Non spruzzare il detergente direttamente sul terminale.
Evitare l'utilizzo di solventi industriali come l'acetone.
84
METTLER TOLEDO Guida rapida dell'IND570
30205355 | 05 | 10/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Mettler Toledo IND570 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bilance personali
Tipo
Istruzioni per l'uso