Whirlpool WL 24 A/HA Guida utente

Categoria
Bere refrigeratori
Tipo
Guida utente
IT
FORNO
WL 24 A/HA
Sommario
Caratteristiche, 2
Avvertenze
Dati tecnici
Installazione, 3
Posizionamento e collegamento
Descrizione dell'apparecchio, 4
Vista d'insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6
Vani invecchiamento
Regolazione manuale delle temperature
Estrazione dei ripiani in legno
Tabella delle temperature a cui servire i vini
Stoccare le bottiglie, 7
Modalità stoccaggio
Manutenzione e anomalie, 8
Manutenzione e cura
Anomalie e rimedi
Assistenza, 9
Istruzioni per l’uso
FRIGO CANTINA PER VINI
Italiano, 1
IT
 
RU
Français, 21
Espanol, 31 Deutsch, 41
English, 11
EN FR
ES DE
KZ
63
IT
2
Caratteristiche
Avvertenze
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all'apparecchio.
! Leggere attentamente le istruzioni:
ci sono importanti informazioni sull'installazione,
sull'uso e sulla sicurezza.
! Per evitare pericoli dovuti all'instabilità
dell'apparecchio, questo deve essere fissato
attenendosi scrupolosamente alle istruzioni di
montaggio.
! In caso di trasloco o spostamento tenere
l'apparecchio in posizione verticale.
! Il frigo cantina non può essere utilizzato da bambini
o persone portatrici di handicap, senza la
supervisione di un adulto o di un tutore, onde evitare
usi non consentiti della cantina stessa.
! I bambini non devono utilizzare il frigo cantina senza
la supervisione di un adulto, onde evitare che
giochino con la cantina stessa.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione nell'involucro dell'apparecchio.
! Non utilizzare, per accelerare il processo di
sbrinamento, dispositivi meccanici o altri mezzi diversi
da quelli raccomandati dal costruttore.
! Non danneggiare il circuito del refrigerante.
! Per effettuare la sostituzione del neon rivolgersi al
centro assistenza.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
! Il cavo di alimentazione è di tipo Y, in caso di
sostituzione rivolgersi al centro assistenza.
Modello
Temperature
Dimensioni
Peso**
Peso
Potenza elettrica
Corrente
Lampade
Consumo
Tensione in Volt*
Frequenza Hz*
* A seconda dei paesi, questi valori sono soggetti a
variazioni. Per conoscere le caratteristiche specifiche
del vostro apparecchio, consultare la targhetta
caratteristiche del prodotto.
** Apparecchio vuoto.
WL 24 A/HA
1 Zona
larghezza cm 60
altezza cm 44,8
profondità cm 55
30,5 Kg
35,5 Kg
62 W
0,3 A
3 W
0,38 kWh / 24h
220 - 240 V
50
DATI TECNICI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusivamente per la
conservazione del vino.
IT
3
Installazione
Posizionamento e collegamento
Disimballo
1 Disimballare subito l'apparecchio e controllare che
non abbia subÏto danni nel trasporto. Se fosse
danneggiato non collegarlo e contattare il
Rivenditore.
2 Togliere con cautela le protezioni e gli adesivi,
aprire l'anta e verificare l'integrità dei vari
componenti.
3 Estrarre il cavo dell'alimentazione elettrica.
Posizionamento
1 Posizionare l'apparecchio in un ambiente ben
aerato, non umido e libero (evitare armadi a muro
chiusi).
2 Lasciare l'apparecchio lontano da fonti di calore.
3 Rispettare le distanze minime tra l'apparecchio ed il
vano in cui verrà posizionato, per garantire
all'apparecchio stesso una perfetta ventilazione.
Vedi figura.
Spazio per aerazione:
minimo 50 mm
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l'apparecchio
verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di
collegarlo all'impianto elettrico. Prima di inserire la
spina nella presa della corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella tabella Dati
tecnici o nella targhetta caratteristiche in basso a
destra (vedi Descrizione dell'apparecchio);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella tabella Dati tecnici o nella targhetta
caratteristiche in basso a destra (vedi Descrizione
dell'apparecchio);
la presa sia compatibile con la spina
dell'apparecchio. In caso contrario sostituire la presa
o la spina; non usare prolunghe e prese multiple.
Dimensioni
del vano
550
Quota battuta
fianco mobile
Dimensioni
della cantina
IT
4
Vista d'insieme
Pannello di controllo
TASTO PER
AUMENTARE LA
TEMPERATURA
LUCE
SPIA DI
FUNZIONAMENTO
INDICATORE DI
ACCENSIONE
LUCE
TASTO DI
ACCENSIONE
(ON/OFF)
TASTO
PER DIMINUIRE
LA TEMPERATURA
SPIA DI
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
DISPLAY
Descrizione
dell'apparecchio
PANNELLO DI
CONTROLLO
ANTA
VETRO
VANO
INVECCHIAMENTO
RIPIANI TARGHETTA
CARATTERISTICHE
IT
5
Vano invecchiamento
Il frigo cantina è composto da un vano
invecchiamento la cui principale funzione è garantire
ai vini condizioni ottimali di conservazione.
La sua temperatura è stata regolata in fabbrica su una
temperatura considerata ottimale per la maggior parte
dei casi e corrisponde a 15°.
Il vino è un prodotto complesso che deriva da una
evoluzione lenta e lunga, e necessita di condizioni
specifiche per esprimersi al meglio.
Tutti i vini si conservano alla stessa temperatura,
mentre le temperature di servizio e di degustazione
cambiano in base al vino.
Perciò, così come per le cantine naturali dei
produttori, anche per il frigo cantina non è importante
il valore assoluto della temperatura di conservazione,
quanto la sua costanza nel tempo: la conservazione
del vino è ideale qualunque sia la temperatura, a
condizione che la temperatura non subisca variazioni.
Avvio e utilizzo
Regolazione manuale della temperatura
La temperatura visualizzata sul display è la
temperatura relativa all'interno del vano cantina.
Alla prima accensione, la cantinetta è impostata per
raggiungere i 15° e stabilizzarvisi.
Qualora dovesse rendersi necessario, è possibile
modificare la temperatura secondo quanto segue:
1. Al momento della connessione alla rete elettrica, il
display visualizza la temperatura impostata
all'interno del vano.
2. Premere il tasto
(vedi Pannello di controllo) per
circa un secondo: l'indicatore della temperatura
comincerà a lampeggiare.
3. Premere i tasti
o fino al raggiungimento
della temperatura desiderata.
4. Attendere 5 secondi perché l'indicatore torni fisso:
la temperatura è stata impostata.
5. Attendere che l'adeguamento della temperatura
abbia effetto ed introdurre le bottiglie di vino nella
cantina.
Per consentire un raggiungimento più veloce della
temperatura impostata, la luce interna non si
accende (oppure si spegne temporaneamente) se la
temperatura interna supera i 24°C.
Estrazione dei ripiani in legno
ATTENZIONE:
I ripiani in legno non sono scorrevoli, non estrarli con
il carico di bottiglie per evitare il rischio di rottura
delle stesse.
I ripiani si possono estrarre per pulizia solo senza
bottiglie.
IT
6
Tabella delle temperature a cui servire i vini
Nella tabella si riportano le temperature indicative a cui dovrebbe essere servito il vino a tavola.
Nel caso in cui il vino debba essere servito ad una temperatura superiore a quella impostata all’interno della
cantina, si consiglia di lasciarlo fuori per il tempo necessario.
17°C
17°C
17°C
13°C
6°C
8°C
17°C
11°C
18°C
17°C
6°C
16°C
13°C
6°C
12°C
6°C
8°C
11°C
11°C
10°C
8°C
11°C
15°C
10°C
7°C
14°C
8-18°C
12°C
14°C
16°C
Amarone
Barbaresco
Barolo
Beaujolais
Bordeaux Bianco Liquoroso
Bordeaux Bianco Secco
Bordeaux Rosso
Bourgogne Bianco
Bourgogne Rosso
Brunello
Champagne
Chianti Classico
Languedoc-Roussillon
Passito di Pantelleria
Provenza Rosé
Spumanti Secchi e Dolci
V
erdicchio di Matelica e dei Castelli di Jesi
Vini Bianchi del Trentino Alto Adige
Vini Bianchi Franciacorta
Vini Bianchi Secchi Aromatici
Vini Bianchi Secchi, Giovani e Fruttati
Vini del Friuli Venezia Giulia
Vini del Rodano
Vini della Loira Bianchi Secchi
Vini della Loira Liquorosi
Vini della Loira Rossi
Vini passiti Liquorosi
Vini Rosati, Vini Novelli
Vini Rossi Leggeri, poco tannici
Vini Rossi mediamente strutturati,
abbastanza tannici
IT
7
Stoccare le bottiglie
Stoccaggio classico con 24 bottiglie
Se si desidera sistemare le bottiglie in modo tale da
renderle visibili e facilmente estraibili, si consiglia la
configurazione a 24 bottiglie (bordolesi o misto
bordolesi e renane).
STANDARD
24 Bottiglie (100% coricate)
3 griglie utilizzate
I 3 ripiani in legno della cantina vino sono predisposti
per la conservazione di un numero massimo di 6
bottiglie.
Le feritoie poste sulla base della cantina possono
ospitare altre sei bottiglie per un totale di 24.
Si suggerisce di collocare le bottiglie più lunghe (Tipo
Renane) sul ripiano base della cantina, predisposto
per ospitare bottiglie di dimensioni maggiori.
! Un ripiani in legno, può sorreggere in sicurezza un
nassimo di 22 bottiglie.
Stoccaggio con bottiglie Champagnotta
Le bottiglie di tipo Champagnotta, per la loro
dimensione maggiore rispetto alle bottiglie classiche,
devono essere collocate nel ripiano base della cantina
in un numero massimo di 5.
Per stoccare altre bottiglie di tipo Champagnotta sarà
necessario rimuovere il 3° ripiano della cantina vino,
collocando le nuove bottiglie sopra quelle
precedentemente posizionate sul ripiano di base, ma
in senso opposto.
E' possibile stoccare fino a 9 bottiglie di tipo
Champagnotta.
Altre configurazioni per lo stoccaggio delle bottiglie
CONSERVAZIONE:
Qualora si volesse, è possibile conservare fino ad un
massimo di 28 Bottiglie, rimuovendo tutti e tre i ripiani
e riponendo le bottiglie così come mostrato
nell’immagine precedente.
IT
8
Manutenzione e anomalie
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l'apparecchio dalla rete di alimentazione:
staccare la spina dalla presa.
Anomalie e rimedi
Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare al Rivenditore, controllare che non si tratti di un
problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie
Il compressore non funziona
Il compressore non si ferma mai
Possibili cause/soluzioni
La spina non è inserita nella presa della corrente o
non abbastanza da fare contatto, oppure in casa non
c'è corrente.
La presa della corrente non funziona (verificare
collegandovi un altro apparecchio elettrico).
Contattare il centro assistenza tecnica.
! Qualsiasi intervento sull'apparecchio deve essere realizzato dal Servizio Tecnico Autorizzato, pena la nullità
della garanzia. Dopo ogni intervento sul gruppo freddo, il tecnico deve controllare la tenuta del circuito.
! Anomalie di breve durata, quali ad esempio la mancanza di corrente, non compromettono i vini. Solo quando le
anomalie di funzionamento vengono lasciate irrisolte per un lungo periodo possono diventare dannose per i vini.
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
IT
9
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modello
numero di serie
Prima di contattare l’Assistenza:
Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (
vedi Anomalie e Rimedi
).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* .
Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro
Assistenza Autrorizzato più vicino a casa tua.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58
centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi
chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
Assistenza
EN
14
Interior Parts
Control Panel
DISPLAY
INCREASE
TEMPERATURE
LIGHT
PILOT
LAMP LIT
COOLING
PILOT LAMP
ON/OFF
BUTTON
REDUCE
TEMPERATURE
POWER
CONNECTION
LIGHT
Product Description
CONTROL
PANEL
DOOR
BOTTLE AGEING
COMPARTMENT
SHELVES DATA PLATE
ES
34
Vista de conjunto
Panel de control
KNAPP FÖR ATT
HÖJA TEMPERATUREN
LAMPA
FUNKTIONSLAMPA
VARNINGSLAMPA
FÖR TÄNT LJUS
STRÖMBRYTARE
(ON/OFF)
KNAPP FÖR ATT
SÄNKA TEMPERATUREN
STRÖMLAMPA
DISPLAY
Descripción
del aparato
PANEL DE
CONTROL
PUERTA
COMPARTIMENTO DE
MADURACIÓN
BANDEJAS PLACA DE
CARACTERÍSTICAS
6
DK
Oversigt over temperaturer for servering af vinene
I tabellen vises de vejledende temperaturer for servering af bordvine.
Hvis vinen skal serveres ved en højere temperatur end den indstillede temperatur i skabet, tilrådes det, at tage
dem ud og lade dem stå i den nødvendige tid.
17°C
17°C
17°C
13°C
6°C
8°C
17°C
11°C
18°C
17°C
6°C
16°C
13°C
6°C
12°C
6°C
8°C
11°C
11°C
10°C
8°C
11°C
15°C
10°C
7°C
14°C
8-18°C
12°C
14°C
16°C
Amarone
Barbaresco
Barolo
Beaujolais
Bordeaux Hvid, Hedvin
Bordeaux Tør Hvid
Bordeaux Rød
Bourgogne Hvid
Bourgogne Rød
Brunello
Champagne
Chianti Classico
Languedoc-Roussillon
Passito di Pantelleria
Provenza Rosé
Spumanti Tørre og Søde
V
erdicchio di Matelica og dei Castelli di Jesi
Hvidvine fra Trentino Alto Adige
Franciacorta Hvidvine
Tørre Aromatiske Hvidvine
Tørre, Unge og Frugtholdige Hvidvine
Vine fra Friuli Venezia Giulia
Vinde fra Rodano
Vine fra Loira Tørre Hvidvine
Vine fra Loira, Hedvine
Vine fra Loira Røde
Dessertvine, Hedvine
Rosévine, Novello-vine
Lette Rødvine, lavt tannin-indhold
Rødvine, med mellemstruktur,
højt tannin-indhold
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Whirlpool WL 24 A/HA Guida utente

Categoria
Bere refrigeratori
Tipo
Guida utente