Esposimetro
SPEEDMASTER
L-858D
L-858D-U
Manuale Operativo
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto.
Leggere il "Manuale Operativo" e le "Misure di sicurezza", in modo da comprendere
appieno le caratteristiche e il modo di operare di questo prodotto. Conservare i manuali e
questa guida d'avvio rapida in un luogo sicuro per consultazioni future.
Per informazioni sulle operazioni di base, consultare la Guida di avvio.
Leggere in modo approfondito questo manuale di funzionamento per comprendere
appieno i contenuti e assicurarsi di usare il prodotto in modo sicuro e corretto.
SPEEDMASTER L-858D è un esposimetro fotograco dotato delle seguenti
funzioni;
Misurazione ash HSS (High Speed Sync) - primo esposimetro portatile al
mondo
*1
con questa funzione
Misurazione della durata del ash
Controllo e attivazione wireless multi-brand (con trasmettitore opzionale)
Lo SPEEDMASTER L-858D multifunzione è il top di gamma della famiglia Sekonic
di esposimetri. Grazie alla misurazione spot riessa e all'illuminazione incidente
di fonti di luce ash e ambiente, il modello L-858D presenta nuove funzioni e
operazioni che lo rendono il perfetto strumento per tutte le esigenze di misurazione
della luce.
Il pannello touch-screen a colori è il centro di controllo della struttura ergonomica
con supporto in gomma. Le guarnizioni impermeabili consentono di utilizzare il
modello L-858D in qualsiasi condizione di ripresa. L'aumentata sensibilità e l'ampio
intervallo di misurazione forniscono l'elevato livello di precisione richiesto dal
moderno imaging digitale.
L'uso di Data Transfer Software
*2
, sviluppato da Sekonic, consente di mappare il
prolo di esposizione della fotocamera e di adattare il modello L-858D allo stile
di ripresa. È possibile archiviare no a 10 proli di esposizione
*3
nell’esposimetro
e richiamarli ogni volta che sono necessari. La sintonizzazione di precisione del
modello L-858D consente il controllo immediato delle scene e della luminosità del
soggetto rispetto all'intervallo dinamico della fotocamera, per ottenere le migliori
opzioni di esposizione. Data Transfer Software consente anche di personalizzare il
modello L-858D a seconda delle preferenze operative.
*1
Il primo esposimetro palmare al mondo (settembre 2016, indagine di SEKONIC.)
*2
Scaricare Data Transfer Software su www.sekonic.com e installarlo nel computer.
URL: www.sekonic.com/support/downloads/dtssoftwareformacandwindows.aspx Per usare
questo software, collegare il computer al modello L-858D con un cavo USB (tipo micro-B,
disponibile in commercio).
*3
Un prolo di esposizione contiene informazioni che indicano ciascuna funzione caratteristica
(quantità di compensazione dell'esposizione tra la fotocamera e l'esposimetro, punto
clipping e intervallo dinamico) della videocamera digitale utilizzata. Per creare un prolo di
esposizione, è necessario eseguire la ripresa in anticipo, e usare Data Transfer Software.
©2017-2020
Tutti i diritti riservati.
i
Termini e Marchi commerciali
Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi.
La denominazione ufciale di Windows è "Microsoft
®
Windows
®
Operating
System".
Macintosh e Mac OS sono marchi commerciali registrati di Apple Computer, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Adobe Reader è un marchio commerciale registrato di Adobe Systems Inc.
broncolor
®
è un marchio registrato di Bron Elektronik AG.
Elinchrom è il marchio commerciale registrato di Elinchrom SA.
Godox
®
è un marchio registrato di Godox Photo Equipment Co. Ltd.
Phottix
®
è un marchio commerciale registrato e Strato™ è un marchio
commerciale di Phottix Hong Kong Ltd.
PocketWizard
®
è un marchio registrato di LPA Design.
NOTA
La riproduzione di qualsiasi o tutte le parti del presente documento senza autorizzazione
è severamente vietata.
Il prodotto e/o il rispettivo manuale possono essere soggetti a modiche senza preavviso.
Le schermate riportate in questo manuale di funzionamento potrebbero essere diverse
rispetto a quelle del prodotto in uso. (colori, lettere, ecc).
In base alle impostazioni dell'esposimetro o la presenza di altri accessori opzionali
installati, le schermate potrebbero apparire diverse.
ii
Precauzioni di sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le "Precauzioni di sicurezza" per un corretto
funzionamento.
AVVERTENZA
Il simbolo AVVERTENZA indica il rischio di morte o gravi
lesioni in caso di errato utilizzo del prodotto.
ATTENZIONE
Il simbolo ATTENZIONE indica il pericolo di infortuni di minore
o moderata entità a persone o danni al prodotto in caso di
errato utilizzo del prodotto.
NOTA
Il simbolo NOTA indica cautele o restrizioni da adottare
durante l'uso del prodotto. Leggere tutte le note per evitare
errori di funzionamento.
RIFERIMENTO
Il simbolo del riferimento indica informazioni aggiuntive sui
controlli o le funzioni correlate.
Si consiglia di leggere queste informazioni.
La freccia indica le pagine di riferimento.
AVVERTENZA
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente avvolgersi la cinghia
intorno al collo: conservarla in un luogo lontano dalla loro portata. Pericolo
di soffocamento.
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente ingoiare il copriobiettivo:
conservarlo in un luogo lontano dalla loro portata. Pericolo di soffocamento.
Non guardare direttamente il sole o fonti di luce intense attraverso il mirino.
Rischio di danni alla vista.
Non posizionare le batterie vicino a amme libere. Non cercare di mandare
in corto, smontare o applicare calore alle batterie. Non usare batterie non
specicate. Non ricaricare le batterie (tranne se ricaricabili). Le batterie
potrebbero scoppiare e causare incendi, infortuni gravi o danni all'ambiente.
Nota su lo e cavo in PVC (cloruro di polivinile)
Maneggiare il lo di questo prodotto o i li associati agli accessori venduti
con questo prodotto comporta l'esposizione al piombo, un elemento chimico
che può causare il cancro, malformazioni alla nascita o altri danni di tipo
riproduttivo. Lavarsi le mani dopo l'utilizzo.
iii
ATTENZIONE
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate, né lasciarlo sotto la pioggia
o in luoghi in cui potrebbe essere bagnato da acqua, sommerso o venire
a contatto con l'umidità. Se viene usata la modalità "Cord Flash Mode"
(Modalità Flash Via Cavo), c'è il rischio di shock elettrici. Inoltre, il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che il coperchio del terminale di sincronizzazione
e il
coperchio del connettore USB
siano posizionati correttamente quando
non si utilizza l'esposimetro in "Cord Flash Mode" (Modalità Flash Via Cavo)
o quando non è collegato a un computer. Quando i coperchi non sono
posizionati correttamente, l'esposimetro non è a prova d'acqua e l'umidità
potrebbe danneggiare i suoi circuiti.
Non cercare di smontare il prodotto per la modica o la sostituzione di
parti. Questo potrebbe compromettere i risultati delle misure o danneggiare
l'esposimetro.
Per modicare le modalità o effettuare delle selezioni, toccare con
delicatezza il pannello LCD dell’esposimetro. L'utilizzo di penne o matite
appuntite potrebbe grafare lo schermo LCD o danneggiare il prodotto.
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente prendere la cinghia e far
roteare il prodotto; quindi occorre posizionarlo in un luogo lontano dalla loro
portata per evitare danni da impatto all’esposimetro.
Prestare attenzione afnché la tracolla non si allenti quando si trasporta il
prodotto, per evitare che l’esposimetro si danneggi se cade.
La tracolla è fabbricata in bra di poliestere.
Se le bre sintetiche causano irritazione, inammazioni o prurito alla pelle,
non utilizzare il prodotto per evitare di peggiorare i sintomi.
iv
NOTA
Precauzioni per l'uso
Lo schermo LCD è ricoperto da una pellicola protettiva. Rimuoverlo prima dell'uso.
Il display LCD è prodotto osservando standard molto elevati per ottenere una
percentuale di punti attivi superiore al 99,9%. Ciononostante, è possibile che rimangano
presenti alcuni pixel inattivi sullo schermo. Questa condizione è normale e non indica
alcun malfunzionamento dell'esposimetro.
Non utilizzare l'esposimetro in modalità misurazione luce ash con cavo sincro ad
altitudini superiori a 2000m (6561 piedi).
L'azienda non sarà responsabile per alcuna perdita dei dati causata da, e non limitata a,
azioni maldestre ed errori di controllo.
Non far cadere l'esposimetro ed evitare che subisca urti improvvisi per non danneggiarlo.
Prestare attenzione a non trasportare l'esposimetro da condizioni di freddo a caldo
umido per evitare che vi si formi condensa che potrebbe danneggiarlo.
Se l'esposimetro è utilizzato a temperature inferiori a -10 °C, la risposta dello schermo
LCD rallenterà notevolmente e lo schermo stesso potrebbe risultare difcile da
visualizzare e da leggere. In ogni caso, l'esposimetro non sarà danneggiato. Inoltre, se
la temperatura supera i 50 °C, lo schermo a cristalli liquidi si oscurerà rendendo difcile
la lettura; con il ritorno alla temperatura ambiente, anche le condizioni dello schermo
torneranno normali.
Precauzioni per la conservazione
Non conservare l'esposimetro in ambienti ad alta temperatura o elevato tasso di umidità
per non danneggiarlo.
Se il'esposimetro viene esposto alla luce diretta del sole, viene lasciato in un veicolo o
vicino a una fonte di calore, la temperatura dell'unità aumenterà causando dei danni.
Prestare attenzione quando si usa l'esposimetro in questo tipo di ambienti.
Se l'esposimetro viene lasciato in punti dove potrebbe generarsi gas corrosivo,
quest'ultimo potrebbe danneggiare il prodotto. Prestare attenzione quando si usa
l'esposimetro in questo tipo di ambienti.
In caso di smaltimento dell'esposimetro, seguire le regole di smaltimento previste.
Note sulla manutenzione
Prestare attenzione a non lasciare che il ricettore d'illuminazione si impolveri, si sporchi
o si graf, alterando la precisione della misurazione.
Se l'esposimetro si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare solventi
organici come acquaragia o benzene.
RIFERIMENTO
Le batterie usate devono essere smaltite seguendo le norme locali previste oppure
portandole presso un negozio in cui viene effettuato il ritiro.
Isolare i poli positivo e negativo con un nastro o un altro materiale isolante.
Non smontare le batterie.
v
Uso previsto.
L'esposimetro è progettato per i seguenti usi:
Misurazione di fonti di luce articiali o di luce naturale per foto, video o lm
Visualizzazione della latitudine (intervallo dinamico) da ombre ad alte luci di una
fotocamera digitale
Misurazione dell'esposizione con ash HSS o misura della durata del lampo per
diversicare la ripresa con ash.
Attivazione unità ash e funzioni di controllo alimentazione con il trasmettitore
(venduto separatamente)
Misurazione in tutte le situazioni di ripresa, sia in esterni che in interni, grazie al
design resistente alle condizioni meteo.
Funzioni del modello L-858D
[Funzioni base e prestazioni]
Modello con sistemi di illuminazione incidente e di illuminazione riessa (fotometria
spot 1 grado)
Passaggio one-touch tra lumisfera estesa e lumisfera retratta (meccanismo di ricezione
della luce con sollevamento/abbassamento parte)
Funzione "Flash Analyzing" (Analisi del Flash) che fornisce la percentuale di luce ash
in esposizione totale, oltre a componenti ash e ambienti.
Funzione "Exposure Prole" (Prolo di Esposizione) (mediante il software di
applicazione Data Transfer Software)
Misurazione della luminanza semplicata (cd/m
2
, unità foot-lambert) e misurazione
dell'illuminazione semplicata (Lux, unità foot-candle)
[Nuove funzioni e prestazioni]
Schermo a cristalli liquidi touch a colori da 2,7”
L'operabilità è migliorata attraverso l'assegnazione di funzioni usate frequentemente ai
pulsanti funzione alla base della schermata.
Analisi della Durata del Flash (da 1/40 a 1/55.500 sec., da t0,1 a t0,9, modicabili in
passaggi da 0,1 )
Misurazione dell'esposizione in modalità HSS (High Speed Synchro, Sincronizzazione
ad Alta Velocità)
Miglioramento delle prestazioni di misurazione della luce più bassa (da -5 EV in
misurazione di luce incidente, da -1 EV in misurazione di luce riessa) (basato su
ISO100).
Funzioni di attivazione unità ash e controllo dell'alimentazione con multi-brand del
trasmettitore (venduto separatamente)
È possibile il miglioramento delle funzioni video/cine, come l'impostazione della
frequenza fotogrammi (da 1 a 1.000 f/s),
l’impostazione dell'angolo di otturazione (da
1 a 358 gradi) e la compensazione del ltro. (valore +/-20 EV oppure selezionare
l'opzione desiderata dai nomi ltro registrati.)
vi
Utenti destinatari
Gli utenti destinatari di questo prodotto sono i seguenti.
Utenti che lavorano nei settori di fotograa, lm, ecc.; ad esempio, fotogra,
videogra e operatori di ripresa, tecnici delle luci e cineoperatori
Esclusione di responsabilità
La Società non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretti o indiretti
derivanti dal mancato funzionamento del prodotto o dal suo utilizzo.
Restrizioni
Per utilizzare il prodotto, occorre osservare alcune cautele e restrizioni.
Prima di utilizzare l’esposimetro, leggere e comprendere il seguente paragrafo.
RIFERIMENTO
Il contenuto del presente manuale potrebbe essere soggetto a modiche per quanto
riguarda le speciche del prodotto e altri argomenti senza preavviso.
Si consiglia di scaricare il manuale operativo più recente dal sito Web e utilizzare il
prodotto.
URL: https://www.sekonic.com/support/downloads
Le precauzioni per la sicurezza come "Guida alla sicurezza e manutenzione" e
"Precauzioni di sicurezza" sono conformi agli standard di legge e di settore vigenti al
momento della redazione del manuale di funzionamento. Pertanto, questo manuale
potrebbe non contenere le informazioni più recenti. Se si utilizza il manuale di
funzionamento precedente, si prega di scaricare e fare riferimento al manuale di
funzionamento aggiornato.
Il prodotto potrebbe contenere materiali di stampa come avvertenze relative alla
sicurezza e/o a errori di stampa, come supplemento al manuale operativo.
Il contenuto del presente manuale di funzionamento può essere riprodotto per ni non
commerciali e per uso esclusivamente personale. Tuttavia, il materiale riprodotto deve
contenere la notica di copyright dell'azienda produttrice.
Le schermate riportate in questo manuale di funzionamento potrebbero essere diverse
rispetto a quelle del prodotto in uso. (colori, lettere, ecc).
vii
Accessori in dotazione
I seguenti componenti devono essere inclusi nella confezione dell'esposimetro.
Vericarne la presenza.
* Comunicare l’eventuale mancanza al rivenditore o al distributore presso cui si è
acquistato il prodotto.
* Il cavo USB (con i connettori A e Micro-B) non è incluso nella confezione. È possibile
acquistarlo separatamente.
* Le batterie (due AA, Si consiglia l'utilizzo di batterie alcaline e al manganese) non sono
incluse nella confezione. È possibile acquistarle separatamente.
Esposimetro
Tappo obiettivo
(Attaccato all’esposimetro)
Custodia morbida
Pellicola antiriesso per schermo LCD Cinghia
Guida introduttiva Misure di sicurezza
Precauciones de seguridad
Para un buen uso
Antes de utilizar este producto, por favor léase estas "Precauciones
de seguridad" para la correcta utilización.
ADVERTENCIA
El símbolo de ADVERTENCIA indica la
posibilidad de muerte o lesión grave si el
producto no se utiliza adecuadamente.
ATENCIÓN
El símbolo de ATENCIÓN indica la
posibilidad de daños personales
menores o moderados o daños en el
producto si el producto no se utiliza
adecuadamente.
AVISO
El símbolo de AVISO indica
precauciones o restricciones al utilizar
este producto. Por favor léase todas las
notas para evitar errores durante el uso.
Información general sobre seguridad
• Lea el manual de uso antes de su utilización.
• Guarde el manual de uso en un lugar cercano para usarlo de
referencia en cualquier momento.
• Deje de utilizar este producto si detecta anomalías.
• L
a modicación o desmontaje de este producto está prohibida.
• No trate de arreglar este producto por su cuenta.
Este producto está indicado sólo para personas con
conocimientos expertos.
• Vigile que los niños no toquen este producto.
• U
se este producto en un ambiente de uso descrito en el manual de uso.
• Este producto no es sumergible.
ADVERTENCIA
Existe peligro de descarga eléctrica al usar luces
estroboscópicas de alto voltaje.
Evite contactar los terminales.
Este producto emite ondas electromagnéticas.
No acerque este producto a personas con
marcapasos.
No use este producto en atmósferas explosivas.
El uso de dispositivos emisores de ondas
electromagnéticas está prohibido en hospitales.
ATENCIÓN
• Compruebe el material de la correa para el cuello para
comprobar si existe riesgo de alergia.
Tenga cuidado con la emisión espontánea de luz de las
luces estroboscópicas.
• Riesgo de explosión si la batería es reemplazada por un
tipo incorrecto.
Deseche las pilas usadas de acuerdo a las instrucciones.
AVISO
No deje este producto en el salpicadero del coche con altas
temperaturas ambientales. Podría dañar el producto.
• Retire las pilas cuando no vaya a usar el producto durante
un largo periodo de tiempo.
• Si no obtiene los resultados deseados, deje de usar el
producto y contacte con el centro de servicio.
Información para los usuarios sobre recogida
y desecho de equipos antiguos
Para proteger el medio ambiente, no tire este
dispositivo ni sus baterías junto con los desechos
del hogar al nal de su vida útil, llévelos a un lugar
de recogida ocial de su país para su reciclaje.
Español
Misure di sicurezza
Per un corretto funzionamento
Per sicurezza, prima di utilizzare questo prodotto, leggi con
attenzione quanto segue.
AVVERTENZA
Il simbolo di AVVERTENZA indica il
rischio di morte o di ferite gravi se il
prodotto non viene usato correttamente.
ATTENZIONE
Il simbolo di ATTENZIONE indica la
possibilità, per un minore, di ridurre i rischi
di danni alla persona o di danneggiamento
del prodotto, nel caso in cui esso non
venga utilizzato correttamente.
AVVISO
Il simbolo di AVVISO indica la necessità di
prestare attenzione o restrizioni nell'utilizzo
del prodotto. Leggi tutte le note per evitare
di compiere errori durante le operazioni.
Informazioni generali di sicurezza
• Leggere il manuale operativo prima dell'utilizzo.
• Tenere il manuale operativo a portata di mano per qualsiasi
evenienza.
• Terminare l'utilizzo del prodotto in caso di anomalie.
Modiche o lo smontaggio del prodotto sono proibite.
• Non provare a riparare il prodotto da soli.
• Q
uesto prodotto è pensato solo per persone esperte nel suo utilizzo.
• P
restare attenzione a che i bambini non tocchino il dispositivo.
• Utilizzare il prodotto solo negli ambienti descritti nel manuale
operativo.
• Questo prodotto non è impermeabile.
AVVERTENZA
C'è la possibilità di subire shock elettrici utilizzando
la luce lampeggiante ad alto voltaggio.
Evitare il contatto con i terminali.
Questo prodotto emette onde elettromagnetiche.
Non portare il prodotto nelle vicinanze di persone con
un pacemaker.
Non utilizzare il prodotto in ambienti con potenziale
esplosivo.
L'utilizzo del dispositivo con emissioni di onde
elettromagnetiche è proibito negli ospedali.
ATTENZIONE
• Controllare il materiale del cordino per il trasporto per
evitare il rischio di rezioni allergiche.
• Attenzione all'improvviso lampeggiamento della luce.
• Rischio di esplosioni se la batteria è sostituita con un
modello non corretto.
• S
maltire le batterie usate secondo quanto riportato nelle istruzioni.
AVVISO
• Non lasciare il prodotto sul cruscotto con tempo caldo.
Questo può causare danni al prodotto.
• Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di mancato
utilizzo per un lungo periodo ti tempo.
• Q
uando non vengono raggiunte le prestazioni desiderate, smettere
di utilizzare il dispositivo e contattare il centro di assistenza.
Informazioni per gli utenti per la raccolta e
l'eliminazione di vecchie attrezzature
Per proteggere l'ambiente, non buttare questo
dispositivo e le batterie nei riuti domestici al
termine del loro funzionamento, ma portarli in un
centro di raccolta ufciale nel vostro paese.
Italiano
安全上のご注意
■ 正しくお使いいただくために
ご使用になる前に必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みの上、
正しくお使いください。
警告
このマークは、製品を正しくお使いいただけな
かった場合、製品の使用者等が死亡、または重傷
を負う可能性があることを示す警告マークです。
注意
このマークは、製品を正しくお使いいただけな
かった場合、製品の使用者等が軽傷、または中程
度の傷害を負う可能性がある状況、または物的損
害が予想される危険状況を示す注意マークです。
䛤ὀព
操作をする上での注意や制限です。誤った操作を
しないために、必ずお読みください。
■ 一般安全情報
• ご使用前に使用説明書をお読みください。
• 使用説明書は、いつでも見られるところに保管ください。
• 異常を発見した場合は、直ちに使用を止めてください。
• 改造・分解は禁止されています。
• 自分で修理はしないでください。
• 専門知識を有した人のみ使用してください。
• 子供が触れないよう監視してください。
• 使用説明書に記載された使用環境内で使用してください。
• 防水機器ではありません。
警告
高電圧のストロボ使用時には感電の危険があります。
端子へ接触しないよう取扱いください。
電波使用機器です。ペースメーカーを装着した人へ
の機器の接近は止めてください。
爆発の恐れのある雰囲気中では使用禁止です。
電波使用機器は、病院内では使用禁止です。
注意
• ストラップの材質を確認し、アレルギーのないことを確認
してください。
• ストロボなどの突然の発光に注意してください。
• 間違ったタイプの電池と交換すると破裂する恐れがあります。
• 使用済みの電池は、取扱指示に従って廃棄してください。
䛤ὀព
• 暑い日に車のダッシュボードなどに放置しないでください。
機器が破損する恐れがあります。
• 長期間使用しないときは、電池を取り外してください。
• 性能が出ないときは、使用を停止しサービス拠点に連絡く
ださい。
■ 製品の廃棄方法
本製品を廃棄する場合は、一般ごみとして廃棄しないでくだ
さい。必ず地域の電気製品廃棄処理可能な場所に廃棄してく
ださい。必要なリサイクル処理が行われます。
お客様が購入された電池は、必ず電池のリサイクル処理シス
テムに従って廃棄してください。
日本語
7-24-14,Oizumi-Gakuen-Cho,Nerima-Ku,Tokyo
178-8686 Japan
TEL +81-3-3978-2335 FAX +81-3-3978-5229
http://www.sekonic.com
JT1097650
November 2014
Printed in Japan
178-8686 東京都練馬区大泉学園町 7-24-14
TEL 03-3978-2366  FAX 03-3922-2144
http://www.sekonic.co.jp
viii
1. Nomi e funzioni dei componenti
..............................................................................................
1
1-1 
Elenco dei componenti
............................................................................................................
1
1-2 
Funzioni dei componenti
.........................................................................................................
2
2. Prima dell'uso
........................................................................................................................................
4
2-1 
Agganciare la cinghia
..............................................................................................................
4
2-2 
Inserimento delle batterie
.......................................................................................................
5
2-3 
Accensione/Spegnimento ON/OFF
......................................................................................
7
2-4 
Funzione di spegnimento automatico
................................................................................
10
2-5 
Controllo del livello di carica delle batterie
........................................................................
11
2-6 
Sostituzione delle batterie
....................................................................................................
11
3. Operazioni sullo schermo
..........................................................................................................
12
3-1 
Operazioni di base
.................................................................................................................
12
3-2 
Blocco e sblocco della schermata
.....................................................................................
17
3-3 
Ordine di comparsa delle schermate
.................................................................................
18
3-4 
Sullo schermo
.........................................................................................................................
19
3-4-1 
Schermata "Measuring" (Misurazione)
..............................................................................
19
3-4-2 
Area Operazioni di Misurazione/Visualizzazione
.............................................................
24
3-4-3 
Schermata Connessione USB
.............................................................................................
29
3-4-4 
Display Mirino
..........................................................................................................................
30
3-4-5 
Schermata "Tool Box" (Strumenti)
......................................................................................
32
3-4-6 
Schermata Menu
....................................................................................................................
36
Indice
Termini e Marchi commerciali
...................................................................................................................
i
Precauzioni di sicurezza
............................................................................................................................
ii
AVVERTENZA
...........................................................................................................................................
ii
ATTENZIONE
...........................................................................................................................................
iii
NOTA
..................................................................................................................................................................
iv
Uso previsto.
...................................................................................................................................................
v
Funzioni del modello L-858D
...................................................................................................................
v
Utenti destinatari
..........................................................................................................................................
vi
Esclusione di responsabilità
....................................................................................................................
vi
Restrizioni
.......................................................................................................................................................
vi
Accessori in dotazione
.............................................................................................................................
vii
ix
4. Operazioni di base
............................................................................................................................
38
4-1 
Flusso di lavoro misurazione di base
.................................................................................
38
4-2 
Cambiare il metodo di lettura della luce
............................................................................
39
4-2-1 
Sistema illuminazione incidente
..........................................................................................
39
1) Utilizzo del Pulsante Funzione per l'impostazione
...................................................
39
2) Impostazione sulla Schermata "Tool Box" (Strumenti)
............................................
41
3) Passare dalla lumisfera estesa alla lumisfera retratta
.............................................
42
4-2-2 
Sistema illuminazione riessa
.............................................................................................
44
1) Utilizzo del Pulsante Funzione per il Impostazione
.................................................
44
2) Impostazione sulla Schermata "Tool Box" (Strumenti)
............................................
46
3) Area di Misurazione
........................................................................................................
47
4) Compensazione della Scala Diottrica
.........................................................................
47
4-2-3 
Impostazione del Pulsante Misurazione
e del Pulsante Memoria
.....................
48
4-3 
Selezione del Modalità di Misurazione
..............................................................................
51
5. Misurazione
............................................................................................................................................
56
5-1 
Misurazione in Modalità Luce Ambiente
............................................................................
56
5-1-1 
Modalità Priorità T (velocità di otturazione)
.......................................................................
57
5-1-2 
Modalità Priorità F (Apertura)
..............................................................................................
59
5-1-3 
Modalità Priorità T+F (velocità di otturazione/apertura)
.................................................
61
5-1-4 
Modalità CINE HD
..................................................................................................................
63
1) Misurazione
......................................................................................................................
63
2) Modicare la Frequenza dei Fotogrammi
..................................................................
66
5-1-5 
Modalità CINE
.........................................................................................................................
70
1) Misurazione
......................................................................................................................
70
2) Modicare la Frequenza dei Fotogrammi
..................................................................
73
3) Modicare l'Angolo di Otturazione
...............................................................................
77
5-1-6 
Modalità Illuminamento/Luminanza
....................................................................................
82
1) Misurazione Illuminamento
...........................................................................................
82
2) Misurazione Luminanza
.................................................................................................
84
5-2 
Misurazione in Modalità Flash
.............................................................................................
86
5-2-1 
Modalità Flash Cordless
.......................................................................................................
87
1) Misurazione
......................................................................................................................
87
2) Numero di Pre-Flash
......................................................................................................
91
x
5-2-2 
Modalità Flash Multipli (Cumulativi) Cordless
..................................................................
93
1) Misurazione
......................................................................................................................
93
2) Cancellazione Multipla
...................................................................................................
97
3) Numero di Pre-Flash
......................................................................................................
98
5-2-3 
Modalità Flash Via Cavo
.....................................................................................................
100
5-2-4 
Modalità ash multipli (cumulativi) via cavo
....................................................................
102
1) Misurazione
....................................................................................................................
102
2) Cancellazione Multipla
.................................................................................................
104
5-2-5 
Modalità Flash Radio
...........................................................................................................
106
5-2-6 
Modalità Flash Multipli (Cumulativi) ad Attivazione Radio
...........................................
107
5-3 
Modalità Flash Cordless HSS (Sincronizzazione ad Alta Velocità)
...........................
108
5-3-1 
Modalità Flash Cordless HSS (Sincronizzazione ad Alta Velocità)
...........................
108
1) Misurazione
....................................................................................................................
108
2) Numero di Pre-Flash
....................................................................................................
111
5-3-2 
Modalità Flash Radio HSS (Sincronizzazione ad Alta Velocità)
(solo per RT-GX)
..................................................................................................................
113
5-4 
Misurazione in Modalità Analisi della Durata del Flash
................................................
114
5-4-1 
Modalità Analisi della Durata del Flash Cordless
..........................................................
114
1) Misurazione
....................................................................................................................
114
2) Numero di Pre-Flash
....................................................................................................
118
3) Valore t Analisi della Durata del Flash
......................................................................
120
5-4-2 
Modalità Analisi della Durata del Flash Via Cavo
..........................................................
122
1) Misurazione
....................................................................................................................
122
2) Valore t Analisi della Durata del Flash
......................................................................
127
5-4-3 
Modalità Analisi della Durata del Flash Radio
................................................................
129
5-5 
Fuori dalla gamma visualizzata o dalla gamma di misurazione
.................................
130
5-5-1 
Quando si supera la gamma visualizzata
.......................................................................
130
1) Quando viene visualizzato "Under" (Al di sotto) della sottoesposizione:
..........
130
2) Quando viene visualizzato "Over" (Al di sopra) della sovraesposizione:
..........
131
5-5-2 
Quando si supera la gamma di misurazione
..................................................................
131
6. Funzioni
..................................................................................................................................................
133
6-1 
Funzione Memoria
...............................................................................................................
133
6-1-1 
Come salvare i valori in memoria
......................................................................................
134
xi
6-1-2 
Cancellazione della Memoria
.............................................................................................
136
1) Cancellazione Individuale
...........................................................................................
137
2) Cancellazione Collettiva
..............................................................................................
138
6-1-3 
Richiamo della Memoria
.....................................................................................................
139
6-2 
Funzione Media/Contrasto
.................................................................................................
141
1) Funzione Media
.............................................................................................................
141
2) Funzione Contrasto
......................................................................................................
144
3) Impostare la Funzione Media/Contrasto sulla Schermata "Tool Box"
(Strumenti)
......................................................................................................................
147
6-3 
Funzione Compensazione dell'Esposizione
...................................................................
149
Compensazione per sottoesposizione
........................................................................
149
Compensazione per sovraesposizione
.......................................................................
149
6-4 
Funzione Compensazione del Filtro
.................................................................................
153
6-4-1 
Inserire valore compensazione ltro
................................................................................
155
6-4-2 
Selezionare un ltro
.............................................................................................................
157
6-4-3 
Impostazioni di Compensazione del Filtro Personalizzate
..........................................
160
6-4-4 
Deselezionare un Filtro
.......................................................................................................
166
6-5 
Funzione tono medio
...........................................................................................................
168
6-5-1 
Impostazione tono medio
...................................................................................................
168
1) Impostato dalla misurazione attuale
.........................................................................
168
2) Impostato dalla memoria
.............................................................................................
169
3) Modicare il tono medio attuale
.................................................................................
172
6-5-2 
Richiamo del tono medio
....................................................................................................
174
6-5-3 
Cancellazione del tono medio
...........................................................................................
176
6-6 
Funzione del prolo di esposizione
..................................................................................
178
6-6-1 
Panoramica della Funzione del Prolo di Esposizione
................................................
178
6-6-2 
Impostazione Prolo di Esposizione
................................................................................
179
6-6-3 
Modica Prolo di Esposizione
..........................................................................................
181
1) Visualizzare o no sulla Schermata Impostazione Prolo di Esposizione
(Tool Box (Strumenti))
..................................................................................................
182
2) Modica Prolo di Esposizione
..................................................................................
184
6-7 
Impostazioni Personalizzate
..............................................................................................
190
6-7-1 
Lista Impostazioni Personalizzate
....................................................................................
191
xii
6-7-2 
Procedura Impostazioni Personalizzate
..........................................................................
194
1) Impostazione Pulsante Funzione -1
..........................................................................
195
2) Impostazione Pulsante Funzione -2
..........................................................................
198
3) Impostazione Incrementi di T+F
................................................................................
199
4) Impostazione "Visualizzazione di Aumenti a 1/10"
................................................
201
5) Preferenza Compensazione +/-
................................................................................
203
6) Impostazione per Invertire i Pulsanti Misurazione
e Pulsanti Memoria
..................................................................................................
205
7) Impostazione Modalità Ambiente
...............................................................................
208
8) Impostazione Modalità Flash
......................................................................................
211
9) Impostazione Modalità Flash HSS
............................................................................
214
10) Impostazione Modalità analisi della Durata del Flash) ....................................216
11) Impostazione Dati Aggiuntivi ...........................................................................219
12) Impostazione Unità Illuminamento / Luminanza .............................................. 221
13) Impostazione Tema Colore .............................................................................. 223
14) Impostazione Tempo Spegnimento Automatico ..............................................225
15) Impostazione Retroilluminazione .....................................................................226
16) Impostazione Oscuramento Automatico .......................................................... 227
17) Pulsante Memoria ............................................................................................229
18) ImpostazionePreferenza Sistema Radio .........................................................231
19) Ripristino Impostazioni Personalizzate ............................................................ 231
7. Impostazione Hardware
..............................................................................................................
233
7-1 
Schermata Impostazione Hardware
.................................................................................
233
7-1-1 
Calibrazione Utente
.............................................................................................................
235
7-1-2 
Regolazione Pannello Touch
.............................................................................................
237
7-1-3 
Impostazione di Fabbrica
...................................................................................................
239
7-1-4 
Modica Dati Utente
............................................................................................................
240
8. Accessori Facoltativi
....................................................................................................................
241
Cavo Sincro
......................................................................................................................
241
Target Esposimetrico mod.
II
........................................................................................
241
Target esposimetrico
......................................................................................................
241
Anello Step-Up
.................................................................................................................
242
RT-20PW
...........................................................................................................................
242
RT-3PW
.............................................................................................................................
242
RT-BR
................................................................................................................................
243
RT-EL/PX
..........................................................................................................................
243
RT-GX
...............................................................................................................................
243
xiii
9. Vari Valori di Impostazione
......................................................................................................
244
9-1 
Sensibilità ISO
......................................................................................................................
244
9-2 
Velocità di Otturazione
........................................................................................................
244
9-3 
F-stop (Apertura)
..................................................................................................................
245
9-4 
Frequenza dei Fotogrammi
................................................................................................
245
9-5 
Angolo di Otturazione
..........................................................................................................
245
9-6 
Nomi dei Filtri e Valori di Compensazione
......................................................................
246
10. Speciche
..............................................................................................................................................
247
11. Requisiti Legali
.................................................................................................................................
251
12. Risoluzione problemi
...................................................................................................................
252
13. Assistenza dopo l'acquisto
.....................................................................................................
256
1
1. Nomi e funzioni dei componenti
1.
Nomi e funzioni dei componenti
1-1 Elenco dei componenti
Vista dal basso, coperchio del vano batterie
Vista dall'alto
Vista posterioreVista frontale
Linguette (Tre)
Segno "ritratta"
Segno "estesa"
Lumisfera (Passaggio tra
estesa e ritratta)
󱀞
Leva di blocco
lumisfera
Lumisfera
Ghiera di ritrazione della lumisfera
Pulsante Misurazione
*1
Lente dell'obiettivo
Oculare del mirino
(con
regolazione diottrica)
Pulsante Alimentazione
Pulsante Memoria
*1
Connettore USB
Terminale di sincronizzazione
Coperchio del terminale di sincronizzazione
Coperchio del connettore USB
Coperchio del vano batterie
Fermo del coperchio del vano batterie
Occhiello per la cinghia
Pannello Touch LCD
Pulsante Menu
<<MENU>>
Foro per attacco del treppiede
Vano per il trasmettitore (venduto
separatamente)
Coperchio del
connettore del
trasmettitore
Vano batterie
2
1. Nomi e funzioni dei componenti
1-2 Funzioni dei componenti
Nella tabella seguente sono elencate le funzioni di ciascun componente.
n. Nome parte Funzione
Ghiera di ritrazione della
lumisfera
Ruotarla per passare da lumisfera estesa a lumisfera retratta e
viceversa. (
P42)
Lumisfera
Posizionare l’esposimetro sul soggetto con la lumisfera rivolta
verso la videocamera o la fonte di luce durante la misurazione.
Può essere ruotata liberamente per 270° per ricevere luce.
(
P39)
Lenti obiettivo
Per visualizzare le misurazioni spot a luce riessa di soggetti o
scene.
Agganciare l'anello adattatore step-up (venduto separatamente) per
montare un ltro. (
P242)
Oculare del mirino
(con
regolazione diottrica)
Ruotare l'oculare del mirino per regolare la scala di diottrie.
(
P47)
Pulsante Alimentazione
Premere per accendere/spegnere. (
P7)
Pulsante Misurazione
*1
Premere per misurare.
Pulsante Memoria
*1
Premere dopo la misurazione per registrare il valore misurato.
Premere nella modalità "Multiple (Cumulative) Flash Mode"
(Flash Multipli (Cumulativi)) per azzerare il numero di ash
cumulativi.
Pannello Touch LCD
Visualizza le schermate di impostazioni e le schermate di
misurazione. La funzione del pannello touch integrato consente
di impostare, selezionare o utilizzare le schermate visualizzate
con il tocco delle dita. (
P12)
Pulsante Menu
Premere per accedere all'elenco dei menu da qualsiasi
schermata.
Premere di nuovo per tornare alla schermata precedente.
(
P36)
Connettore USB
Il connettore USB consente la connessione al computer con
Data Transfer Software installato.
(Forma terminale: tipo Micro B)
Copertura connettore
USB
Protegge il terminale USB quando non viene usato.
Terminale
sincronizzazione
Accetta un cavo di sincronizzazione opzionale quando l’esposimetro
è usato in "Cord Flash Mode" (Modalità Flash Via Cavo).
Coperchio del terminale
di sincronizzazione
Protegge il terminale di sincronizzazione quando non viene
usato.
Coperchio batterie Protegge le batterie.
Fermo coperchio vano
batterie
Sollevare e ruotare in basso per aprire il coperchio del vano
batterie.
Occhiello cinghia Consente di agganciare la cinghia in dotazione. (
P4)
Foro per attacco del
treppiede
Usato per agganciare l’esposimetro a un treppiede. (1/4 pollice,
lettatura 20)
3
1. Nomi e funzioni dei componenti
n. Nome parte Funzione
Vano per il trasmettitore
(venduto separatamente)
Installare il radiotrasmettitore (venduto separatamente) per
l'attivazione radio di unità ash. (P106, P107, P129)
Coperchio connettore
trasmettitore
Protegge il connettore del trasmettitore.*
*2
Vano batterie
Può contenere 2 batterie AA. Inserire come indicato nel vano.
(
P5)
󱀞
Leva di blocco lumisfera
Usare questa leva per sostituire la lumisfera (se danneggiata o
contaminata).
*1
Le funzioni del Pulsante Misurazione
e del Pulsante Memoria
possono essere
cambiate con la funzione "Custom Setting" (Impostazioni Personalizzate). (
P48,
P205)
*2
Assicurarsi di reinserire il coperchio del connettore Trasmettitore
se si rimuove il
trasmettitore.
4
2. Prima dell'uso
2.
Prima dell'uso
2-1 Agganciare la cinghia
1.
Passare la cinghia (in dotazione) attraverso il foro esterno
dell'occhiello apposito .
2.
Passare l'estremità opposta della cinghia attraverso il cerchio
all'estremità della cinghia.
Occhiello cinghia
Cinghia
AVVERTENZA
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente avvolgersi la cinghia
intorno al collo: conservarla in un luogo lontano dalla loro portata. Pericolo di
soffocamento.
ATTENZIONE
I bambini più piccoli potrebbero aggrapparsi accidentalmente alla cinghia
e strattonarla: conservarla in un luogo lontano dalla loro portata. In caso
contrario, l’esposimetro potrebbe danneggiarsi in caso di urto.
Prestare attenzione a non lasciare che la cinghia si aggrovigli durante il
trasporto dell’esposimetro. Altrimenti, l’esposimetro potrebbe danneggiarsi
in caso di impatto da caduta, ecc.
La cinghia è fabbricata in bra di poliestere.
I tessuti sintetici potrebbero causare irritazione, rossore o prurito alla pelle.
Se dovessero comparire questi sintomi,
5
2. Prima dell'uso
2-2 Inserimento delle batterie
1.
Preparare due batterie AA.
2.
Sbloccare il fermo del coperchio del vano batterie , e rimuovere il
coperchio .
3.
Inserire le batterie secondo i simboli "+" e "–" nel vano batterie .
4.
Allineare le linguette (tre punti) del coperchio del vano batterie in
corrispondenza dei fori del esposimetro. Premendo il coperchio del
vano batterie , usare il fermo del coperchio del vano batterie per
bloccare il coperchio .
Linguette (Tre)
Fermo coperchio vano
batterie
Coperchio vano batterie
Vano batterie
AVVERTENZA
Non posizionare le batterie vicino a amme libere. Non cercare di mandare in
corto, smontare, applicare calore o ricaricare le batterie (tranne se ricaricabili).
Le batterie potrebbero scoppiare e causare incendi, infortuni gravi o danni
all'ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272