Suzuki BANDIT 650 Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions
Rear Fender
SUZUKI
990D0-17H80-xxx
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ANBAUANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
MOUNTING INSTRUCTIONS
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
BANDIT 650
GSF650 /S /A /SA K7-
2
TEXTOS
Questo accesorio a stato concepito per essere montato su motocicli in condizio-
ni originali. In caso di modi che, potrebbe non essere più possibile applicare il
rivestimento in modo corretto.
I pezzi montati non devono essere mai messi in tensione per evitare fratture o
rotture. Posizionare i pezzi da montare e non stringere le viti  no a quando questi
siano ben collocati.
Gli elementi di  ssaggio potrebbero allentarsei durante l’operazione per e etto
delle vibrazioni. Veri care che gli utensili di montaggio siano adeguatamente se-
rrati conformemente a quanto indicato dal programma di manutenzione manuale.
ATTENZIONE
Dieses Zubehör wurde entwickelt, um es an ein Motorrad im Original- Zustand
zu verbauen. Jede Veränderung kann dazu führen, dass das Bauteil nicht richtig
angebracht werden kann.
Anbauteile müssen immer spannungsfrei montiert werden, da sonst Risse und
Brüche entstehen können. Alle Anbauteile lose vormontieren, und erst nach
spannungsfreier Ausrichtung die Befestigungs-Schrauben festziehen.
Anbauteile können sich durch Vibrationen lösen. Prüfen Sie in regelmäßigen
Abständen die Festigkeit der Schrauben in Übereinstimmung mit dem Werks-
tatthandbuch.
ACHTUNG
This accessory has been designed to be mounted on the motorcycle with its
original components in place. Any alteration may a ect the ability to properly
mount this accessory.
Fairing parts must always be mounted without any tenseness in order to avoid
cracks and  aws. Premount the parts loosely and tighten the fastening screws
after justi cation.
Mounting hardware may loosen from vibration during operation. Check the
tightness of the mounting hardware in accordance with the owners manual
maintenance schedule.
ATTENTION
3
Mounting time: 15 minutes
Montagezeit: 15 Minuten
Durata dell’installazione: 15 minuti
Durée d’installation: 15 minutes
Tiempo de montaje: 15 minutos
Ce accessoire a été conçu pour être monté sur une moto dans l’état d’origine.
Toute modi cation apportée à la moto peut entraîner un mauvais positionne-
ment du carénage.
Les pièces montées jamais doivent être en tension pour éviter des  ssures
et déchirures. Poser les pièces à monter et ne pas serrer les vis jusqu’avoir les
pièces bien en lieu.
Les éléments montés peuvent se desserrer sous l’e et des vibrations. Véri ez à
intervalles réguliers le bon serrage des vis en vous conformant aux instructions
du manuel d’atelier.
ATTENTION
ATENCIÓN
Este accesorio ha sido diseñado para su instalación en una moto con los com-
ponentes originales en su debido sitio. Cualquier modi cación podría afectar
negativamente la posibilidad de montar con éxito este accesorio.
Las piezas montadas nunca deben quedar en tensión para evitar  suras y rotu-
ras. Presentar las piezas a montar y apretar los tornillos cuando la pieza esté bien
colocada.
Debido a las vibraciones, los elementos montados pueden a ojarse durante el
uso. Compruebe que estén debidamente apretados de acuerdo con el programa
de mantenimiento del manual del usuario.
If you do not have the technical knowledge or experience to do any of the following
steps, you should contact your nearest SUZUKI dealer for assistance.
CAUTION
PRECAUCION
La condición para montar piezas es experiencia técnica. Si no está seguro de poder
realizar un paso de trabajo, debería consultar el distribuidor SUZUKI más cercano.
ACHTUNG
Die Vorraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische
Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie man eine bestimmte Arbeit
ausführt, sollten Sie diese Arbeit Ihrem SUZUKI-Händler überlassen.
REMARQUE
Lexpérience technique est la condition nécessaire pour monter ces pièces. Si vous
nêtes pas sûr de pouvoir le faire, vous devriez consulter le distributeur SUZUKI le
plus proche de votre domicile.
Per montare questi pezzi è necessaria esperienza tecnica. Se non si è sicuri di poterlo
fare da soli, è consigliabile rivolgersi al distributore SUZUKI di zona.
ATTENZIONE
4
5
M6x25 (6 Nm)
M6x16 (6 Nm)
x2
x1
21
3
4
5
6
7
x1
x2
x2
x2
x2
D:14x8.9
SUZUKI INTERNATIONAL EUROPE
BENSHEIM - GERMANY
State of the art: 07 / 2009
8
x1
68332-17H00
GSF650/A
GSF650S/SA
9
x1
68332-17H10
R
6
1
2
L
7
3
4
R+L
R
4
7
5
5
1
original
3
3
6
6 Nm
3
5
8
L
2
2
1
8
1
6 Nm
6 Nm
9
GSF650/A
GSF650S/SA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Suzuki BANDIT 650 Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions

in altre lingue