Dyson HP02 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
HP02
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DUSO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
PRIROČNIK ZA UPORABO
ASSEMBLY
ZUSAMMENBAU
MONTAJE
ASSEMBLAGE
MONTAGGIO
ASSEMBLAGE
MONTAŻ
СБОРКА
MONTAŽA
See “Setting up Dyson Link app”
Siehe „Einrichten der Dyson Link-App“
Consulte “Configuración de la aplicación Dyson Link
Reportez-vous à «Configuration de l’appli Dyson Link».
Vedere "Impostazione dell'app Dyson Link"
Raadpleeg “Dyson Link-app instellen
Zobacz “Konfiguracja aplikacji Dyson Link”
См. «Настройка приложения Dyson Link»
Glejte »Nastavitev aplikacije Dyson Link«
REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY
REGISTRIEREN SIE AM BESTEN NOCH HEUTE IHRE GARANTIE
REGISTRE LA GARANTÍA HOY MISMO
ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE MAINTENANT
REGISTRA OGGI STESSO LA TUA GARANZIA
REGISTREER UW GARANTIE VANDAAG
ZAREJESTRUJ GWARANCJĘ DZISIAJ
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ВАШУ ГАРАНТИЮ СЕГОДНЯ
REGISTRIRAJTE GARANCIJO ŠE DANES
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto solo es adecuado para espacios
bien aislados o para uso ocasional.
Ce produit doit être utilisé uniquement dans des
espaces bien isolés et de manière occasionnelle.
Questo prodotto è adatto solo per spazi
perfettamente isolati o per uso occasionale.
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of incidenteel gebruik.
Produkt ten nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do użytku
okazjonalnego.
Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane
prostore ali občasno uporabo.
Данное изделие предназначено для
закрытых помещений или периодического
использования.
2
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE.
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson machine will be
covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject
to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson
machine, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number
and details of where/when you bought the machine. Most questions can
be solved over the phone by one of our trained Dyson Customer Care
Helpline staff.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base
of your machine.
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN GERÄT VON DYSON
ENTSCHIEDEN HABEN.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum
von 2 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf
Material und Reparatur. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben,
wenden Sie sich bitte telefonisch an den Kundendienst von Dyson und
geben Sie Ihre Seriennummer sowie das Datum und den Ort des Kaufs
Ihres Geräts an. Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer
Kundendienstmitarbeiter beantwortet werden.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite
der Batterie.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN DISPOSITIVO DYSON.
Después de registrar la garantía, Dyson cubrirá las piezas y la mano de
obra de su aparato durante dos años desde la fecha de compra, sujeto a
los términos de la garantía. Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato
Dyson, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su
aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono
por uno de los operadores de atención al cliente de Dyson.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en
la base de la máquina.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON.
Une fois que vous aurez activé votre garantie de deux ans gratuite, votre
appareil Dyson sera couvert pour les pièces et la main-d’œuvre pendant
deuxans à compter de la date d’achat, conformément aux conditions
de garantie. Si vous avez la moindre question concernant votre appareil
Dyson, contactez le Service consommateurs Dyson et communiquez-leur
le numéro de série de l’appareil et les détails concernant la date/le lieu
d’achat. La plupart des questions et problèmes peuvent être résolus par
téléphone par un conseiller du Service consommateurs Dyson.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située à la base de
l’appareil.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
Dopo aver registrato la garanzia gratuita di 2 anni, le parti e la
manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 2 anni
dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste dalla garanzia.
In caso di dubbi sull'apparecchio Dyson, rivolgersi al Centro Assistenza
Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie dell'apparecchio e
le informazioni su dove e quando è stato acquistato. La maggior parte
dei dubbi può essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Centro
Assistenza Dyson.
Il numero seriale del prodotto è riportato sulla targhetta applicata alla base
della batteria.
DYSON KLANTENSERVICE
BEDANKT DAT U VOOR EEN DYSON-APPARAAT HEBT GEKOZEN.
Na het registreren van uw gratis 2-jarige garantie, is uw Dyson-apparaat
voor 2 jaar gedekt voor onderdelen en arbeidskosten vanaf de datum van
aanschaf, onderhevig aan de voorwaarden van de garantie. Als u vragen
hebt over uw Dyson-apparaat, bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef
uw serienummer en gegevens over waar/wanneer u de ventilator gekocht
hebt door. De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door
een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.
Het serienummer bevindt zich op het typeplaatje, aan de onderkant van
uw apparaat.
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP URZĄDZENIA FIRMY DYSON.
Po zarejestrowaniu dwuletniej gwarancji urządzenie Dyson będzie objęte
gwarancją na części i serwis (z wyjątkiem filtrów) przez 2 lata od daty
zakupu. Obowiązują warunki gwarancji. W przypadku pytań dotyczących
urządzenia Dyson prosimy o kontakt z infolinią Dyson i podanie numeru
seryjnego urządzenia i szczegółów dotyczących miejsca oraz daty zakupu.
Na większość pytań związanych z użytkowaniem urządzenia pracownicy
infolinii Dyson są w stanie odpowiedzieć telefonicznie. Można też odwiedzić
stronę www.dyson.pl, aby uzyskać dostęp do pomocy online, ogólnych
wskazówek i użytecznych informacji przygotowanych przez firmę Dyson.
Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej na
podstawie urządzenia.
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON.
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании
в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с положениями
данной гарантии. Если у вас возникнут какие-либо вопросы
касательно устройства Dyson, позвоните в службу поддержки
компании Dyson, укажите серийный номер вашего устройства и
где и когда вы его купили. Большинство вопросов можно уладить
по телефону с одним из квалифицированных сотрудников службы
поддержки компании Dyson.
Серийный номер находится на паспортной табличке, расположенной
на основании устройства
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP APARATA DYSON!
Potem ko ste registrirali 2-letno brezplačno garancijo, kritje za dele in
popravilo po določilih v tej garanciji za vaš aparat Dyson velja 2leti od
datuma nakupa. Če imate kakršnakoli vprašanja glede aparata Dyson,
pokličite tehnično podporo Dyson in navedite serijsko številko aparata ter
podrobno lokacijo in datum nakupa. Večino vprašanj je mogoče rešiti po
telefonu z našimi sodelavci za tehnično podporo pri Dysonu.
Serijsko številko najdete na napisni ploščici na dnu naprave.
Note your serial number for future reference.
Bitte notieren Sie die Seriennummer für eventuelle Rückfragen.
Apunte su número de serie para futuras referencias.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y rérer ultérieurement.
Annota il tuo numero di serie per riferimento futuro.
Noteer hier uw serienummer ter referentie.
Należy zapisać numer seryjny, aby móc później z niego korzystać.
Запишите ваш серийный номер на будущее.
Zapite si serijsko številko za pozneo uporabo.
This illustration is for example purposes only.
Nur für Illustrationszwecke.
Esta ilustración solo se incluye como ejemplo.
Image donnée à titre d’exemple.
Immagine a solo scopo di esempio.
Uitsluitend ter illustratie.
Ta ilustracja służy wyłącznie jako przykład.
Эта иллюстрация является только образцом.
Za ponazoritev.
3
4
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN
THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your
household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to
the device.
2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away
from the remote control and the top of the appliance.
WARNING
These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. When used in heating mode the appliance is hot when in use and for a short period after use. To avoid
burns, do not let bare skin touch hot surfaces. When moving the appliance hold it by the base, not the air
loop amplifier.
2. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains, at least
0.9m (3 feet) from the front of the appliance and keep them away from the sides and rear when the
appliance is plugged in.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than
that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
4. Ensure that the appliance is fully assembled in line with the instructions before use. Do not dismantle the
appliance or use without the loop amplifier fitted.
5. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children of
less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance and remote control.
6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that
it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance. CAUTION – Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
7. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been
given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance should not be performed by
children without supervision.
8. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not use in bathrooms,
laundry areas or similar indoor locations. Never locate the appliance where it may fall into a bath or
other water container. Do not use or store where it may get wet or in the immediate surroundings of a
bath, a shower, or a swimming pool.
5
9. This appliance has hot parts inside. Do not use it in areas where petrol, paint, or flammable liquids are
used or stored or where their vapours are present. Do not use in conjunction with or directly next to an air
freshener or similar products.
10. Do not locate directly below a mains electricity supply socket.
11. Always plug directly into a wall socket. Never use with an extension cable as overloading may result in the
cable overheating and catching fire.
12. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
13. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
14. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
15. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep cable away from heated surfaces.
16. Do not route the cable under furniture or appliances. Do not cover cable with throw rugs, runners or
similar coverings. Arrange cable away from traffic area and where it will not be tripped over.
17. To prevent a possible fire, do not use with any opening or exhaust blocked, and keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce airflow. Do not put any object into the inlet grill or the exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance.
18. Do not use on soft surfaces, such as a bed, where openings may become blocked.
19. In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover the appliance.
20. Turn off all controls before unplugging.
21. Do not use any cleaning agents or lubricants on this appliance. Unplug before cleaning or carrying out
any maintenance.
22. If there is a loose fit between the plug and the socket or the plug becomes very hot, the socket may need
to be replaced. Check with a qualified electrician to replace the socket.
23. Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from children. This product contains a lithium
button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body,
it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure
the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product,
remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
24. If the appliance is not working as it should, if it has received a sharp blow, if it has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
25. Contact the Dyson Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance as
incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
26. Do not put any object into openings or the inlet grille. Do not use with any openings blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
27. Always carry the appliance by the base, do not carry it by the loop amplifier.
28. To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
29. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
30. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products. Do not spray or
apply perfumes directly on or near the filter. Keep essential oils and chemicals away from the appliance.
31. The appliance should not be forcefully turned or oscillated, under any circumstances. This will cause
damage to the oscillation mechanism.
32. When removing or replacing the filter, take care to keep your fingers clear.
IMPORTANT SAFETY FEATURES
For your safety this appliance is fitted with automatic cut-out switches that operate if it tips over
or overheats. If the switches operate, unplug the appliance and allow it to cool. Before restarting,
check and clear any blockages and ensure the appliance is on a solid level surface.
6
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Dyson appliance is intended for household use only.
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND
WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, einschließlich der folgenden:
ACHTUNG
GERÄT UND FERNBEDIENUNG ENTHALTEN MAGNETE.
1. Herzschrittmacher und Defibrillatoren können durch starke Magnetfelder beeinträchtigt werden.
Wenn Sie oder jemand anderes in Ihrem Haushalt einen Herzschrittmacher oder Defibrillator besitzt,
dann vermeiden Sie es, die Fernbedienung in einer Hosentasche oder in der Nähe eines solchen
Geräts aufzubewahren.
2. Kreditkarten und elektronische Speichermedien können durch Magnete beschädigt werden und sollten
von der Fernbedienung und der Oberseite des Geräts ferngehalten werden.
ACHTUNG
Diese Warnhinweise beziehen sich auf das Gerät und gegebenenfalls auf sämtliche Werkzeuge,
Zubehör, Ladegeräte oder Netzteile.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN
ZU VERMEIDEN:
1. Im Heizmodus ist das Gerät während des Betriebs und noch kurze Zeit danach heiß. Damit es nicht
zu Verbrennungen kommt, muss direkter Hautkontakt mit den heißen Flächen unbedingt vermieden
werden. Beim Tragen des Gerätes fassen Sie dieses bitte immer unten an der Basis an und nicht
am Luftring.
2. Zwischen dem Gerät und Gegenständen aus brennbarem Material (z. B. Möbel, Kissen, Bettzeug,
Papier, Kleidungsstücke, Vorhänge) muss ein Abstand von mindestens 0,9 m bestehen, wenn das Gerät
an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Gegenstände dürfen auch nicht neben oder hinter dem Gerät
platziert werden.
3. Darf nur wie in dieser Dyson Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. An dem Gerät
dürfen keine anderen als die in dieser Anleitung beschriebenen bzw. vom Dyson Kundendienst
empfohlenen Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Wird das Gerät auf eine Weise verwendet, die
vom Hersteller nicht vorgesehen ist, besteht Brand-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr.
4. Vor der Verwendung sicherstellen, dass das Gerät gemäß den Anweisungen vollständig
zusammengesetzt wurde. Das Gerät nicht zerlegen oder ohne aufgesetzten Luftring verwenden.
5. Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder
in der Nähe von Kindern. Kinder unter drei Jahren dürfen sich nur unter ständiger Aufsicht in der Nähe
des Geräts aufhalten. Es sollte darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät oder der
Fernbedienung spielen.
Do not pull on the
cable. In order to avoid
overheating and fire
hazard, do not cover
the appliance.
Do not store near heat
sources. Do not carry by the air
loop amplifier. The air
loop amplifier is not a
handle.
Do not use near naked
flames. Do not spray scented
products such as air
freshener or perfume
near the filter or the
appliance.
7
6. Kinder zwischen drei und acht Jahren sollten das Gerät nur dann ein-/ausschalten, wenn es in seiner
vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder montiert wurde. Ferner sollten Kinder in
die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen und ihnen die damit verbundenen Gefahren erklärt
worden sein. Kinder zwischen drei und acht Jahren dürfen das Gerät nicht an die Stromversorgung
anschließen, verstellen und reinigen bzw. Wartungsarbeiten daran durchführen. ACHTUNG! –
Bestimmte Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht gilt in Gegenwart von Kindern und schwachen Personen.
7. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. von unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet
werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts
beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst sind. Reinigung und Pflege
dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
8. NUR für trockene Standorte geeignet. Das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen
verwenden. Nicht in Badezimmern, Waschbereichen oder ähnlichen Räumen verwenden. Das Gerät
nie an Orten abstellen, wo es in eine Badewanne oder einen ähnlichen Wasserbehälter fallen könnte.
Nicht an nassen Orten oder in unmittelbarer Umgebung einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens verwenden oder lagern.
9. Dieses Gerät verfügt über heiße Innenteile. Nicht in Bereichen verwenden, in denen Benzin, Farben
und Lacke oder brennbare Flüssigkeiten aufbewahrt werden oder wo die Luft mit ihren Dämpfen
angereichert ist. Darf nicht in Verbindung mit oder in unmittelbarer Nähe zu Lufterfrischern oder
ähnlichen Produkten betrieben werden.
10. Gerät nicht direkt unterhalb einer Stromsteckdose aufstellen.
11. Netzkabel immer direkt in die Wandsteckdose stecken. Niemals Verlängerungskabel zwischenschalten.
Zu hoher Stromfluss kann Überhitzung und einen Brand verursachen.
12. Fassen Sie keinen Teil des Netzsteckers oder Geräts mit nassen Händen an.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Um einen
sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte Netzkabel nur von Dyson, einem autorisierten
Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
14. Den Netzstecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose entfernen. Um den Netzstecker zu
entfernen, den Stecker und nicht das Kabel umfassen.
15. Das Kabel nicht dehnen oder unter Zugspannung setzen. Das Kabel von heißen Oberflächen fernhalten.
16. Das Kabel nicht unter Möbel oder Geräte legen. Das Kabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichen
Abdeckungen zudecken. Das Kabel außerhalb von Durchgangsbereichen legen, wo niemand darüber
stolpern kann.
17. Um die Gefahr eines Brandes auszuschließen, das Gerät nicht verwenden, wenn Öffnungen im
Lufteinlass oder im Luftring verstopft sind. Diese sind freizuhalten von Staub, Fusseln, Haaren und
sämtlichen Gegenständen, die die Luftzirkulation behindern können. Keine Gegenstände in die
Ansaugöffnungen oder die Ausblasöffnungen stecken, da dies zu Stromschlag, Feuer oder Schäden am
Gerät führen kann.
18. Nicht auf weichem Untergrund aufstellen (z. B. auf dem Bett), da Öffnungen zugedeckt werden können.
19. Damit sich das Gerät nicht überhitzt und Feuer ausbricht, das Gerät nie abdecken.
20. Alle Bedienelemente abschalten, bevor der Netzstecker gezogen wird.
21. Keine Reinigungs- oder Schmiermittel für dieses Gerät verwenden. Den Stecker des Geräts vor der
Reinigung oder Wartungsarbeiten aus der Steckdose ziehen.
22. Falls zwischen Stecker und Steckdose etwas Spiel ist, oder der Stecker sehr heiß wird, muss die
Steckdose möglicherweise ausgetauscht werden. Die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker
austauschen lassen.
23. Verätzungs- und Verschluckungsgefahr. Batterien von Kindern fernhalten. Dieses Produkt enthält eine
Lithium-Knopfzellen-Batterie. Wenn eine neue oder gebrauchte Lithium-Knopfzellen-Batterie verschluckt
wird oder in den Körper gelangt, kann dies schwere innere Verätzungen verursachen und binnen
2 Stunden zum Tod führen. Das Batteriefach muss daher stets sicher verschlossen sein. Falls sich das
8
Batteriefach nicht sicher verschließen lässt, das Produkt nicht mehr verwenden, die Batterien entfernen
und von Kindern fernhalten. Falls der Verdacht besteht, dass Batterien verschluckt wurden oder in den
Körper gelangt sind, ist sofort ärztliche Hilfe einzuholen.
24. Wenn das Gerät nicht so funktioniert, wie es sollte, einen heftigen Schlag erhalten hat, fallen gelassen,
beschädigt, im Freien vergessen oder ins Wasser fallen gelassen wurde, verwenden Sie das Gerät nicht
mehr und wenden Sie sich an den Dyson Kundendienst.
25. Wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst von
Dyson. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen
Zusammensetzens zu Stromschlägen oder Bränden kommen kann.
26. Keine Gegenstände in die Öffnungen oder das Lüftungsgitter stecken. Nicht mit blockierten Öffnungen
verwenden. Frei von Staub, Flusen, Haaren und allem halten, was den Luftstrom behindern kann.
27. Das Gerät stets an der Basis und nicht am Luftring tragen.
28. Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
29. Nicht in der Nähe von Öfen, Feuerstellen, Herdplatten oder anderen Hitzequellen verwenden.
30. Nicht zusammen mit oder in unmittelbarer Nähe von Lufterfrischern, Raumsprays oder ähnlichen
Produkten verwenden. Auf bzw. in der Nähe des Filters kein Parfüm versprühen oder anwenden. Gerät
von ätherischen Ölen und Chemikalien fernhalten.
31. Das Gerät nicht am Luftring oder Sockel anfassen und gewaltsam drehen. Dadurch wird die
Drehbewegungsfunktion des Gerätes beschädigt.
32. Achten Sie beim Entfernen oder Austauschen des Filters darauf, dass Ihre Finger sauber sind.
WICHTIGE SICHERHEITSMERKMALE
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit automatisch betätigten Sicherheitsausschaltern
ausgestattet, die dann ausgelöst werden, wenn das Gerät umfällt oder eine bestimmte
Temperatur überschreitet. Wird der Schalter ausgelöst, das Gerät von der Stromversorgung
trennen und abkühlen lassen. Das Gerät vor Wiederinbetriebnahme auf Blockierungen
untersuchen, diese ggf. entfernen und das Gerät auf einer stabilen ebenen Fläche aufstellen.
LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Dieses Dyson Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt geeignet.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y EN EL APARATO.
Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
AVISO
TANTO EL APARATO COMO EL MANDO A DISTANCIA INCLUYEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores pueden verse afectados por fuertes campos magnéticos. Si usted o
alguien en su casa tiene un marcapasos o desfibrilador, evite colocar el mando a distancia en un bolsillo
o cerca del dispositivo.
Ziehen Sie nicht am
Kabel. Damit sich das Gerät
nicht überhitzt und Feuer
ausbricht, das Gerät nie
abdecken.
Nicht in der Nähe von
Hitzequellen abstellen. Nicht am Luftring tragen.
Der Luftring ist kein
Tragegriff.
Nicht in der Nähe
einer offenen Flamme
verwenden.
In der Nähe des Filters
bzw. des Geräts keine
Duftmittel wie Parfüm
oder Raumsprays
versprühen.
9
2. El funcionamiento de las tarjetas de crédito y los soportes de almacenamiento electrónico también
pueden verse afectados por los imanes, por lo que deben mantenerse alejados del mando a distancia y
de la parte superior del aparato.
AVISO
Estas advertencias se aplican al aparato y, cuando proceda, a todas las herramientas, accesorios,
cargadores o adaptadores de corriente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Cuando se utiliza en modo calefacción, el aparato se calienta durante el uso y permanece caliente
durante un período breve después de apagarlo. Para evitar quemaduras, no toque directamente
superficies calientes. Para mover el aparato, sujételo por la base y no por el aro amplificador de aire.
2. Mantenga cualquier material combustible (como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y
cortinas) a una distancia mínima de 0,9 m de la parte frontal del aparato y alejados de los laterales y de
la parte posterior del mismo cuando el aparato esté encendido.
3. Úselo únicamente como se indica en este Manual de funcionamiento de Dyson. No lleve a cabo ningún
mantenimiento o reparación que no se indique en este manual o le haya aconsejado la línea de servicio
al cliente de Dyson. Cualquier uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones personales.
4. Asegúrese de que el aparato esté bien montado de acuerdo con las instrucciones antes de usarlo. No
desmonte el aparato ni lo use sin el aro amplificador acoplado.
5. No permita que el aparato se utilice como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando lo usen
niños o se utilice cerca de ellos. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
se les supervise de forma continua. Los niños deberían ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato o el mando a distancia.
6. Los niños entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar el aparato, siempre que se haya colocado o
instalado en su posición normal de funcionamiento deseada y lo hagan bajo supervisión o siguiendo
las instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y entiendan los riesgos asociados. Los
niños entre 3 y 8 años no podrán conectar, regular ni limpiar el aparato o realizar el mantenimiento del
usuario. ADVERTENCIA – Algunos componentes de este producto pueden calentarse mucho y causar
quemaduras. Se debe prestar especial atención cuando haya presentes niños y personas vulnerables.
7. Este aparato Dyson pueden utilizarlo niños desde los 8 años de edad y personas con limitaciones físicas,
sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado
bajo la supervisión o recibido instrucción de una persona responsable con respecto al uso del aparato
de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva. Se prohíbe que los niños realicen la
limpieza y el mantenimiento del aparato sin supervisión.
8. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos. No lo utilice en exteriores o sobre superficies mojadas.
No lo utilice en baños, zonas de lavandería o lugares cerrados similares. Nunca coloque el aparato
donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua. No lo utilice ni guarde donde pueda
mojarse o en las inmediaciones de un baño, ducha o piscina.
9. Este aparato contiene componentes que se calientan en el interior. No lo utilice en zonas en las que se
usen o almacenen combustibles, pinturas o líquidos inflamables, o donde haya vapores emitidos por los
mismos. No lo utilice junto con ni cerca de un ambientador o productos similares.
10. No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente de la red eléctrica.
11. Enchúfelo siempre directamente a una toma de corriente de pared. No utilice nunca un alargador, ya
que una sobrecarga puede tener como resultado el recalentamiento del cable y que éste se incendie.
12. No manipule ningún componente ni el enchufe con las manos mojadas.
13. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para evitar riesgos debe
sustituirlo Dyson, su agente de servicio o personal igualmente cualificado.
14. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no
del cable.
10
15. No tire del cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
16. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. No cubra el cable con alfombras, tapetes
u objetos similares. Mantenga el cable alejado de sitios de paso y de lugares en donde se pueda
tropezar con él.
17. Para evitar un posible incendio, no utilice el aparato si una abertura o un tubo están bloqueados y
manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos o cualquier objeto que pueda disminuir el flujo de aire.
No introduzca ningún objeto en la rejilla de entrada de aire ni en la abertura del tubo, ya que podría
provocar una descarga eléctrica, fuego o dañar el aparato.
18. No lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, ya que se podrían bloquear las aberturas.
19. No cubra el aparato, para así evitar su recalentamiento y riesgo de incendio.
20. Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
21. No utilice agentes limpiadores ni lubricantes en este aparato. Desenchúfelo antes de limpiarlo o de llevar
a cabo cualquier tarea de mantenimiento en él.
22. Si hay una mala conexión entre el enchufe y la toma de corriente o el enchufe se calienta mucho, es
posible que necesite reemplazar la toma. Consúltelo con un electricista cualificado para que reemplace
la toma de corriente.
23. Riesgo de quemaduras por productos químicos y de asfixia. Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños. Este producto contiene una pila de litio de tipo botón/moneda. Si una pila de litio de tipo
botón/moneda nueva o usada se ingiere o penetra en el cuerpo, puede causar graves quemaduras
internas y producir la muerte en solo 2 horas. Cierre el compartimento de las pilas siempre de
forma completamente segura. Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje
de usar el producto, retire las pilas y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas
pueden haberse ingerido o alojado dentro del cuerpo de la persona afectada, busque atención
médica inmediata.
24. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños,
se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con la línea de servicio al
cliente de Dyson.
25. Comuníquese con la línea de servicio al cliente de Dyson cuando necesite mantenimiento o reparación.
No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o
un incendio.
26. No introduzca ningún objeto en las aberturas ni en la entrada de la rejilla. No lo use si está bloqueada
alguna abertura; manténgalo sin polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo
de aire.
27. Para transportarlo, sujételo siempre por la base, nunca por el aro amplificador.
28. Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato.
29. No la utilice cerca de hornos, chimeneas, estufas o cerca de fuentes de calor.
30. No lo utilice junto con ni cerca de un ambientador o productos similares. No rocíe ni aplique
perfumes directamente sobre el filtro o cerca de él. Resguarde el aparato de aceites esenciales y
productos químicos.
31. No se debe forzar el aparato a girar u oscilar bajo ninguna circunstancia, ya que dañará el mecanismo
de oscilación.
32. Cuando extraiga o sustituya el filtro, tenga cuidado donde coloca los dedos.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para su seguridad, este aparato incluye la función de apagado automático que se activa si se
vuelca o se recalienta. En el caso de que dichos interruptores se hayan activado, desenchufe
el aparato y deje que se enfríe. Antes de volver a conectarlo, compruebe que no haya
obstrucciones y asegúrese de que esté colocado en una superficie sólida y nivelada.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato Dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
11
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN
GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR LAPPAREIL
Lors de lutilisation dun appareil électrique, il convient de respecter certaines précautions de base,
notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT
LAPPAREIL ET LA TÉLÉCOMMANDE CONTIENNENT TOUS DEUX DES AIMANTS.
1. Les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs peuvent être affectés par de forts champs magnétiques.
Si vous ou une personne de votre foyer avez un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, veuillez éviter
de placer la télécommande dans une poche ou de vous tenir près de l’appareil.
2. Les cartes bancaires et les dispositifs de stockage électronique peuvent également être affectés par les
aimants. Il convient donc de les éloigner de la télécommande et de la partie supérieure de lappareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements sappliquent à lappareil et, le cas échéant, à tous les composants,
accessoires, chargeurs ou adaptateurs secteur.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. En mode chauffage, lappareil est chaud pendant lutilisation et pendant une courte période après
utilisation. Pour ne pas vous brûler, évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Lorsque vous déplacez
lappareil, tenez-le par la base et non pas par lanneau amplificateur dair.
2. Ne placez pas de matériaux combustibles, tels que des meubles, des oreillers, de la literie, des papiers,
des vêtements ou des rideaux, à moins de 0,9 m de l’avant de lappareil ou à proximité des côtés et de
larrière de lappareil lorsqu’il est branché.
3. Utilisez lappareil uniquement tel que décrit dans ce mode demploiDyson. N’effectuez pas de travaux
dentretien autres que ceux indiqués dans ce mode demploi Dyson ou que ceux conseillés par le Service
consommateurs Dyson. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un
incendie, une décharge électrique ou des blessures.
4. Avant utilisation, veillez à assembler complètement lappareil conformément aux instructions.
Ne démontez pas lappareil et ne lutilisez pas si l’anneau amplificateur nest pas installé.
5. Cet appareil nest pas un jouet. Faites preuve de prudence lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à
proximité denfants. Ne laissez pas lappareil à proximité denfants de moins de 3 ans à moins qu’ils ne
soient constamment sous surveillance. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
lappareil ou la télécommande.
6. Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne peuvent allumer/éteindre lappareil que s’il a été placé ou installé
dans sa position normale dutilisation et s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant
lutilisation de l’appareil en toute sécuri, et quils comprennent les risques encourus. Les enfants âgés
de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas brancher lappareil, le régler ou le nettoyer, et ne doivent pas
réaliser les opérations de maintenance à la charge de lutilisateur. ATTENTION – Certains éléments de
ce produit peuvent devenir très chauds et provoquer des brûlures. Faites particulièrement attention en
présence denfants ou de personnes vulnérables.
No tire del cable. No cubra el
aparato. Evitará su
recalentamiento y el
riesgo de incendio.
No lo guarde cerca de
una fuente de calor. No lo transporte por
el aro amplificador
de aire. El aro
amplificador de aire no
es un asa.
No lo utilice cerca de
una llama. No roe productos
fragantes como un
ambientador o un
perfume cerca del filtro
o el aparato.
12
7. Cet appareil Dyson peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances,
uniquement s’ils sont supervisés ou qu’ils ont reçu des instructions de la part dune personne responsable
concernant lutilisation de lappareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers associés. Le
nettoyage et lentretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non supervisés.
8. Convient UNIQUEMENT aux environnements secs. N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou sur des
surfaces humides. Ne l’utilisez pas dans des salles de bain, des buanderies ou d'autres pièces similaires.
Ne placez jamais lappareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou un autre récipient
contenant de leau. N’utilisez pas lappareil et ne le rangez pas à un endroit où il risque dêtre mouillé ou
à proximité immédiate dune baignoire, dune douche ou dune piscine.
9. Cet appareil contient des éléments chauds. Ne lutilisez pas dans des endroits dans lesquels du pétrole,
de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés, ou dans des endroits dans
lesquels leurs vapeurs sont présentes. N’utilisez pas cet appareil en association avec un désodorisant ou
produit similaire, ou directement à proximité d’un tel produit.
10. Ne placez pas lappareil directement au-dessous d’une prise de courant.
11. Branchez toujours lappareil directement sur une prise murale. Nutilisez jamais de rallonge ; une
surcharge risquerait dentraîner une surchauffe du cordon dalimentation et lembrasement de celui-ci.
12. Ne manipulez aucune partie de la prise ou de lappareil avec les mains mouillées.
13. N’utilisez pas lappareil si la prise ou le cordon sont endommagés. Si le cordon dalimentation est
endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l'un de ses agents ou l'une des personnes agréées afin
d’éviter tout danger.
14. Ne débranchez pas lappareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisissez la prise
et non pas le cordon.
15. N’étirez pas le cordon et nexercez pas de tension dessus. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
16. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Ne recouvrez pas le cordon par
des tapis ou autres articles de ce type. Ne laissez pas le cordon dans le passage pour éviter tout risque
de chute.
17. Pour éviter tout risque d’incendie, nutilisez pas lappareil en cas d’obstruction dune ouverture ou dune
sortie. Assurez-vous que rien ne réduit le flux d’air : poussière, peluches, cheveux ou autre. Ne placez
aucun objet dans la grille d’entrée d’air ou les ouvertures de sortie pour éviter de provoquer une
décharge électrique ou un incendie, ou d’endommager l’appareil.
18. N’utilisez pas lappareil sur une surface souple, comme un lit, où les ouvertures risquent dêtre obstruées.
19. Pour éviter toute surchauffe ou tout risque dincendie, ne couvrez pas lappareil.
20. Placez toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher lappareil.
21. N’utilisez pas dagents de nettoyage ou de lubrifiants sur cet appareil. Débranchez lappareil avant de le
nettoyer ou de procéder à tout entretien.
22. En cas de jeu entre la fiche et la prise de courant ou si la fiche devient très chaude, il se peut que la prise
de courant doive être remplacée. Consultez un électricien qualifié pour le remplacement de la prise
de courant.
23. Risque de brûlure chimique et détouffement. Conservez les piles hors de portée des enfants. Ce
produit contient une pile bouton lithium. L’ingestion ou l’insertion dans une partie du corps dune pile
bouton lithium neuve ou usagée peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner le décès en
2heures à peine. Veillez toujours à bien sécuriser le compartiment à pile. S’il est impossible de le fermer
correctement, arrêtez dutiliser le produit, retirez la pile et conservez-la hors de portée des enfants.
Si vous pensez quune pile a été ingérée ou placée dans une quelconque partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
24. N’utilisez pas lappareil s’il ne fonctionne pas conformément à ses spécifications, s’il a reçu un choc
violent, s’il a subi une chute ou des dommages, s’il a été entreposé à lextérieur ou s’il a été immer
dans leau. Contactez le Service consommateurs Dyson.
13
25. Contactez le Service consommateurs Dyson pour obtenir des conseils ou en cas de réparation.
Ne démontez pas lappareil car un remontage incorrect risque d’entraîner un choc électrique ou
un incendie.
26. Ne placez aucun objet dans les ouvertures ou la grille d’entrée d’air. N’utilisez pas lappareil en cas de
blocage dune des ouvertures ; éliminez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre élément
susceptible de limiter le flux dair.
27. Portez toujours lappareil par la base et non pas par lanneau amplificateur.
28. Pour éviter les risques de chute, enrouler le câble lorsque lappareil nest pas utilisé.
29. N’utilisez pas lappareil à proximité de foyers, de chemies, de réchauds ou autres sources de
chaleur élevée.
30. N’utilisez pas lappareil en association avec un désodorisant ou produit similaire, ou directement à
proximité dun tel produit. Ne vaporisez pas et nappliquez pas de parfum directement sur le filtre ou à
proximité. Tenez l’appareil éloigné des huiles essentielles et des produits chimiques.
31. La rotation ou l’oscillation de lappareil ne doit en aucune circonstance être forcée. Le non-respect de
cette consigne entraînerait un endommagement du mécanisme doscillation.
32. Lors du retrait ou du remplacement du filtre, faites attention à vos doigts.
CARACRISTIQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour des raisons de sécuri, cet appareil est équipé de coupe-circuit automatiques qui s’activent
si lappareil est renversé ou surchauffe. Si les coupe-circuit sont activés, débranchez lappareil
et laissez-le refroidir. Avant de redémarrer l’appareil, éliminez les éventuelles obstructions et
assurez-vous que lappareil est posé sur une surface dure et plane.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES ET
CONSERVEZ-LES
Cet appareil Dyson est exclusivement destiné à un usage domestique.
IT/CH
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE
AVVERTENZE RIPORTATE ALL'INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL'APPARECCHIO
Quando utilizzate un apparecchio elettrico, dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali, tra
cui le seguenti:
ATTENZIONE
SIA IL DISPOSITIVO CHE IL TELECOMANDO CONTENGONO MAGNETI.
1. Pacemaker e defibrillatori potrebbero subire interferenze da campi magnetici forti. Se voi o qualcuno
nella vostra famiglia è portatore di pacemaker o defibrillatore, non mettere il telecomando in tasca o in
prossimità del dispositivo.
2. Anche le carte di credito e i supporti di memoria elettronici possono venire influenzati dai campi
magnetici e devono essere tenuti a distanza dal telecomando e dalla parte superiore dell'apparecchio.
Ne tirez pas sur le
cordon. Pour éviter toute
surchauffe ou tout
risque d’incendie, ne
couvrez pas l’appareil.
Ne rangez pas
l’appareil près d’une
source de chaleur.
Ne transportez pas
l’appareil par l’anneau
amplificateur d’air.
L’anneau amplificateur
d’air n’est pas une
poignée.
N’utilisez pas l’appareil
près de flammes nues. Ne vaporisez pas de
produits parfumés de
type désodorisant ou
parfum directement sur
le filtre ou l’appareil.
14
ATTENZIONE
Gli avvisi si riferiscono allapparecchio e, se applicabile, a tutti gli strumenti, gli accessori, i
caricatori o gli adattatori di elettricità.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI:
1. Quando si utilizza la modalità di riscaldamento, l'apparecchio si riscalda durante l'uso e resta caldo per
un breve periodo anche dopo l'utilizzo. Per non correre il rischio di ustionarsi, evitare il contatto della
pelle con le superfici calde. Spostare l'apparecchio tenendolo dalla base e non dall'anello amplificatore.
2. Tenere i materiali infiammabili, ad esempio mobili, cuscini, biancheria da letto, carta, abiti e tende, ad
almeno 0,9 m di distanza dalla parte frontale dell'apparecchio e lontani dai lati e dalla parte posteriore
quando è collegato a una presa di corrente.
3. Utilizzare lapparecchio esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale duso Dyson. Non
eseguire interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o consigliati dal
Centro Assistenza Dyson. Qualsiasi altro uso non consigliato dal produttore può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni personali.
4. Prima dell'utilizzo, accertarsi che l'apparecchio sia stato montato seguendo le istruzioni. Non smontare
l'apparecchio o utilizzarlo senza l'anello amplificatore installato.
5. Non consentire che l'apparecchio sia utilizzato come giocattolo. Prestare la massima attenzione quando
lapparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini. Tenere i bambini con età inferiore a
tre anni lontani dall'apparecchio a meno che non vi sia la supervisione continua di un adulto. I bambini
devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con l'apparecchio o con il telecomando.
6. I bambini dai tre agli otto anni possono accendere o spegnere l'apparecchio purché questo sia collocato
o installato correttamente e con la supervisione di un adulto in grado di fornire le istruzioni appropriate in
merito all'uso sicuro dell'apparecchio e spiegare i pericoli che esso comporta. I bambini di età compresa
tra tre e otto anni non devono collegare l'apparecchio alla presa di corrente, regolarlo, pulirlo o eseguire
interventi di manutenzione. ATTENZIONE – alcune parti di questo prodotto possono diventare molto
calde e causare ustioni. Prestare particolare cautela in presenza di bambini e persone vulnerabili.
7. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono lesperienza e le
conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro le necessarie istruzioni
per l’uso dell'apparecchiatura in modo sicuro da parte di una persona responsabile e se sono
consapevoli dei rischi connessi. Interventi di manutenzione e pulizia non devono essere eseguiti da
bambini senza supervisione.
8. Adatto ESCLUSIVAMENTE all'uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto né su
superfici bagnate. Non utilizzarlo in bagni, locali lavanderia o ambienti interni simili. Non collocare mai
l'apparecchio in punti in cui potrebbe cadere in una vasca da bagno o in un altro contenitore d'acqua.
Non utilizzare né conservare l'apparecchio in zone in cui potrebbe bagnarsi o nell'immediata vicinanza
di bagni, docce o piscine.
9. L'apparecchio contiene parti molto calde e non deve essere utilizzato in ambienti in cui si adoperano
o si conservano benzina, vernici o liquidi infiammabili oppure in cui sono presenti vapori di tali
sostanze. Non utilizzare l'apparecchio insieme a deodoranti per ambienti o prodotti simili, né nelle loro
immediate vicinanze.
10. Non collocare l'apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
11. L'apparecchio deve essere sempre collegato direttamente a una presa elettrica a muro. Non utilizzare
prolunghe: un eventuale sovraccarico potrebbe causare il surriscaldamento e l'incendio del cavo.
12. Non toccare la spina o l'apparecchio con le mani bagnate.
13. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare rischi, se il cavo
si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti dell'assistenza o da persone
ugualmente qualificate.
14. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il cavo.
15
15. Non tirare il cavo e assicurarsi che non sia troppo teso quando viene collegato. Tenere il cavo lontano da
superfici riscaldate.
16. Non far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Non coprire il cavo con tappeti o coperture
simili. Far passare il cavo in una posizione lontana da aree di passaggio e dove non provoca rischi
di inciampare.
17. Per evitare il rischio di incendi, non utilizzare l'apparecchio con aperture o prese d'aria ostruite e
mantenerlo libero da polvere, lanugine, capelli e qualsiasi altro elemento che possa ridurre il flusso
dell'aria. Non inserire oggetti nella griglia della presa d'aria o nelle aperture di scarico, per evitare il
rischio di scosse elettriche, incendi o danni all'apparecchio.
18. Non utilizzare l'apparecchio su superfici morbide, ad esempio letti, che possono causare l'intasamento
delle aperture.
19. Non coprire l'apparecchio per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendi.
20. Spegnere tutti i controlli prima di staccare la spina.
21. Non utilizzare detergenti o lubrificanti su questo apparecchio. Scollegare i cavi prima di pulire o
effettuare qualsiasi tipo di manutenzione.
22. Se l'accoppiamento tra la spina e la presa di corrente è allentato o se la presa si surriscalda,
probabilmente è necessario sostituire la presa. Consultare un elettricista qualificato per sostituirla.
23. Pericolo di ustioni chimiche e soffocamento. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Questo
prodotto contiene una batteria a bottone al litio. Se una batteria a bottone al litio, nuova o usata, viene
ingerita o inserita in qualche parte del corpo, può causare gravi ustioni interne e anche portare alla
morte in sole 2 ore. Chiudere sempre completamente il vano batterie. Se il vano batterie non si chiude
correttamente, interrompere luso del prodotto, rimuovere le batterie e tenerlo lontano dalla portata
dei bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite in altre parti del corpo,
richiedere immediatamente l’intervento di un medico.
24. Se lapparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto accidentalmente, è
stato danneggiato o lasciato allaperto oppure è caduto in acqua, non deve essere utilizzato; contattare il
Centro Assistenza Dyson.
25. Se è necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il Centro Assistenza Dyson. Non
smontare lapparecchio: in caso di rimontaggio errato, si corre il rischio di incendi o scosse elettriche.
26. Non inserire nessun oggetto nelle aperture o nella griglia di ingresso. Non utilizzare se le aperture sono
bloccate; tenerlo privo di polvere, peli, capelli e quant’altro possa ridurre il flusso daria.
27. Trasportare sempre l'apparecchio dalla base, non dall'anello amplificatore.
28. Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando lapparecchio non è in uso.
29. Non usare vicino a forni, caminetti, stufe o altre fonti di calore ad alta temperatura.
30. Non utilizzare lapparecchio insieme a deodoranti per ambienti o prodotti simili, né nelle loro immediate
vicinanze. Non spruzzare né applicare profumi direttamente sul filtro né nelle immediate vicinanze.
Tenere lontano dallapparecchio oli essenziali e sostanze chimiche.
31. Lapparecchio non deve in alcun modo essere ruotato né fatto oscillare forzatamente. Questa
operazione danneggerebbe il meccanismo di oscillazione.
32. Durante la rimozione o sostituzione del filtro fare attenzione alle dita.
IMPORTANTI FUNZIONI DI SICUREZZA
Per la massima sicurezza degli utenti, questo apparecchio è dotato di interruttori di spegnimento
automatico che scattano in caso di ribaltamento o surriscaldamento. In questo caso, scollegare
l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. Prima di riaccenderlo, controllare
che non siano presenti intasamenti , o eventualmente eliminarli, e assicurarsi che l'apparecchio
sia collocato su una superficie stabile e piana.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
L'apparecchio Dyson è destinato esclusivamente all’uso domestico.
16
NL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKERS HANDLEIDING EN OP
HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING
HET APPARAAT EN DE AFSTANDSBEDIENING BEVATTEN BEIDE MAGNETEN.
1. Pacemakers en defibrillatoren kunnen worden beïnvloed door sterke magnetische velden. Als u of
iemand in uw huishouden een pacemaker of defibrillator heeft, plaats de afstandsbediening dan niet in
een zak van uw kleding of vlakbij één van beide apparaten.
2. Creditcards en elektronische opslagmedia kunnen ook worden beïnvloed door magneten en moeten uit
de buurt worden gehouden van de afstandsbediening en de bovenkant van het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant tevens op alle
hulpstukken, accessoires, opladers of netadapters.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN
TE VERKLEINEN:
1. Bij gebruik in de verwarmingsmodus en korte tijd daarna is dit apparaat heet. Zorg ervoor dat
onbeschermde huid niet in aanraking komt met hete oppervlakken om brandwonden te voorkomen.
Houd bij het verplaatsen van het apparaat aan de basis vast, en niet aan de blaasring.
2. Houd brandbare materialen, zoals meubilair, kussens, beddengoed, papier, kleren en gordijnen,
op een afstand van minimaal 90 cm van de voorkant van het apparaat en uit de buurt van de zij-
en achterkanten.
3. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze Dyson gebruikershandleiding. Voer geen
onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpline
wordt geadviseerd. Elk ander gebruik niet aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische
schokken of verwondingen.
4. Zorg ervoor dat het apparaat volledig is gemonteerd volgens de instructies, voordat u het gebruikt.
Demonteer of gebruik het apparaat niet zonder dat de luchtstroomversterker is gemonteerd.
5. Laat het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik van het apparaat in de buurt
van kinderen. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden tenzij er constant
toezicht op ze wordt gehouden. Houd toezicht op kinderen om te zorgen dat zij het apparaat of de
afstandsbediening niet als speelgoed gebruiken.
6. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat alleen aan-/uitzetten als deze op de normale
werkingspositie is geplaatst en als er toezicht is of instructies zijn gegeven over het veilig gebruik van het
apparaat en ze de gevaren van het gebruik kennen. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat
niet in het stopcontact steken, instellen en reinigen of er onderhoud aan uitvoeren. LET OP – Bepaalde
onderdelen van dit apparaat kunnen heet worden en brandwonden veroorzaken. Er moet vooral goed
opgelet worden als er kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.
Non tirare il cavo. Non coprire
l'apparecchio
per evitare il
surriscaldamento e il
rischio di incendi.
Non posizionare vicino
a fonti di calore. Non trasportare
l'apparecchio
impugnandolo
dall'anello
amplificatore. L'anello
amplificatore non è
una maniglia.
Non usare vicino a
fiamme libere. Non spruzzare
prodotti profumati
quali deodoranti per
ambienti o profumi
nelle vicinanze del filtro
o dell’apparecchio.
17
7. Dit Dyson-apparaat kan uitsluitend worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, personen
met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of personen met gebrek aan kennis
en ervaring, indien zij supervisie of instructies hebben ontvangen van een verantwoordelijk persoon
over het veilig gebruiken van het apparaat en inzicht hebben in de risico's van het gebruik. Reiniging en
onderhoud mogen niet zonder supervisie verricht worden door kinderen.
8. UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken.
Niet gebruiken in badkamers, wasgebieden of gelijksoortige locaties binnenshuis. Plaats het
apparaat nooit ergens waar het in een bad of ander waterreservoir kan vallen. Gebruik of bewaar het
apparaat niet op een plaats waar het nat kan worden of in de directe omgeving van een bad, douche
of zwembad.
9. Dit apparaat heeft interne onderdelen die heet worden. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar
benzine, verf of andere ontvlambare vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen, of waar dampen
daarvan aanwezig zijn. Niet gebruiken in combinatie met of direct naast een luchtverfrisser of
vergelijkbare producten.
10. Niet direct onder een stopcontact gebruiken.
11. Altijd direct aansluiten op een wandcontactdoos. Nooit gebruiken met een verlengkabel omdat
overbelasting kan leiden tot oververhitting van de kabel en het ontstaan van brand.
12. Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.
13. Niet gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd. Wanneer het snoer is beschadigd, moet het
worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen
om gevaar te vermijden.
14. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan
het snoer.
15. Snoer niet uitrekken of onder spanning plaatsen. Snoer uit de buurt van verwarmde
oppervlakken houden.
16. Leid de kabel niet onder meubilair of huishoudelijke apparatuur. Snoer niet met vloerkleden, lopers of
dergelijke bedekken. Leg het snoer buiten loopbereik en waar er niet over gestruikeld kan worden.
17. Om brandgevaar te voorkomen niet gebruiken wanneer een opening of uitlaat is geblokkeerd en
vrijhouden van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken. Steek geen
voorwerpen in het inlaatrooster of de uitblaasopening omdat dit tot brand, elektrische schokken of
beschadiging van het apparaat kan leiden.
18. Niet gebruiken op zachte oppervlakken, zoals een bed, waar de openingen geblokkeerd kunnen raken.
19. Bedek het apparaat niet om oververhitting en risico op brand te voorkomen.
20. Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
21. Gebruik geen reinigingsmiddelen of smeermiddelen op dit apparaat. Haal de stekker uit het stopcontact
voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
22. Als er ruimte is tussen de stekker en het stopcontact of als de stekker heet wordt, moet het stopcontact
mogelijk vervangen worden. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien om het stopcontact
te vervangen.
23. Risico op chemische brandwonden en verstikking. Batterijen uit de buurt van kinderen bewaren. Dit
product bevat een lithium-ionbatterij. Als een nieuwe of gebruikte lithium-ionbatterij wordt ingeslikt of in
het lichaam terechtkomt, kan het ernstige interne brandwonden veroorzaken en kan het in slechts 2 uur
leiden tot de dood. Maak het batterijcompartiment altijd volledig vast. Als het batterijcompartiment niet
stevig sluit, stopt u met het gebruik van het product, verwijder de batterijen en houd het uit de buurt van
kinderen. Als u denkt dat batterijen ingeslikt zouden kunnen zijn of in enig deel van het lichaam terecht
zouden kunnen zijn gekomen, moet u direct medische hulp inroepen.
24. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft gekregen, is gevallen,
beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem
contact op met de Dyson Helpdesk.
18
25. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het apparaat
niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot brand of elektrische schokken.
26. Geen voorwerpen in openingen of het rooster steken. Niet gebruiken indien opening verstopt is;
vrijhouden van stof, haren en alles dat de luchtstroom kan beperken.
27. Draag het apparaat altijd aan de voet, niet aan de blaasring.
28. Wikkel, om struikelen te voorkomen, het snoer op wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
29. Niet in de buurt van fornuizen, haarden, kookplaten of andere warmtebronnen met hoge
temperaturen gebruiken.
30. Niet gebruiken in combinatie met of direct naast een luchtverfrisser of vergelijkbare producten. Spuit en
breng geen parfum direct op of in de buurt van de filter aan. Houd etherische oliën en chemicaliën uit de
buurt van het apparaat.
31. Het apparaat mag, onder geen enkele omstandigheid, met geweld gedraaid of heen en weer worden
bewogen. Dit leidt tot schade aan het oscillatiemechanisme.
32. Let op uw vingers bij het verwijderen of terugplaatsen van het filter.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSKENMERKEN
Voor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met een automatische uitschakelfunctie die in
werking treedt als het apparaat omvalt of oververhit raakt. Als deze functie in werking treedt,
trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Controleer voordat u
het apparaat weer inschakelt op eventuele blokkades en verwijder die, en zorg ervoor dat het
apparaat op een stevig, vlak oppervlak staat.
LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Dit Dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYT
WSZYSTKIE INSTRUKCJE I UWAGI ZAMIESZCZONE W TYM PODRĘCZNIKU ORAZ NA
URZĄDZENIU
Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, włączając poniższe:
OSTRZEŻENIE
URZĄDZENIE I PILOT ZDALNEGO STEROWANIA ZAWIERAJĄ MAGNESY.
1. Rozruszniki i defibrylatory mogą zostać poddane działaniu silnego pola magnetycznego. Osoby
posiadające rozrusznik lub defibrylator powinny unikać przechowywania pilota w kieszeni lub w pobliżu
tych urządzeń.
2. Karty kredytowe i elektroniczne nośniki danych również mogą być podatne na wpływ magnesów,
dlatego powinny być przechowywane z daleka od pilota zdalnego sterowania i górnej części urządzenia.
Trek niet aan het snoer. Bedek het apparaat niet
om oververhitting en risico
op brand te voorkomen.
Niet in de buurt van
warmtebronnen bewaren. Niet aan de blaasring
dragen. De blaasring is
geen handvat.
Niet in de buurt van open
vuur gebruiken. Spuit geen
geparfumeerde
producten, zoals
luchtverfrisser of
parfum, in de buurt
van de filter of het filter.
19
OSTRZEŻENIE
Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia, a w stosownych przypadkach mają także zastosowanie do
wszystkich narzędzi, końcówek, ładowarek oraz wtyczek i gniazd zasilania.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1. W trybie nagrzewania urządzenie jest gorące podczas działania oraz przez krótki okres po jego
wyłączeniu. Aby uniknąć poparzeń, nie należy dotykać gorących powierzchni nieosłoniętą skórą.
Przenosząc urządzenie, należy chwytać za podstawę, a nie za obręcz.
2. Urządzenie nie powinno stać w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak meble, poduszki, pościel,
papier, odzież, zasłony i firany, a jego przednia część powinna być od nich oddalona o co najmniej
0,9 m, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania.
3. ytkować wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi firmy Dyson. Nie przeprowadzać prac
konserwacyjnych innych niż określone w instrukcji lub zalecane przez Infolinię Dyson. Inne wykorzystanie,
niezalecane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
4. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić s, że jest ono kompletnie zmontowane
zgodnie z instrukcjami. Nie rozmontowywać urządzenia ani nie używać go bez zamocowanej obręczy.
5. Urządzenie nie może służyć zabawie. Zachować szczególną ostrożność, w przypadku gdy urządzenie
jest obsługiwane przez dzieci bądź używane w ich pobliżu. Dzieci w wieku poniżej 3 lat mogą zbliżać
się do urządzenia wącznie pod stałym nadzorem. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem
ani pilotem.
6. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie pod warunkiem, że urządzenie
znajduje się w położeniu umożliwiającym prawidłowe działanie oraz po uzyskaniu instrukcji dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do
8 lat nie powinny podłączać urządzenia do zasilania, regulować go, czcić ani przeprowadzać prac
konserwacyjnych. UWAGA – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i spowodować
oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku przebywania w pobliżu urządzenia
dzieci i innych osób podatnych na obrażenia.
7. Dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego
urządzenia firmy Dyson jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od takiej osoby
instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia, jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny przeprowadzać czyszczenia ani prac konserwacyjnych bez nadzoru dorosłych.
8. ywać TYLKO w suchych pomieszczeniach. Nie używać na wolnym powietrzu ani na mokrych
powierzchniach. Nie używać w łazienkach, pralniach ani pomieszczeniach o podobnym przeznaczeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wanny lub innego naczynia z
wodą. Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w miejscach narażonych na działanie wody lub w
bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
9. Urządzenie zawiera wewnątrz gorące części. Nie używać grzejnika w miejscach stosowania lub
przechowywania paliw, lakierów lub łatwopalnych płynów ani w miejscach, gdzie występują opary tych
substancji. Nie używać w połączeniu z odświeżaczami powietrza lub podobnymi urządzeniami ani w ich
bezpredniej bliskości.
10. Nie umieszczać bezpośrednio poniżej gniazda zasilającego.
11. Zawsze podłączać bezpośrednio do gniazda ściennego. Nigdy nie używać przedłużacza, poniew
przeciążenie może spowodować jego rozgrzanie i zapłon.
12. Nie chwytać żadnej części wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami.
13. Nie używać urządzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki. W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego wymianę firmie Dyson,
autoryzowanemu serwisowi albo osobom o odpowiednich kwalifikacjach.
14. Nie odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąc za kabel. W celu odłączenia urządzenia od zasilania
należy pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel.
20
15. Nie należy rozciągać ani naprężać kabla. Kabel należy trzymać z daleka od nagrzanych powierzchni.
16. Nie należy prowadzić kabla pod dywanami lub wykładzinami. Nie należy przykrywać go dywanikami,
chodnikami ani podobnymi rodzajami pokryć podłogowych. Kabel powinien znajdować się w miejscu, w
którym nie powoduje ryzyka potknięcia się o niego.
17. Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy używać w przypadku zablokowania któregokolwiek z wylotów, a
także nie można dopuścić do zakurzenia, zanieczyszczenia włóknami, włosami lub innymi materiałami
mogącymi zmniejszyć przepływ powietrza. Nie umieszczać przedmiotów we wlocie lub wylocie
powietrza, ponieważ może to być przyczyną porażenia prądem, pożaru albo usterki urządzenia.
18. Nie używać na miękkich powierzchniach, takich jak łóżka, gdzie mogłoby dojść do
zablokowania otworów.
19. Aby zapobiec przegrzaniu i pożarowi, nie przykrywać urządzenia.
20. Przez odłączeniem nawilżacza od zasilania należy wączyć wszystkie jego funkcje.
21. Nie czyścić tego urządzenia żadnymi środkami czyszczącymi ani nie smarować go żadnymi smarami.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.
22. Jeżeli wtyczka i gniazdo są zbyt luźno dopasowane lub wtyczka rozgrzewa się, może być konieczna
wymiana gniazda. Wymianę gniazda należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi.
23. OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzenia chemicznego i zadławienia. Przechowywać baterie poza zasięgiem
dzieci. Ten produkt zawiera litową baterię guzikową/pastylkową. Jeśli doszło do połknięcia nowej lub
zużytej litowej baterii guzikowej/pastylkowej bądź jej wprowadzenia do wnętrza cia, może dojść do
poważnych oparzeń wewnętrznych, co może doprowadzić do śmierci w ciągu zaledwie 2 godzin. Należy
zawsze dokładnie zabezpieczyć komorę baterii. Jeśli komora baterii nie jest całkowicie zamknięta
i zabezpieczona, należy zaprzestać korzystania z produktu, wyjąć baterie i przechowywać je poza
zasięgiem dzieci. W razie podejrzenia, że mogło dojść do połknięcia lub wprowadzenia baterii do
wnętrza ciała, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
24. Jeżeli urdzenie nie działa poprawnie w wyniku uderzenia, upuszczenia, zniszczenia, pozostawienia
na zewnątrz lub upuszczenia do wody, należy zaprzestać jego użytkowania i skontaktować się z
Infolinią Dyson.
25. Jeśli potrzebna jest pomoc techniczna lub naprawa, należy skontaktować się z Infolinią Dyson. Nie
rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być przyczyną pożaru bądź
porażenia prądem.
26. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów ani kratki wlotowej urządzenia. Nie używać, jeśli
którykolwiek z otworów jest zablokowany. Należy usuwać kurz, włosy, włókna i wszystkie inne rzeczy,
które mogłyby zablokować przepływ powietrza.
27. Przenosząc urządzenie, należy chwytać je za podstawę, nie za obręcz.
28. Po zakończeniu użytkowania kabel urządzenia należy zwinąć w celu uniknięcia ryzyka potknięcia się.
29. Nie używać w pobliżu piecyków, kominków, kuchenek i innych źródeł wysokiej temperatury.
30. Nie używać w połączeniu z odświeżaczami powietrza lub podobnymi urządzeniami ani bezpośrednio
w ich pobliżu. Nie rozpylać ani nie nakładać perfum bezpośrednio na filtr ani w jego pobliżu. Olejki
eteryczne i substancje chemiczne trzymać z dala od urządzenia.
31. Pod żadnym pozorem urządzenia nie należy na siłę obracać ani wprowadzać w ruch wahadłowy.
Spowoduje to uszkodzenie mechanizmu oscylującego.
32. W trakcie wyjmowania lub wymiany filtra należy zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie wyposażono w automatyczne wyłączniki,
uaktywniane, gdy urządzenie się przewróci lub przegrzeje. W przypadku uaktywnienia
przełączników należy odłączyć urządzenie od zasilania i poczekać, aż ostygnie. Przed jego
ponownym uruchomieniem należy sprawdzić, czy otwory nie są zablokowane, i ustawić na
twardej, poziomej powierzchni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Dyson HP02 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue