Bestron AMG600 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
KITCHEN HEROES
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
50
60
Hz
220
240
Volts
AMG600
INSTRUCTION MANUAL
350
450
Watts
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
31
IT
COMPLIMENTI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle
presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego
dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto.
Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
In caso di guasto:
Nel caso indesiderato in cui l’unità dovesse guastarsi, non tentare mai di
ripararla da soli. Far sempre eseguire le riparazioni da un tecnico qualificato.
Utilizzo da parte dei bambini:
Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza e conoscenza.
Pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini.
Mantenere l’unità e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
I bambini devono essere costantemente sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con il dispositivo.
COSA È NECESSARIO SAPERE SUI DISPOSITIVI ELETTRICI
Prima di utilizzare un dispositivo elettrico, assicurarsi che la
tensione di rete corrisponda alla tensione di rete indicata sulla sua
targhetta d’identificazione.
Assicurarsi che la presa elettrica a cui si intende collegare un
dispositivo elettrico sia collegata a terra.
Collocare sempre gli apparecchi elettrici su una superficie stabile e
piana, in modo che non possano cadere.
Alcune parti di un dispositivo elettrico possono riscaldarsi o, a volte,
surriscaldarsi. Per evitare le ustioni, evitare di toccarle.
Quando si tocca un apparecchio elettrico, un cavo o una spina,
assicurarsi che le mani siano asciutte.
Le apparecchiature elettriche devono poter dissipare il calore
prodotto al fine di evitare il rischio di incendio. Pertanto, assicurarsi
che l’unità sia sufficientemente libera da ingombri e che non possa
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli
apparecchi elettrici.
Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua.
Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi.
Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare
di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa
elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
32
IT
Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino
in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere.
Non lasciare i cavi appesi sopra il bordo del lavandino, del piano di
lavoro o del tavolo.
Quando il dispositivo non è in uso, scollegare sempre il cavo di
alimentazione.
Nello scollegare il cavo di alimentazione dalla spina elettrica,
assicurarsi di tirare la spina stessa e non il cavo.
Controllare regolarmente che il cavo del dispositivo elettrico sia
intatto. Non utilizzare l’unità se il cavo risulta essere danneggiato.
Se il cavo è danneggiato, per evitare qualsiasi rischio, è necessario
che venga sostituito dal produttore, da un servizio di assistenza
tecnica o da una persona qualificata.
L’apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da
un sistema separato dotato di telecomando.
COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO
Fare attenzione quando si utilizza il dispositivo all’aperto.
Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi.
Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e
manutenzione).
Tenere le dita lontano da tutte le componenti mobili quando
l’apparecchiatura è in funzione.
Accendere l’apparecchiatura solo dopo aver inserito gli accessori e
la ciotola correttamente.
Spegnere sempre l’apparecchiatura prima di sostituire gli
accessori.
Non usare mai l’apparecchiatura per più di 3 minuti consecutivi.
Spegnerla e attendere alcuni minuti per consentirne il
raffreddamento prima di utilizzarla nuovamente.
Sollevare sempre il dispositivo con due mani. Sollevarlo tenendolo
per la base, non tenerlo mai per la testa o per il vassoio.
Non tritare alimenti duri quali ad esempio noccioline, ossa, radici di
zenzero, ecc.
Al fine di evitare che l’apparecchio si blocchi, non applicare
una forza eccessiva quando viene inserito il cibo all’interno
dell’apparecchiatura.
33
IT
DISPOSIZIONI AMBIENTALI
Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di
cartone, negli appositi contenitori.
Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come
un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto
di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Osservare il relativo simbolo apposto sul
prodotto, contenuto nelle istruzioni per l’uso o stampato
sull’imballaggio.
I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Con il
vostro aiuto per il riutilizzo, l’elaborazione dei materiali o altre
forme di riciclaggio di vecchi apparecchi, contribuite in modo
importante alla protezione dell’ambiente.
Chiedete al vostro comune di residenza dove è ubicato il
punto di raccolta appropriato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Questo prodotto è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive
europee in materia di sicurezza:
EMC Direttiva 2014/30/UE
Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE
RoHS Direttiva 2011/65/UE
R. Neyman
Controllo qualità
34
IT
FUNZIONE - Componenti
L’apparecchiatura è stata progettata unicamente
per un uso domestico, non per uso professionale.
1. Vassoio di
alimentazione prodotto
2. Testa (compreso il
cilindro trita-carne e le
lame girevoli)
3. Anello di blocco
4. Pressa
5. Accessorio salsicce
6. Accessorio
Kibbeh (parte più
interna)
7. Accessorio Kibbeh
(parte più esterna)
8. Dischi trita-carne (grana
grossa, media e fine)
9. Alloggiamento del
motore
10. Manopola di blocco
11. Interruttore “R/ON”
12. Interruttore “ON/OFF/
Reverse”
FUNZIONE - Primo utilizzo
1. Eliminare l’imballaggio.
2. Pulire il dispositivo per eliminare gli eventuali residui di produzione (cfr. “Pulizia e manutenzione”).
FUNZIONE - Montaggio
ATTENZIONE:
Assicurarsi che il dispositivo sia collocato su una superficie stabile e in piano.
Le ventole dell’aria sul lato e sulla parte inferiore del dispositivo non devono essere bloccate.
In fase di montaggio il dispositivo non deve essere collegato a una presa di corrente.
1. Mettere il cilindro trita-carne nella testa col lato più lungo rivolto verso la testa (cfr. figura 1) Ruotare
leggermente il cilindro trita-carne fino a che non sarà fissato all’interno della “testa” (numero
componente 2).
2. Mettere le lame girevoli sull’albero del cilindro trita-carne con l’estremità tagliente rivolta verso la parte
anteriore (cfr. figura 2). Se le lame girevoli vengono posizionate in modo errato, il dispositivo non potrà
tritare la carne.
3. Mettere il disco trita-carne corretto (numero componente 8) inserendo le parti sporgenti negli
alloggiamenti (cfr. figura 3).
4. Tenere in posizione il disco trita-carne premendolo al centro con un solo dito. Usare l’altra mano per
ruotare l’anello di blocco (numero componente 3), quindi fissare (cfr. figura 4). Non stringere l’anello di
blocco più del dovuto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. 11. 12.
35
IT
5. Tenere la testa con una singola mano, quindi posizionarla nella fessura nell’apparecchiatura (cfr. figura
5); usare l’altra mano per inserire la manopola di blocco (componente numero 10) nel foro sul lato
dell’alloggiamento (cfr. figura 6). Ruotare in senso orario per fissare la testa.
6. Mettere il vassoio di per il prodotto alimentare sulla parte superiore della testa.
FUNZIONE - Tritare la carne
ATTENZIONE:
Usare solo la pressa (componente numero 4) fornita in dotazione col dispositivo per introdurre il cibo
all’interno dell’apparecchiatura
Tagliare il cibo a pezzetti che entrino facilmente nell’apertura dell’apparecchiatura. Consigliamo di
usare carne senza tendini, senza grassi e senza ossa.
Non usare mai l’apparecchiatura per più di 3 minuti consecutivi. Spegnerla e attendere alcuni minuti
per consentirne il raffreddamento prima di utilizzarla nuovamente.
1. Collegare la spina alla presa di corrente. Portare l’interruttore “R/ON” (componente numero 11) in
posizione “ON”. Portare l’interruttore “ON/OFF/Reverse” (componente numero 12) in posizione “ON”
(questa è la posizione in cui l’interruttore resta premuto). Ora il dispositivo è acceso.
2. Usare la pressa per spingere gli alimenti da vassoio di alimentazione (componente numero 1) fino
all’apertura (cfr. figura 8).
3. Spegnere il dispositivo dopo l’uso, quindi togliere la spina dalla presa di corrente.
FUNZIONE - Funzione “Reverse”
Quando l’apparecchiatura si inceppa, impostare l’interruttore “R/ON” in posizione “R”. Portare l’interruttore
“ON/OFF/Reverse” nella posizione “Reverse” (questa è la posizione in cui è necessario continuare a
tenere premuto l’interruttore). Il cilindro di macinatura funziona nella direzione
opposta, consentendo di dislocare l’elemento di blocco.
ATTENZIONE:
Qualora non sia possibile eliminare l’elemento che causa il blocco usando
la funzione “Reverse”, sarà necessario spegnere l’apparecchiatura,
smontare la testa e pulirla.
FUNZIONE - Fare il Kibbeh
Per il ripieno del kibbeh, un piatto orientale a base di carne, consigliamo di
usare carne di pecora. Ogni 100 grammi di carne, aggiungere un cucchiaio di
olio d’oliva, un cucchiaio di cipolla finemente tritata e un cucchiaio di farina.
Condire la carne a seconda dei propri gusti.
1. Macinare la carne una o due volte.
2. Friggere la cipolla fino a rosolarla e aggiungere il resto degli ingredienti.
Per il ripieno del kibbeh consigliamo di usare 450 grammi di carne magra, da
150 a 200 grammi di farina e una noce moscata finemente tritata o macinata.
Condire a seconda dei propri gusti.
1. Macinare la carne tre volte e aggiungere tutti gli ingredienti all’interno di
una ciotola.
2. Macinare la miscela altre tre volte.
36
IT
Togliere le lame girevoli e il disco di macinatura dalla testa.
1. Mettere la componente interna dell’accessorio Kibbeh (A) e quindi la parte esterna (B) sul cilindro trita-
carne con le parti sporgenti installate sugli alloggiamenti adeguati nella testa (cfr. figura 9).
2. Mettere l’anello di blocco (cfr. figura 10). Non ruotare l’anello oltre il necessario.
3. Mettere la miscela nell’apertura sul vassoio di alimentazione prodotto (cfr. figura 11). Il dispositivo
creerà l’involucro del kibbeh.
4. Riempire l’involucro col ripieno realizzato in precedenza.
FUNZIONE - Preparare salsicce
Quando si desidera creare salsicce, attenersi ai passaggi conformemente a quanto descritto nel
capitolo “Montaggio”. Prima di posizionare l’anello di blocco, montare l’accessorio per salsicce(numero
componente 12) come indicato nella figura 12.
ATTENZIONE:
Qualora si desideri usare una pelle naturale per le salsicce fatte in casa, fissarla all’estremità
dell’accessorio per salsicce. Chiudere la pelle con (col laccetto di chiusura di un sacchettino, ad
esempio), quindi stringere alla lunghezza desiderata.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Smontare l’apparecchiatura attenendosi ai passaggi descritti nel capitolo “Montaggio” ma all’indietro.
ATTENZIONE:
Dopo ogni uso, pulire il dispositivo.
Qualora si riscontrino difficoltà in fase di rimozione del disco trita-carne, mettere l’estremità piatta di un
cucchiaio all’estremità fra il disco trita-carne e la testa. In questo modo sarà possibile inclinare il disco
trita-carne al di fuori della testa.
3. Pulire le componenti con acqua tiepida e sapone. Il dispositivo non può essere lavato in lavastoviglie.
4. Pulire la base con un panno pulito, inumidito con disinfettante, quindi asciugare completamente.
ATTENZIONE:
Non usare mai detergenti corrosivi o abrasivi né oggetti appuntiti (come ad esempio coltelli o spazzole
rigide) per pulire il dispositivo.
Non immergere l’unità motore in acqua o in altri liquidi.
Il dispositivo non può essere lavato in lavastoviglie.
37
IT
DISPOSIZIONI DI GARANZIA
In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data
di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
2. La riparazione effettuata in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
3. Al momento della sostituzione, le parti difettose o gli stessi apparecchi guasti, torneranno automatica-
mente a essere proprietà di Bestron.
4. La garanzia è valida solo per l’acquirente originale e non è trasferibile.
5. La garanzia non è valida in caso di danni causati da:
Incidenti ed infortuni
Uso improprio
• Usura
• Negligenza
Installazione errata
Collegamento a una tensione di rete diversa da quella indicata sulla targhetta di identificazione del
dispositivo
Modifiche non autorizzate
Riparazioni effettuate da terzi non qualificati
Utilizzo in violazione delle norme giuridiche, tecniche o di sicurezza applicabili
Trasporto incauto senza idoneo imballaggio o altre protezioni
6. Non sono ammesse richieste di risarcimento in garanzia in caso di:
Danni subiti durante il trasporto
Rimozione o modifica del numero di serie del dispositivo
7. Quanto segue è escluso dalla garanzia:
• Cavi
• Lampade
Parti in vetro
8. La garanzia non dà diritto ad alcun risarcimento per danni diversi dalla sostituzione o dalla riparazione
delle parti difettose. Bestron non può essere in nessun caso ritenuta responsabile per danni conse-
quenziali o altre conseguenze derivanti da o in relazione alle apparecchiature da essa fornite.
9. I reclami in garanzia possono essere inoltrati solo al vostro rivenditore/rivenditore web o direttamente
al servizio assistenza Bestron. Non limitarsi a inviare un oggetto senza preavviso. Il pacchetto può
essere rifiutato e gli eventuali costi saranno a carico del mittente. In primo luogo, contattateci per rice-
vere le istruzioni su come imballare e spedire il dispositivo. Qualsiasi reclamo in garanzia deve essere
accompagnato dalla prova di acquisto.
SERVIZIO ASSISTENZA
Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando
il seguente sito: www.bestron.com/service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bestron AMG600 Manuale utente

Tipo
Manuale utente