MIA MG2507 Manuale del proprietario

Categoria
Tritacarne
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Prodomus
3
I
Italiano
E Descripción de las piezas
1
Pressore
Empujador
2
Vaschetta di riempimento
Bandeja de llenado
3
Collo bocchettone
Cuello de llenado
4
Vite di fissaggio per accessori
Tornillo de sujecn para los discos
trituradores
5
Tasto ON/R (on & inversione)
Interruptor de avance/retroceso
6
Vite di fissaggio per tritacarne
Tornillo de fijación para la picadora de carne
7
Interruttore ON/OFF e ritenuta
Interruptor ON/OFF y de cierre rápido
8
Coclea di trasporto
Tornillo de transporte
9
Lama incrociata
Cuchilla en forma de estrella
10
3 dischi perforati (grosso, medio, sottile)
3 discos de picado (grueso, medio, fino)
xgrof, middel, fijn)
11
Disco per kibbeh
Disco para Kibbeh
12
Accessorio per riempimento salsicce
Accesorio para el relleno de salchichas
13
Accessorio per kibbeh
Accesorio para Kibbeh
14
Corpo con centralina motore
Carcasa con unidad del motor
15
Optional: accessorio-pasticceria
Opcional: Accesorio para galletas
PL
Polski
1
Popychacz
2
Miska podająca
3
Wlew do napełniania
4
Śruba ustalająca do montażu nasadek
5
Przełącznik ON/R (Włączenie i bieg wsteczny)
6
Śruba mocująca dla komory mielenia
7
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK oraz włącznik momentowy
8
Wał ślimakowy
9
Nóż
10
3 tarcze do mielenia (grubo-, średnio-, drobno- mieląca)
11
Tarcza masarska
12
Nasadka do kiełbas
13
Nasadka masarska
14
Obudowa z silnikiem
Prodomus
47
Tritacarne in metallo MG 2507 I
Indice
Descrizione delle parti 2
Indicazioni di sicurezza 47
Dotazione 49
Prima del primo utilizzo 49
Montaggio e smontaggio 50
Lavorare con il tritacarne 52
Eliminazione guasti 54
Pulizia, manutenzione e conservazione 55
Specifiche tecniche e durata di esercizio 55
Smaltimento 56
Garanzia 56
Indicazioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere bene il manuale delle istruzioni. Conservarlo
insieme alla garanzia ed allo scontrino. In caso di cessione dell’apparecchio, consegnare anche
il manuale delle istruzioni.
Impiego conforme alle prescrizioni: Il presente apparecchio è pensato esclusivamente per la
lavorazione di alimenti in quantità domestiche e in ambiente privato, come ad es.
sminuzzamento carne fresca e preparazione salsiccia in budello naturale o artificiale.
L’apparecchio non è pensato per lavorare alimenti surgelati o comunque duri, ad es. ossa o noci
e non è adatto per ambienti commerciali o industriali.
L’apparecchio è solo per utilizzo privato e non per utilizzo commerciale. Non utilizzare
l’apparecchio all’aperto, tale utilizzo non è previsto. Utilizzare l’apparecchio solo secondo le
indicazioni del presente manuale. Osservare tutte le indicazioni di sicurezza. Per danni o
incidenti causati dall’inosservanza di questo manuale non ci assumiamo responsabilità.
ATTENZIONE! Non utilizzare mai la macchina per scopi diversi da quelli qui
descritti. Pericolo di incidente per utilizzo errato o improprio!
L’apparecchio deve essere sempre collegato ad una presa installata secondo le
prescrizioni con conduttore di protezione. La tensione di rete deve essere conforme ai dati
tecnici dell’apparecchio. Non utilizzare il presente apparecchio insieme a un timer esterno
o ad un sistema di telecontrollo separato: un simile utilizzo non è previsto e può causare
incendi. Utilizzare, se necessario, una prolunga in ordine, i cui dati tecnici siano conformi a
quelli dell’apparecchio.
Collocare il cavo in modo tale che nessuno possa tirarlo e che non possa fare inciampare
nessuno. Utilizzare, se necessario, una prolunga in ordine, i cui dati tecnici siano conformi
a quelli dell’apparecchio.
Come ulteriore protezione da pericoli di scosse elettriche, si consiglia il montaggio di un
interruttore differenziale (RCD) con una corrente differenziale di funzionamento che non
superi i 30 mA nel circuito domestico. Chiedere consiglio a un elettricista..
ATTENZIONE! Non utilizzare l’apparecchio se:
- mostra problemi di funzionamento
- è caduto o mostra danni visibili sulla custodia o sul cavo.
Prodomus
48
Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un esperto (*), per evitare pericoli di
scossa elettrica. Per tutte le riparazioni, rivolgersi a un esperto (*).
(*)Esperto: servizio clienti del fornitore, responsabile per tali riparazioni. Per eventuali riparazioni,
rivolgersi a tale servizio clienti.
Attenzione! Un elettrodomestico non è un gioco per bambini!
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo. Gli apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di età superiore agli otto anni, nonché da persone con ridotte
capacità fisiche, mentali o sensoriali o con poca esperienza e/o conoscenza, solo se
sorvegliate o se hanno ricevuto una formazione sull’utilizzo sicuro dell‘apparecchio e sui
pericoli ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione a cura dell’utente non possono essere realizzate da bambini, a meno che
non siano sorvegliati.
Spiegare ai bambini i pericoli che possono originarsi in connessione con gli
elettrodomestici:
pericolo per parti calde e / o mobili
pericolo per aria calda sviluppatasi durante l’utilizzo
pericolo di scossa elettrica
Tenere i bambini di età inferiore agli 8 anni lontano da apparecchio e cavo. Potrebbero
tirarsi addosso l’apparecchio e ferirsi.
Selezionare il posto per l’apparecchio in modo tale che i bambini non vi abbiano accesso.
Utilizzare e conservare l’apparecchio solo al di fuori della portata dei bambini.
Per sicurezza non permettere che parti dell’imballo (sacchetti di plastica, cartone,
polistirolo espanso etc.) siano alla portata dei bambini. Non devono giocare con i sacchetti
di plastica, sussiste un pericolo di soffocamento!
Spiegare ai bambini i pericoli che possono originarsi in connessione con gli
elettrodomestici:
- pericolo per elementi caldi, mobili o affilati
- pericolo di scossa elettrica
Utilizzare e conservare l’apparecchio solo al di fuori della portata dei bambini.
Anche il cavo di rete deve essere inaccessibile ai bambini, altrimenti potrebbero utilizzarlo
per tirare giù l’apparecchio.
ATTENZIONE pericolo di scarica elettrica! L’apparecchio, il tasto ON/OFF, il cavo di
rete e la spina non devono mai venire a contatto con acqua o altri fluidi per il pericolo
di scosse elettriche.
- Non immergere mai apparecchio e cavo di rete in acqua o altri fluidi, né per pulirli né
per altri scopi.
- Non utilizzare l’apparecchio con mani umide o se ci si trova in piedi su un fondo umido.
- Non mettere l’apparecchio su un fondo umido.
- Non staccare la spina con mani umide.
ATTENZIONE pericolo di ferimento e incidente! Mai infilare le mani nel tritacarne o
tenervi oggetti, se l’apparecchio è collegato alla rete. Durante il funzionamento, non
toccare mai per nessuna ragione le parti rotanti dell’apparecchio.
ATTENZIONE quando si maneggia la lama incrociata, è molto affilata! Attenzione in
particolare quando si applica, rimuove e pulisce la lama incrociata.
Trattare lame incrociate e dischi forati con attenzione, perché sono affilati.
Per aggiungere alimenti nel bocchettone di riempimento del tritacarne, utilizzare sempre il
pressore e mai dita, forchette, coltelli o altri utensili, per evitare incidenti e ferimenti.
Utilizzare solo gli accessori originali del presente apparecchio.
Prima della sostituzione di accessori o parti aggiuntive l’apparecchio deve essere spento.
Prodomus
49
Non lavorare materiali duri come alimenti surgelati, scorze di formaggio dure, pane vecchio o
parti di alimenti non combustibili come spine di pesce, ossa, cartilagini, torsoli, noccioli etc.
Non collocare l’apparecchio su superfici calde e non utilizzarlo nelle vicinanze di fiamme vive.
Mai mettere in funzione l’apparecchio vuoto.
Conservare l’apparecchio in un posto asciutto e protetto.
ATTENZIONE! Dopo ogni utilizzo e prima della pulizia, mettere il tasto ON/OFF in posizione
OFF e staccare la spina.
Staccare la spina
- dopo ogni utilizzo
- in caso di disturbi durante l’uso
- prima di rimuovere o montare accessori
- prima di pulire l’apparecchio
Per staccare la spina dalla presa tirare sempre la spina, mai il cavo.
Il cavo non deve mai trovarsi vicino o a contatto con una fonte di calore o bordi affilati. Fare in
modo che non si incastri.
Non portare mai l’apparecchio per il cavo elettrico. Non piegare il cavo e non avvolgerlo
attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente se il cavo elettrico è danneggiato.
Dotazione
Centralina motore
Pressore
Vaschetta di riempimento
Collo bocchettone metallico
Fissaggio
Coclea di trasporto
Lama incrociata
Vite di fermo
Disco forato grosso, medio e sottile
Disco per kibbeh
Accessorio kibbeh
Accessorio per riempimento salsicce
Optional: Accessorio pasticceria
Istruzioni d'uso
Prima del primo utilizzo
Allontanare tutti gli imballi e le pellicole.
Prima di ogni utilizzo, controllare apparecchio e accessori per verificare che siano integri e
completi.
Nota: Tutti gli accessori sono dotati di una sottile pellicola oleosa, per proteggerli dalla
corrosione. Prima del primo utilizzo, pulire pertanto con attenzione tutte le parti, come
descritto sotto “Pulizia, manutenzione e conservazione”.
Al primo utilizzo può svilupparsi un leggero odore. Esso è innocuo e scompare dopo poco
tempo. Fare in modo che vi sia una buona aerazione.
Prodomus
50
Montaggio e smontaggio
ATTENZIONE: Non collegare l’apparecchio alla rete prima del montaggio, per motivi di
sicurezza!
ATTENZIONE quando si maneggia la lama incrociata, è molto affilata! Attenzione in
particolare quando si applica e rimuove la lama incrociata.
G) Montaggio tritacarne (3)
Tenere il tritacarne (3) con il bocchettone di riempimento verso l’alto (vedi figura).
Tenere questa posizione durante il montaggio.
Con l’altra mano, spingere la coclea di trasporto (8) con il lato su cui è fissato il disco
plastico, nel vano di azionamento del tritacarne (3).
Mettere la lama incrociata (9) sull’estremità della coclea di trasporto (8) con il filo verso
l’esterno. ATTENZIONE: La macchina si danneggia se la lama incrociata (9) non viene
messa con il filo verso l‘esterno sull’estremità della coclea di trasporto! Vedere a tal
proposito
le seguenti figure:
Giusto:
filo verso l‘esterno
Giusto:
Sbagliato: filo
verso l‘interno
Prodomus
51
Applicare il disco forato selezionato nel modo adeguato (10). Per la carne trita prendere il
foro medio o quello grande. Osservare le scanalature sul filetto del tritacarne. Inserire
entrambi i nasi esterni del disco forato (10) proprio lì.
Applicare la vite di fissaggio (4) e avvitarla in senso orario fino alla battuta. Controllare,
scuotendo leggermente, se la lama incrociata (9) è fissa e non oscilla avanti e indietro.
Introdurre il tritacarne montato (3) nell’apertura della centralina motore. Spingerlo
leggermente e ruotarlo contemporaneamente avanti e indietro fino a che non si incastra
interamente. Inserire la vite di fissaggio (6) per il tritacarne (3) nel filetto (vedi freccia).
Fissare poi la vite di fissaggio laterale (6) per il tritacarne (3) ruotando in senso orario.
Assicurarsi di non inclinare.
Controllare se tutto è montato nella giusta sequenza e in modo stabile.
Collocare infine la vaschetta di riempimento (2) sul vano di riempimento.
Per smontare il tritacarne, estrarre il pressore (1) e la vaschetta di riempimento (2).
Poi ruotare la vite di fissaggio laterale (6) del tritacarne (3) in senso
anti-orario. Spingere leggermente il tritacarne (3) e ruotarlo in senso anti-orario per
estrarlo. Poi sarà possibile estrarre il tritacarne (3) e smontarlo per la pulizia.
Ruotare in senso anti-orario la vite di fissaggio (4) per la rimozione.
Rimuovere il disco forato (10).
Rimuovere la lama incrociata (9). ATTENZIONE quando si maneggia la lama incrociata
(9), è molto affilata!
Rimuovere con attenzione la coclea di trasporto (8) e i resti di alimenti
(se presenti) dal tritacarne (3).
Attenzione: Pulire le parti rimuovibili subito dopo l'utilizzo, come descritto sotto
“Pulizia, manutenzione e conservazione”, poic sono a contatto con gli alimenti e
pertanto per evitare che vi si secchino sopra.
H) Montare l’accessorio per riempire le salsicce (12)
Una volta montato il tritacarne (3), come descritto sotto A):
Svitare la vite di fissaggio (4). Estrarre il disco forato (10).
Estrarre la lama incrociata (9) con attenzione.
Applicare poi il disco per kibbeh (11) sulla coclea di trasporto (8). Introdurre entrambi i nasi
sul disco per kibbeh (11) nelle scanalature sui filetti del tritacarne (3).
Mettere l'accessorio di riempimento salsicce (12) davanti al disco per kibbeh (11).
Avvitare la vite di fissaggio (4) a mano. Assicurarsi che il disco per kibbeh (11) con
l‘accessorio non scivoli di nuovi fuori dalla scanalatura avvitando la vite di fissaggio (4).
Tenerlo fisso con l’altra mano, mentre si avvita la vite di fissaggio (4).
Per lo smontaggio svitare la vite di fissaggio (4) ed estrarre nuovamente l’accessorio di
riempimento salsicce (12) e il disco per kibbeh (11).
I) Montare il disco per kibbeh (13)
Una volta montato il tritacarne (3), come descritto sotto A):
svitare la vite di fissaggio (4).
estrarre il disco forato (10).
estrarre la lama incrociata (9) con attenzione.
applicare poi il disco per kibbeh (11) sulla coclea di trasporto (8). Introdurre entrambi i nasi
sul disco per kibbeh (11) nelle scanalature sui filetti del tritacarne (3).
Mettere l’accessorio per kibbeh (13) davanti al disco per kibbeh (11).
Una volta applicato tutto correttamente, riavvitare la vite di fissaggio (4) a mano.
Assicurarsi che il disco per kibbeh (11) con l’accessorio per kibbeh (13) non scivoli di
Prodomus
52
nuovo fuori dalla scanalatura avvitando la vite di fissaggio (4). Tenerlo fisso con l’altra
mano, mentre si avvita la vite di fissaggio (4).
Per lo smontaggio svitare la vite di fissaggio (4) ed estrarre nuovamente l’accessorio per
kibbeh (13) e il disco per kibbeh (11).
J) Accessorio per frollini
Il presente accessorio viene montato sull’accessorio tritacarne. È importante che l’impasto
non sia troppo liquido.
ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio per oltre 3 minuti in modalità continua.
Lasciare poi l’apparecchio spento per circa 10-15 minuti per farlo raffreddare e per evitare
un surriscaldamento (vedere anche “Specifiche tecniche e durata di esercizio“).
Lavorare con il tritacarne
Per evitare incidenti e ferimenti
Non infilare mai le mani nelle aperture sull'apparecchio. Non introdurre mai oggetti estranei
al suo interno, ad eccezione del pressore dell’accessorio e degli alimenti da lavorare.
Altrimenti sono possibili incidenti!
Staccare sempre la spina dalla presa prima di applicare o rimuovere accessori.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito, quando è pronto per l’utilizzo.
Dopo l’utilizzo o in caso di interruzioni dei lavori staccare sempre la spina dalla presa, per
evitare un avvio imprevisto.
Utilizzare solo gli accessori originali del presente apparecchio.
Non lasciare mai che bambini e persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o spirituali
utilizzino l’apparecchio, perché non essi non saranno sempre in grado di valutare
correttamente possibili pericoli.
Note
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non superare i tempi di funzionamento
raccomandati. Dopo ogni utilizzo, lasciare che l’apparecchio si raffreddi a sufficienza (vedi
“Specifiche tecniche e durata di esercizio”).
In caso di lavorazione di quantità maggiori, fare in modo che vi siano pause sufficienti.
Una volta montati gli accessori desiderati:
Per la carne trita prendere il foro medio o quello grande.
Applicare la vite di fissaggio (4) e avvitarla in senso orario fino alla battuta.
Disporre l’apparecchio in modo che sia assolutamente stabile su un fondo asciutto e di
modo che non possa in nessun caso (ad es. per vibrazioni o incastro nel cavo di rete)
cadere dal tavolo o arrivare nelle vicinanze di acque. Non è possibile evitare scossoni
durante il funzionamento. Controllare a intervalli regolari se la vite di fissaggio (4) è
avvitata bene.
ATTENZIONE: Non infilare mai le mani in un apparecchio collegato o addirittura
funzionante se può cadere in acqua o in caso di altre emergenze! Staccare subito la spina
in caso di emergenza! Altrimenti sussiste un grave pericolo di ferimento e di vita!
Lavorare la carne
ATTENZIONE: Pericolo di ferimento! Per aggiungere alimenti nel bocchettone di
riempimento, utilizzare sempre il pressore e mai dita, forchette, cucchiai o altri utensili!
Grave pericolo di ferimento e danneggiamento dell’apparecchio.
Prodomus
53
ATTENZIONE: Non premere il pressore verso il basso tanto da sentire il motore
rallentare. L’apparecchio potrebbe sovraccaricarsi e danneggiarsi.
Attenzione: La carne macinata è molto soggetta a germi. Fare pertanto attenzione alla
freschezza e a una corretta igiene durante la lavorazione.
Per la carne trita prendere il foro medio o quello grande.
In caso di lavorazione di fegato e altri alimenti con elevato tenore di umidità (acqua o
sangue), può succedere che del liquido fuoriesca sul bordo della vite di fissaggio del
tritacarne e goccioli nella vaschetta. Ciò non avrà influssi sul risultato della lavorazione. Il
liquido è facile da pulire (vedere “Pulizia, manutenzione e conservazione”)
Una volta lette tutte le indicazioni sul tema “Lavorare la carne“, si può utilizzare
l’apparecchio come descritto.
Rimuovere ossa e cartilagini e tagliarli a pezzi più piccoli dell’apertura del bocchettone di
riempimento.
Non lavorare pezzi di carne troppo grandi o duri (come ad es. prosciutto asciugato all’aria
etc.) con l’apparecchio, altrimenti esso verrà sovraccaricato.
Mettere una vaschetta sotto l’apertura del tritacarne.
Mettere l’alimento da lavorare nella vaschetta di riempimento.
Mettere il tasto ON/OFF in posizione OFF (posizione intermedia) per accertarsi che
l’apparecchio sia spento.
Inserire la spina nella presa.
Mettere l’interruttore ON/R in posizione “ON“). Mettere l’interruttore ON/OFF in posizione
“I” (spingere verso sinistra) per accendere l’apparecchio. Osservare che l’apparecchio è in
modalità continua e va spento a mano (interruttore in posizione intermedia = OFF).
Posizioni interruttore ON/R:
Posizione ON = Avanti (il tasto ON/OFF deve essere in posizione “O“ (ON))
Posizione REV = attiva l’interruttore di ritenuta per inversione (solo con tasto in posizione
“REV“)
L’interruttore di ritenuta per l’inversione è necessario se l’azionamento è bloccato da accumuli di
alimenti (vedere sotto “Risoluzione problemi”).
Lavorazione salsicce
Ruotare la carne solo due volte con il disco forato desiderato attraverso il tritacarne (come
descritto nella sezione “Lavorare la carne) prima di poter ottenere una salsiccia.
Per il riempimento della salsiccia, aggiungere alla carne triturata ad es. cipolle sminuzzate,
spezie e altri ingredienti secondo la ricetta scelta e impastare bene. Mettere il tutto per 30
min. in frigorifero prima di continuare la lavorazione.
Attenzione: Il ripieno della salsiccia può essere lavorato crudo o pre-cotto. Utilizzare
ricette comuni.
Ripiegare il budello (naturale o artificiale, disponibile presso rivenditore specializzato)
sull’accessorio di riempimento salsicce e annodarne l’altra estremità. Per ogni kilo di
massa di riempimento, si possono calcolare 1,60 m di budello.
Suggerimento: Mettere il budello naturale per tre ore in acqua tiepida e strizzarlo prima di
applicarlo. Il budello naturale diventerà di nuovo elastico. Si può trovare il budello naturale
dai fornitori di materiali per macellai nelle vicinanze dei macelli o su ordinazione presso il
proprio macellaio di fiducia.
Il ripieno viene pressato nel budello tramite l’accessorio di riempimento. Una volta
raggiunta la lunghezza desiderata, spegnere l‘apparecchio, comprimere infine la salsiccia
verso l’estremità e ruotarla alcune volte lungo il suo asse longitudinale. Continuare fino a
Prodomus
54
quando non si raggiunge quasi l’altra estremità del budello. Spegnere poi l’apparecchio,
tirare l’estremità del budello dall’accessorio di riempimento e annodarla.
Suggerimento: La salsiccia si dilata durante la cottura e il congelamento. Non riempirla
eccessivamente, altrimenti può scoppiare.
Una volta lette tutte le indicazioni sul tema “Lavorazione della salsiccia, si può utilizzare
l’apparecchio come descritto.
Lavorare con l’accessorio per kibbeh
Con l’accessorio per kibbeh si può dare forma a rotolini cavi di pasta, carne o verdura, da
riempire a proprio piacimento.
Suggerimento: Ruotare la carne solo due volte con il disco forato desiderato attraverso il
tritacarne (come descritto nella sezione “Lavorare la carne) prima di pressarla con
l’accessorio per kibbeh.
La preparazione di rotolini richiede esercizio. La miscela non deve essere troppo asciutta
ma neanche troppo fluida. Il tenore di umidità dell’alimento da lavorare può variare molto,
pertanto non è possibile fornire valori orientativi. Il giusto rapporto della miscela va rilevato
empiricamente. Orientarsi tramite le ricette disponibili in commercio.
Dopo aver letto tutte le indicazioni sul tema “Accessorio per kibbeh” si potrà utilizzare
l’apparecchio come descritto.
ATTENZIONE! Dopo ogni utilizzo, spegnere l‘apparecchio e staccare la spina. Dopo ogni
utilizzo l’apparecchio va lavato a fondo, perché viene a contatto con alimenti.
Eliminazione dei guasti
Se l’azionamento è bloccato da accumuli di alimenti:
Spegnere l’apparecchio.
Premere il tasto REV in posizione “R” (inversione) e premere poi il tasto ON/OFF e ritenuta
per l’inversione (Rev). L’azionamento cambia direzione. In questo modo si possono
trasportare gli alimenti indietro per liberare l’azionamento.
Premere di nuovo il tasto ON/OFF in posizione “ON” per riavviare il tritacarne (modalità
continua avanti).
Se non si riesce a liberare in questo modo l’azionamento, pulire l'apparecchio come
descritto sotto "Pulizia, manutenzione e conservazione".
Se l’apparecchio si surriscalda:
Il funzionamento continuo di 3 min. (vedere anche “Specifiche tecniche e durata di
esercizio“) non
deve essere superato. In caso di inosservanza, esso può surriscaldarsi, danneggiando il
motore. Spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare per ca. 15-20 min. prima di
riutilizzarlo.
Se il cavo di rete è danneggiato o sono visibili danni a parti dell’apparecchio:
Spegnere subito l’apparecchio, mettendo il tasto ON/OFF in posizione “OFF! Se ciò fosse
pericoloso, staccare prima la spina.
Fare riparare i danni solo dal servizio clienti (vedere “Indicazioni di sicurezza” e “Condizioni
di garanzia”), prima di riutilizzarlo.
Prodomus
55
Pulizia, manutenzione e conservazione
ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica! Prima della pulizia e prima di ogni
smontaggio, staccare la spina. In questo modo si evitano pericoli di incidenti per avvii
imprevisti e scossa elettrica. Motore, cavo di rete e spina non devono venire a contatto
con l’acqua!
NOTA: Tutti gli accessori, alla consegna, sono dotati di una sottile pellicola oleosa, per
proteggerli dalla corrosione. Prima del primo utilizzo, pulire pertanto tutte le parti con acqua
calda e del detergente. Sciacquarle poi con acqua pulita e asciugarle con attenzione prima
dell’utilizzo.
Pulizia del blocco motore
Pulire tutte le superfici esterne e il cavo di rete secondo necessità, con un panno
leggermente inumidito. Asciugare bene l’apparecchio, prima di riutilizzarlo.
ATTENZIONE: Non immergere mai il blocco motore in acqua o altri fluidi! Altrimenti,
pericolo di vita per scossa elettrica, se dell’umidità arriva sui conduttori elettrici.
Non utilizzare detergenti, prodotti abrasivi o solventi su superfici delicate. Possono
danneggiare l’apparecchio e lasciare residui sugli alimenti.
Pulire gli accessori
ATTENZIONE Pericolo di ferimento! La lama incrociata è molto affilata!
Pulire tutti gli altri accessori che possono venire a contatto con gli alimenti
solo a mano. I dischi forati non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie, pulirli con acqua
calda e un detergente domestico per alimenti, e poi asciugare bene. È importante asciugare
alla perfezione per evitare germi.
Se dovessero seccarsi residui di carne o alimenti, ammorbidirli per poco tempo in acqua
calda con
qualche goccia di detergente. Poi sarà possibile eliminare i resti di alimenti senza fatica.
Non lavare in lavastoviglie, nessuna delle parti è adatta a un tale lavaggio.
Asciugare tutto bene, prima di riutilizzare l’apparecchio.
Manutenzione e conservazione
Cospargere gli accessori metallici con olio alimentare dopo l’asciugatura, per proteggerli
dalla corrosione, se non si deve riutilizzare subito l’apparecchio.
Mettere l’apparecchio in un posto asciutto e al riparo dalla polvere. Conservare
l’apparecchio in un luogo inaccessibile a bambini e persone con limitate facoltà fisiche,
sensoriali o spirituali. Essi potrebbero non essere sempre in grado di valutare correttamente
possibili pericoli connessi ad apparecchi conduttori di corrente e/o generatori di calore,
pezzi affilati e mobili o rotanti.
Specifiche tecniche e durata di esercizio
220-240V 50/60Hz, 350-450W (Lockpower 1200 W max.); classe di protezione II
Lockpower è la massima potenza assorbita possibile dalla rete al momento della messa in
funzione. Durante il funzionamento la potenza assorbita è di 350 - 450 Watt.
Questo apparecchio è testato GS e corrisponde alle Direttive CE.
Prodomus
56
Funzionamento: Questo apparecchio non è adatto a lunghi funzionamenti. La durata massima
di 3 minuti indicata sulla targhetta non può essere superata. La non osservanza può
danneggiare il motore. Le pause devono essere di almeno 10-15 minuti per il raffreddamento.
Smaltimento
Eliminare l’imballo separando i materiali e secondo le prescrizioni locali per la spazzatura.
Mettere cartone e carta nella carta straccia, pellicole di plastica nella raccolta dei beni riciclabili.
Questo prodotto, alla fine della sua vita utile, non può essere smaltito con la spazzatura
normale, ma deve essere portato ad un punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal simbolo (v. destra) sul
prodotto, nel manuale delle istruzioni o sull’imballo. Per eventuali domande sullo
smaltimento, rivolgersi all’ente comunale responsabile.
I materiali si possono riciclare conformemente alla loro contrassegnatura.
Con il riutilizzo, il riciclo dei materiali o altre forme di riciclaggio
di apparecchi vecchi, si offre un contributo importante alla protezione del nostro ambiente.
Informarsi presso il proprio Comune per i centri di smaltimento competenti (centri di raccolta per
apparecchi obsoleti dell'ente di smaltimento comunale). Smaltire l’apparecchio in maniera
ecologica.
Condizioni di garanzia
Per l’apparecchio da noi venduto offriamo una garanzia di 24 mesi. Questa comincia dalla data
di acquisto (scontrino). In caso di problemi portare l’apparecchio, con indicazione del problema e
prova d’acquisto originale (scontrino), (il che è obbligatorio per una riparazione gratuita o una
sostituzione gratuita) nell’imballo originale al rivenditore.
In caso di reclamo chiediamo di telefonare prima alla Service Hotline alla tariffa locale. La
maggior parte delle richieste può essere risolta in maniera rapida e semplice per telefono:
In caso di domande, è possibile rivolgersi al nostro servizio clienti:
Servizio clienti elettrodomestici
Service Hotline tel.: (089) 3000 88 21
Service Fax: (089) 3000 88 11
Durante il periodo della garanzia è possibile inviare apparecchi difettosi con affrancatura
sufficiente alla nostra assistenza. Non si accettano apparecchi inviatici senza affrancatura.
Suggerimento: per motivi di costi non inviare gli apparecchi come pacchetti.
Nell’ambito della garanzia risolviamo problemi dell’apparecchio causati da difetti di materiali o di
fabbricazione, a nostra scelta con riparazione o sostituzione. Queste prestazioni non prolungano
il periodo di garanzia. Non ne deriva alcun diritto ad un nuovo periodo di garanzia. Ulteriori
rivendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni, sono escluse.
Una descrizione precisa del problema riduce i tempi di lavorazione.
Preghiamo di comprendere che qualsiasi pretesa di garanzia è esclusa:
- dopo la fine della durata utile a seconda della costruzione, ed in particolare per batterie,
accumulatori, lampadine etc.
- per accessori consumabili e parti usurabili come ad es. cinghie di trasmissione, carboncini,
spazzolini da denti, dischi abrasivi per levigatrice, fruste, accessori per frullatore a
immersione, coltelli circolari etc.
Prodomus
57
- in caso di danni da rottura, come ad es. vetro, porcellana o plastica
- in caso di danni da trasporto, utilizzo scorretto, nonché
- per cura, pulizia e manutenzione insufficienti e inosservanza delle indicazioni di
funzionamento o di montaggio
- per effetti chimici e/o elettrochimici
- in caso di utilizzo con corrente o tensione inadeguate e in caso di collegamento ad
alimentazioni inadeguate
- in caso di condizioni ambientali anomale e con condizioni di funzionamento inadeguate
- nonché dopo riparazioni o interventi di persone non autorizzate da noi o
- quando i nostri apparecchi vengono dotati di ricambi, parti di completamento o accessori
non originali o
- per contatto con sostanze inadeguate che hanno causato difetti
Dopo lo scadere della garanzia sussiste la possibilità di inviare l’apparecchio con affrancatura
sufficiente alla nostra assistenza. Le riparazioni necessarie saranno a pagamento.
Modifiche tecniche riservate
Versione 05 / 2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

MIA MG2507 Manuale del proprietario

Categoria
Tritacarne
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per