Sony CMT-EP313 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
comformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International
(Europe) GmbH
Product Compliance
Europe
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola
con giornali, tovaglie, tendine ecc. Non appoggiare
candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi (ad esempio, vasi).
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto CLASS 1
LASER. L’etichetta è
situata nella parte
posteriore dell’unità.
Non gettare la batteria fra i rifiuti
domestici generici. La batteria va
smaltita correttamente fra i rifiuti
chimici.
Il presente manuale illustra l’esecuzione delle
operazioni principali tramite telecomando, ma è
possibile eseguire le stesse operazioni utilizzando i
tasti corrispondenti presenti sul sistema.
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Come utilizzare il manuale
3
IT
Come utilizzare il manuale .....................2
Operazioni preliminari
Collegamento del sistema .......................4
Impostazione dell’orologio.....................5
CD – Riproduzione
Caricamento di un disco..........................6
Riproduzione di un disco ........................6
— Riproduzione normale/in
ordine casuale
Riproduzione ripetuta..............................7
— Riproduzione ripetuta
Creazione di un programma
personalizzato ...................................7
— Riproduzione programmata
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio.............8
Ascolto della radio..................................9
— Sintonizzazione delle stazioni
memorizzate
— Sintonizzazione manuale
Cassetta – Riproduzione
Inserimento di una cassetta...................10
Riproduzione di una cassetta ................10
Cassetta – Registrazione
Registrazione dei brani preferiti di un CD
su una cassetta ................................11
— Registrazione sincronizzata
con il CD
Registrazione manuale di
una cassetta.....................................11
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
Come regolare il suono.........................12
Timer
Addormentarsi con la musica............... 12
— Timer di spegnimento
Svegliarsi con la musica ....................... 13
— Daily Timer
Display
Disattivazione del display..................... 14
— Modalità risparmio energetico
Visualizzazione delle informazioni disco
sul display....................................... 14
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti
opzionali........................................ 15
Risoluzione dei problemi
Problemi e azioni correttive.................. 16
Messaggi............................................... 18
Informazioni supplementari
Precauzioni ........................................... 19
Caratteristiche tecniche......................... 21
Posizioni dei tasti e pagine
di riferimento................................. 22
Indice
IT
4
IT
Eseguire le procedure da 1 a 3 riportate di seguito per effettuare i necessari collegamenti utilizzando
i cavi e gli accessori in dotazione.
1 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori di destra e di
sinistra ai morsetti SPEAKER come
nell’illustrazione.
2 Collegare le antenne FM e AM.
Aprire l’antenna a telaio AM, quindi
collegarla.
Operazioni preliminari
Collegamento del sistema
3
2
2
2
1
1
1
Antenna AM a telaio
Diffusore di destra Diffusore di sinistra
Antenna FM tipo filare
SPEAKER
I
MPEDANCE
USE 6-16
#
3
#
3
Inserire questa
porzione
Grigio (
3
)
A righe (
#
)
Operazioni preliminari
5
IT
Nota
Mantenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori.
3 Collegare il cavo di alimentazione a
una presa a muro.
Se la spina non è adatta alla presa a muro,
staccare l'adattatore in dotazione dalla spina
(solo per i modelli con adattatore),
Per accendere il sistema, premere ?/1.
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Nota
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare
possibili danni quali la perdita di elettroliti o la
corrosione.
Suggerimento
Quando il telecomando non funziona più, sostituire
entrambe le pile con delle pile nuove.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente ./> per
impostare l’ora.
4 Premere CLOCK/TIMER SET.
5 Premere ripetutamente ./> per
impostare i minuti.
6 Premere CLOCK/TIMER SET.
L'orologio inizia a funzionare.
Per rimettere l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere ./> per selezionare
l'orologio, quindi premere CLOCK/TIMER
SET.
3 Ripetere i passaggi da 3 a 6 del paragrafo
precedente.
Allungare l’antenna FM in senso orizzontale
Antenna AM a telaio
e
E
E
e
Impostazione
dell’orologio
6
IT
1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE
sull’unità.
2 Posizionare il disco nel comparto CD
con il lato etichettato rivolto verso
l'alto.
3 Premere di nuovo Z PUSH OPEN/
CLOSE sull’unità per chiudere il
coperchio.
Nota
Onde evitare malfunzionamenti, non utilizzare dischi
sui quali siano presenti nastro adesivo, fascette o colla.
Il sistema offre diverse modalità di riproduzione
dei dischi.
1 Premere CD N per attivare il
funzionamento del lettore CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION a lettore fermo, fino a
quando il modo di riproduzione
desiderato non compare sul display.
3 Premere CD N.
Nota
Non è possibile cambiare la modalità di riproduzione
durante la lettura del disco.
Altre operazioni
CD – Riproduzione
Caricamento di un disco
Riproduzione di un disco
— Riproduzione normale/in ordine
casuale
Selezionare Per riprodurre
Display vuoto
(Riproduzione
normale)
I brani del disco nell’ordine
originale.
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
Tutti i brani del disco in
ordine casuale.
PROGRAM
(Riproduzione
programmata)
I brani del disco in un ordine
prestabilito (vedere
“Creazione di un programma
personalizzato” pagina 7).
Operazione Procedura
Interruzione della
riproduzione
Premere
x
.
Pausa Premere
X
. Premere nuovamente
per riprendere la riproduzione.
Selezione di un brano Premere ripetutamente
./>
.
Ricerca di un punto
in un brano (Ricerca)
Mantenere premuto
m/M
durante la riproduzione e rilasciarlo
una volta raggiunto il punto
desiderato.
Rimozione del disco Premere
Z
PUSH OPEN/CLOSE
sull'unità.
Numero del brano
Tempo di riproduzione
CD – Riproduzione
7
IT
È possibile impostare la ripetizione di tutti i
brani o di un singolo brano del disco.
Premere REPEAT/FM MODE durante la
riproduzione fino a quando non compare
l'indicazione “REP” o “REP 1”.
REP: Per la ripetizione di tutti i brani del disco
per un massimo di cinque volte.
REP 1: Per la ripetizione di un singolo brano.
Per annullare la Riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT/FM MODE
finché “REP” e “REP 1” non scompaiono dal
display.
È possibile creare un programma composto da
un massimo di 30 fasi.
È possibile impostare la registrazione
sincronizzata di tale programma su una cassetta
(pagina 11).
1 Premere CD N per attivare il
funzionamento del lettore CD,
quindi premere x.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION a lettore fermo finché non
compare l'indicazione “PROGRAM”.
3 Premere ripetutamente ./>
finché non viene visualizzato il numero
di brano desiderato.
4 Premere PLAY MODE/DIRECTION.
Il brano viene inserito nel programma.
Il numero totale dei passaggi del
programma viene visualizzato.
5 Per aggiungere altri brani al
programma, ripetere i passaggi 3 e 4.
6 Premere CD N.
La riproduzione del programma viene
avviata.
Riproduzione ripetuta
— Riproduzione ripetuta
Creazione di un
programma
personalizzato
— Riproduzione programmata
Numero di brano selezionato
Tempo di riproduzione totale del programma
Numero totale dei passaggi del programma
Tempo di riproduzione totale del programma
continua
8
IT
Altre operazioni
Suggerimento
Il programma creato resta in memoria anche dopo
l'esecuzione. Per ascoltare di nuovo lo stesso
programma, premere CD N. I programmi vengono
cancellati all’apertura del coperchio del comparto CD.
Si possono preselezionare fino a 32 stazioni FM
ed AM. Dopo aver preselezionato una stazione
radio, sarà possibile sintonizzarla in qualsiasi
momento selezionando il numero di
preselezione corrispondente.
Sintonizzazione automatica -
Memorizzazione
È possibile impostare la sintonizzazione
automatica di tutte le stazioni radiofoniche
presenti nell’area e memorizzare le frequenze
delle stazioni desiderate.
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare FM o AM.
2 Mantenere premuto TUNING +/– finché
l'indicazione della frequenza non inizia
a cambiare, quindi rilasciare il tasto.
Nel momento in cui viene rilevata una
stazione, la scansione si arresta
automaticamente e vengono visualizzate le
indicazioni “TUNED” e “STEREO” (solo
per le trasmissioni stereo).
Se “TUNED” non compare e la
scansione delle frequenze non si
interrompe
Impostare la frequenza della stazione radio
desiderata come descritto nei passaggi da 2 a
4 del paragrafo “Sintonizzazione manuale -
Memorizzazione” (pagina 9).
3 Premere TUNER MEMORY.
Viene visualizzato il numero di
preselezione. La memorizzazione della
stazione inizia il numero di preselezione 1.
Se le stazioni preselezionate sono state
cancellate, le stazioni vengono
memorizzate nel numero di preselezione
più basso che non contiene stazioni.
4 Per preselezionare altre stazioni radio,
ripetere i passaggi da 1 a 3.
Operazione Procedura
Annullamento della
Riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY
MODE/DIRECTION a lettore
fermo finché “PROGRAM” e
“SHUF” non scompaiono dal
display.
Aggiunta di un
brano alla fine del
programma
Eseguire i passaggi da 1 a 4 a
lettore fermo.
Cancellazione del
programma
Premere CLEAR a lettore fermo.
Ad ogni pressione del tasto,
l'ultimo brano in programma
viene cancellato.
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radio
Numero di preselezione
Sintonizzatore
9
IT
Sintonizzazione manuale -
Memorizzazione
È possibile sintonizzare manualmente le stazioni
radio preferite e memorizzarne la frequenza.
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare FM o AM.
2 Premere ripetutamente TUNING +/– per
sintonizzare la stazione desiderata.
3 Premere TUNER MEMORY.
Viene visualizzato il numero di
preselezione. La memorizzazione della
stazione inizia il numero di preselezione 1.
Se le stazioni preselezionate sono state
cancellate, le stazioni vengono
memorizzate nel numero di preselezione
più basso che non contiene stazioni.
4 Per preselezionare altre stazioni radio,
ripetere i passaggi da 1 a 3.
Altre operazioni
Per modificare il passo di
sintonia AM (esclusi i modelli per
Europa e Medio Oriente)
Il passo di sintonia AM impostato in fabbrica è
di 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per
modificare il passo di sintonia AM, come prima
cosa è necessario sintonizzare una stazione AM.
Mantenendo premuto TUNER BAND, premere
?/1. Quando si modifica il passo di sintonia,
tutte le stazioni AM/FM preselezionate vengono
cancellate. Per ripristinare il passo di sintonia,
sintonizzare una stazione AM. Mantenendo
premuto TUNER BAND, premere ?/1.
Suggerimenti
Le stazioni preselezionate vengono conservate in
memoria per mezza giornata anche se si scollega il
sistema dall’impianto elettrico o si verifica
un'interruzione di corrente.
Per migliorare la ricezione, agire sulle antenne in
dotazione oppure collegare un’antenna esterna.
Esistono due metodi per ascoltare la stazione
radio desiderata: scegliere il numero di
preselezione corrispondente oppure effettuare la
sintonizzazione manuale.
Ascolto di una stazione
preselezionata
— Sintonizzazione delle stazioni
memorizzate
Come prima cosa, preselezionare le stazioni e
memorizzarle (vedere “Preselezione delle
stazioni radio” pagina 8).
1 Premere TUNER BAND.
2 Premere ripetutamente PRESET +/– per
sintonizzare la stazione desiderata fra
quelle preselezionate.
Ascolto di una stazione non
memorizzata
— Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare FM o AM.
2 Premere ripetutamente TUNING +/– per
sintonizzare la stazione desiderata.
Suggerimenti
Per migliorare la ricezione della trasmissione, agire
sulle antenne in dotazione oppure collegare
un'antenna esterna fra quelle disponibili in
commercio.
Quando un programma in FM stereo è disturbato da
rumori elettrostatici, premere REPEAT/FM MODE
finché “STEREO” non scompare dal display.
L’effetto stereofonico non sarà più presente, ma la
ricezione migliorerà.
Al punto 2, premere e mantenere premuto TUNING
+/– finché l'indicazione della frequenza non inizia a
cambiare. Quando il sistema individua una stazione
radio, la scansione delle frequenze si arresta
(Sintonizzazione automatica).
Per registrare i programmi radiofonici, usare il
metodo di registrazione manuale ( pagina 11).
Premendo DISPLAY, sul display verrà visualizzato
l’orologio (per sei secondi).
Operazione Procedura
Sintonizzazione di
una stazione con un
segnale debole
Eseguire la procedura descritta
in “Sintonizzazione manuale -
Memorizzazione” (pagina 9).
Cancellazione di
una stazione
preselezionata
Selezionare il numero
corrispondente alla stazione da
cancellare, quindi premere due
volte CLEAR.
Ascolto della radio
10
IT
1 Premere xZ sull’unità.
2 Inserire un nastro vergine o già
registrato nel vano cassetta.
È possibile utilizzare cassette TYPE I
(tipo normale).
1 Inserire una cassetta registrata.
2 Premere N sull'unità.
Altre operazioni
Suggerimento
Per attivare il funzionamento della piastra a cassette è
possibile premere TAPE nN sul telecomando;
questo tasto non avvia però la riproduzione del nastro.
Cassetta – Riproduzione
Inserimento di una
cassetta
Il lato da
riprodurre/
registrare
deve essere
rivolto in
avanti.
Riproduzione di una
cassetta
Operazione Procedura
Interruzione della
riproduzione
Premere xZ sull’unità.
Pausa Premere X (cassetta) sull’unità.
Premere nuovamente il tasto per
riprendere la riproduzione.
Avanzamento
veloce o
riavvolgimento
Premere m/M (cassetta)
sull’unità.
Rimozione della
cassetta
Premere xZ sull’unità.
Cassetta – Registrazione
11
IT
È possibile registrare un intero CD su una
cassetta.
È possibile utilizzare cassette TYPE I
(tipo normale).
1 Inserire una cassetta vergine.
2 Caricare il CD da registrare.
3 Premere CD N per attivare il
funzionamento del lettore CD, quindi
premere x.
4 Premere z sull’unità.
Il sistema crea uno spazio vuoto di circa
10 secondi sulla cassetta, quindi avvia
automaticamente la riproduzione del CD.
Per interrompere la registrazione
Premere xZ sull’unità per arrestare la piastra a
cassette, o premere
x per arrestare il lettore CD.
Per registrare solo i brani
preferiti del CD
La Riproduzione programmata consente di
registrare solo alcuni brani selezionati del CD.
Fra i passaggi 3 e 4 del paragrafo precedente,
eseguire i passaggi da 1 a 5 della procedura
“Creazione di un programma personalizzato”
(pagina 7).
Suggerimento
Per selezionare i brani è possibile utilizzare il tasto
./> (dopo il passaggio 3 e prima del
passaggio 4).
È possibile registrare su una cassetta solo le parti
di un CD che più ci piacciono, o anche registrare
un programma radiofonico.
È possibile utilizzare cassette TYPE I
(tipo normale).
1 Inserire una cassetta vergine.
2 Selezionare la sorgente da registrare.
CD: Per registrare dal lettore CD del
sistema.
TUNER: Per registrare dal sintonizzatore
del sistema.
MD: Per registrare dal componente
opzionale collegato ai connettori MD IN.
3 Premere z sull’unità, quindi avviare la
riproduzione della sorgente da
registrare.
La registrazione viene avviata.
Altre operazioni
Suggerimento
Nelle registrazioni da CD è possibile utilizzare il tasto
./> per la selezione dei brani (dopo il
passaggio 2 e prima del passaggio 3).
Cassetta – Registrazione
Registrazione dei brani
preferiti di un CD su una
cassetta
— Registrazione sincronizzata con
il CD
Registrazione manuale di
una cassetta
— Registrazione manuale
Operazione Procedura
Interruzione
della
registrazione
Premere xZ sull’unità.
Sospensione
della
registrazione
Premere X (cassetta) sull’unità.
12
IT
È possibile regolare le impostazioni dei bassi e
degli acuti per godere di un suono più potente.
Generazione di un suono più
dinamico (Dynamic Sound
Generator)
Premere DSG.
Per annullare la funzione DSG, premere di
nuovo DSG.
Regolazione dei bassi e degli
acuti
Uso dei tasti sul telecomando
Premere ripetutamente BASS +/– per
regolare i bassi, oppure TREBLE +/– per
regolare gli acuti.
Uso dei tasti sull'unità
1 Premere ripetutamente BASS/TREBLE
per selezionare “BASS” o “TREBLE”.
Ogni volta che si preme il tasto, sul display
si alternano le seguenti indicazioni:
BASS t TREBLE t Display originale
2 Premere ./> ripetutamente per
regolare il livello mentre è visualizzato
“BASS” o “TREBLE”.
È possibile impostare lo spegnimento
automatico del sistema a un determinato orario,
per addormentarsi ascoltando musica.
Premere ripetutamente SLEEP.
Ogni volta che si preme il tasto, sul display dei
minuti si alternano le seguenti indicazioni (il
tempo prima dello spegnimento):
Auto* t 90 t 80 tt 10 t OFF
* Il sistema si spegne automaticamente dopo 100
minuti oppure al termine della riproduzione del CD o
della cassetta attualmente in ascolto.
Altre operazioni
**Se si seleziona “Auto” non sarà possibile controllare
il tempo residuo.
Nota
Non impostare su “Auto” durante la Registrazione
sincronizzata da CD a cassetta.
Suggerimento
Il Timer di spegnimento può essere utilizzato anche se
l’orologio non è stato impostato.
Regolazione del suono
Come regolare il suono
Timer
Addormentarsi con la
musica
— Timer di spegnimento
Per Premere
Controllare il
tempo residuo**
SLEEP una volta.
Cambiare
l’orario di
spegnimento
SLEEP ripetutamente per
selezionare il numero di minuti
desiderato.
Cancellare la
funzione Timer
di spegnimento
SLEEP ripetutamente finché non
compare “OFF”.
Timer
13
IT
Il Daily Timer consente di svegliarsi con la
musica a un’ora prestabilita. Verificare di aver
impostato l'orologio (vedere “Impostazione
dell’orologio” pagina 5).
1 Preparare la sorgente audio da
riprodurre.
CD: Caricare un disco. Per partire da un
brano specifico, creare un programma
(vedere “Creazione di un programma
personalizzato” pagina 7).
TUNER: Sintonizzare una stazione radio
(vedere “Ascolto della radio” pagina 9).
2 Premere ripetutamente VOL +/–
(o ruotare la manopola VOLUME
sull'unità) per regolare il volume.
3 Premere ripetutamente CLOCK/TIMER
SET finché non vengono visualizzati
“ON” e “0:00”.
4 Impostare l’ora di avvio della
riproduzione.
Premere ripetutamente ./> per
impostare l’ora, quindi premere CLOCK/
TIMER SET.
L'indicazione dei minuti lampeggia.
Premere ripetutamente ./> per
impostare i minuti, quindi premere
CLOCK/TIMER SET.
5 Premere ripetutamente CLOCK/TIMER
SET finché non vengono visualizzati
“OFF” e “0:00”.
6 Impostare l’ora in cui la riproduzione
deve essere interrotta seguendo la
stessa procedura riportata al punto 4.
7 Premere ./> in base alla
sorgente audio da riprodurre.
Ogni volta che si preme il tasto, il display
cambia nel modo seguente:
Tu y Cd
8 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
Altre operazioni
Note
Se si usano il Daily Timer e il Timer di spegnimento
nello stesso tempo, quest'ultimo avrà la priorità.
Non compiere operazioni sul sistema fra il momento
in cui si accende e quello in cui ha inizio la
riproduzione (circa 15 secondi prima dell’orario
impostato).
Se circa 15 secondi prima dell’orario impostato il
sistema è già acceso, il Daily Timer non si attiverà.
Non è possible utilizzare la piastra a cassette del
sistema e il componente opzionale eventualmente
collegato ai connettori MD IN come sorgente audio
per il Daily Timer.
Svegliarsi con la musica
—Daily Timer
Operazione Procedura
Verifica delle
impostazioni
Premere ripetutamente
CLOCK/TIMER SELECT.
Modifica delle
impostazioni
Ripartire dal punto 1.
Cancellazione del
timer
Premere ripetutamente
CLOCK/TIMER SELECT
finché non compare
l’indicazione “OFF”, quindi
premere CLOCK/TIMER SET.
14
IT
Per ridurre il consumo di corrente in standby è
possibile disattivare la visualizzazione
dell’orologio (Modalità risparmio energetico).
Premere DISPLAY.
Per disattivare la Modalità
risparmio energetico
Premere DISPLAY.
Suggerimenti
L’indicatore STANDBY si illumina anche in
Modalità risparmio energetico.
Il timer funziona anche in Modalità risparmio
energetico.
È possibile verificare il tempo di riproduzione
trascorso e residuo del brano corrente o del
disco.
Verifica del tempo residuo
(CD)
Premere ripetutamente DISPLAY durante la
riproduzione CD.
Ogni volta che si preme il tasto, sul display si
alternano le seguenti indicazioni:
Tempo trascorso del brano corrente t
Tempo residuo del brano corrente* t
Tempo residuo del disco corrente** t
Orologio
* “– –:– –” viene visualizzato durante la riproduzione
di un brano il cui numero è pari o superiore a 31.
**“– –:– –” viene visualizzato quando il tempo di
riproduzione totale del programma supera i 100
minuti, quando il programma comprende un brano il
cui numero è pari o superiore a 31, oppure quando
un disco con 31 brani o più viene riprodotto in
modalità riproduzione in ordine casuale.
Display
Disattivazione del display
— Modalità risparmio energetico
Visualizzazione delle
informazioni disco sul
display
Componenti opzionali
15
IT
Per arricchire il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso dei singoli componenti.
A Connettori MD IN
Utilizzare dei cavi audio (non in dotazione) per
collegare un componente opzionale analogico
(piastra MD ecc.) a questi connettori. È possibile
ascoltarne il suono attraverso il sistema.
Ascolto dell'audio da un
componente collegato
1
Collegare i cavi audio.
Vedere “Collegamento dei componenti
opzionali” pagina 15.
2 Premere MD.
Avviare la riproduzione del componente
collegato.
Registrazione dell’audio da un
componente collegato
1
Collegare i cavi audio.
2 Avviare la registrazione manualmente.
Vedere “Registrazione manuale di una
cassetta” pagina 11.
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti opzionali
Dai connettori di uscita
audio di un componente
opzionale analogico
Componente opzionale analogico
16
IT
In caso di problemi, attenersi alla procedura
descritta di seguito:
1 Verificare che i cavi di alimentazione e i cavi
dei diffusori siano collegati correttamente e
in modo ben saldo.
2 Individuare il problema nell’elenco riportato
di seguito ed applicare l’azione correttiva
indicata.
Se il problema persiste anche dopo aver tentato
le soluzioni proposte, consultare il rivenditore
Sony più vicino.
Generali
Il display o un tasto resta illuminato o
lampeggia anche dopo aver spento il sistema.
Premere ripetutamente DISPLAY finché non
viene visualizzato l’orologio.
L'orologio non mostra l’orario corretto.
Si è verificata un’interruzione di corrente.
Ripetere l’impostazione dell'orologio (pagina 5) e
del timer (13).
Le impostazioni dell’orologio/delle stazioni
radio/del timer si sono cancellate.
Il cavo di alimentazione è rimasto staccato/è
mancata la corrente per più di mezza giornata.
Ripetere le procedure di seguito:
– “Impostazione dell’orologio” (pagina 5)
– “Preselezione delle stazioni radio” (pagina 8)
Se si era impostato un timer, ripetere anche la
procedura “Svegliarsi con la musica” (pagina 13).
Non si sente il suono.
Premere ripetutamente VOL + (o ruotare la
manopola VOLUME sull'unità in senso orario).
Verificare che non siano collegate le cuffie.
Inserire nel morsetto SPEAKER solo la parte
nuda del cavo del diffusore. L’inserimento della
porzione ricoperta di gomma provoca l’ostruzione
dei connettori (pagina 4).
Il suono proviene da un solo canale, oppure il
volume fra i canali sinistro e destro non è
bilanciato.
Verificare i collegamenti e il posizionamento dei
diffusori.
Il suono manca di bassi.
Verificare che i terminali + e – dei diffusori siano
collegati in modo corretto.
Si sente un forte ronzio o un rumore
fastidioso.
Il sistema è troppo vicino a un televisore o a un
videoregistratore. Spostare il sistema lontano
dalla TV o dal VCR.
Collegare il sistema a una presa a muro diversa.
Installare un filtro antidisturbi (disponibile in
commercio) sulla linea di alimentazione.
Non è possibile impostare il timer.
Impostare l’orologio sull’ora corretta (pagina 5).
Il timer non funziona.
Verificare le impostazioni del timer e impostare
l’ora esatta (13).
Cancellare la funzione Timer di spegnimento
(pagina 12).
Il telecomando non funziona.
Rimuovere gli eventuali ostacoli.
Avvicinare il telecomando al sistema.
Puntare il telecomando in direzione del sensore
del sistema.
Cambiare le pile (R6/formato AA).
Si notano irregolarità nei colori dello
schermo TV.
Spegnere il televisore e riaccenderlo dopo
15-30 minuti. Se le irregolarità nei colori sono
ancora presenti, allontanare i diffusori dal
televisore.
Lettore CD
Il comparto CD non si chiude.
Posizionare il disco in modo corretto.
Il suono si interrompe.
La lente è sporca. Pulirla con un soffiante
disponibile in commercio.
Risoluzione dei problemi
Problemi e azioni
correttive
Risoluzione dei problemi
17
IT
La riproduzione non parte.
Aprire il coperchio del comparto CD e verificare
che sia presente un disco.
Pulire il disco (pagina 19).
Sostituire il disco.
Utilizzare dischi che il sistema sia in grado di
leggere.
Inserire il disco in modo corretto.
Posizionare il disco sul vassoio con il lato
etichettato rivolto verso l'alto.
Togliere il disco e asciugarlo, quindi lasciare il
sistema acceso per circa un'ora finché l'umidità
non sarà evaporata.
Premere CD N per avviare la riproduzione.
Il suono salta.
Pulire il disco (pagina 19).
Sostituire il disco.
Provare a spostare il sistema in un punto libero da
vibrazioni (ad esempio su un piedistallo stabile).
Provare ad allontanare i diffusori dal sistema o a
posizionarli su supporti separati. Quando si
ascolta ad alto volume un brano ricco di bassi, le
vibrazioni dei diffusori possono provocare salti
nel suono.
La riproduzione non parte dal primo brano.
Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION finché “PROGRAM” e “SHUF”
non scompaiono dal display per tornare alla
modalità di Riproduzione normale.
Sintonizzatore
Si sente un ronzio o un rumore fastidioso/non
si ricevono stazioni.
Impostare la banda e la frequenza corrette
(pagina 9).
Collegare l'antenna in modo corretto (pagina 4).
Individuare un punto e un orientamento che
garantiscano una buona ricezione, quindi
installare di nuovo l’antenna. Se non si riesce ad
ottenere una buona ricezione, si consiglia di
installare un’antenna esterna disponibile in
commercio.
L’antenna FM in dotazione riceve segnali
sull’intera lunghezza, dunque è necessario
allungarla completamente.
Posizionare le antenne più lontano possibile dai
cavi dei diffusori.
Se l’antenna AM in dotazione è uscita dal supporto
in plastica, consultare il rivenditore Sony locale.
Provare a spegnere le apparecchiature elettriche
nelle vicinanze.
Un programma in FM stereo non viene
ricevuto in stereo.
Premere REPEAT/FM MODE finché “STEREO”
non compare sul display.
Piastra a cassette
Il nastro non viene registrato o non viene
riprodotto, o si verifica un calo nel livello del
suono.
Le testine sono sporche. Pulire le testine
(pagina 20).
Le testine di registrazione/riproduzione sono
magnetizzate. Smagnetizzare le testine
(pagina 20).
Il nastro non viene cancellato completamente.
Le testine di registrazione/riproduzione sono
magnetizzate. Smagnetizzare le testine
(pagina 20).
Si avvertono distorsioni eccessive, oppure il
suono si interrompe.
I capstan della piastra a cassette sono sporchi.
Pulirli utilizzando una cassetta per la pulizia
(pagina 20).
Il rumore aumenta oppure le alte frequenze
vengono cancellate.
Le testine di registrazione/riproduzione sono
magnetizzate. Smagnetizzare le testine
(pagina 20).
La piastra a cassette non entra in
registrazione.
Non è presente una cassetta. Inserire una cassetta.
La linguetta di protezione della cassetta è stata
rimossa. Coprire il punto da cui si è rimossa la
linguetta con del nastro adesivo (pagina 20).
Il nastro si è avvolto fino in fondo.
Componenti opzionali
Non si sente il suono.
Fare riferimento alla voce Generali “Non si sente
il suono.” (pagina 16) e verificare le condizioni
del sistema.
Collegare il componente in modo corretto
(pagina 15), verificando:
– che i cavi siano collegati in modo appropriato.
che i connettori siano inseriti correttamente fino
in fondo.
Accendere il componente collegato.
continua
18
IT
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite
con il componente collegato e avviare la
riproduzione.
Premere MD (pagina 15).
Il suono è distorto.
Abbassare il volume del componente collegato.
Se anche dopo aver tentato i
rimedi proposti l’impianto
continua a non operare
correttamente, effettuare un
reset del sistema:
1 Spegnere il sistema.
2 Mantenendo premuto x, riaccendere il
sistema.
Verranno ripristinate le impostazioni di
fabbrica. Sarà necessario ripetere la
preselezione delle stazioni, l’impostazione
dell’orologio e quella del timer.
Durante il funzionamento, sul display può
comparire uno dei seguenti messaggi.
CD
no Cd
Nel comparto CD non è presente alcun disco.
Messaggi
Informazioni supplementari
masterpage:Right
filename[C:\SON_SSIAXX_042\4246166423CMTEP313CEL\03IT-CMTEP313CEL\IT10TRB-
CEL.fm]
19
IT
model name1[CMT-EP315/EP313]
[4-246-166-42(3)]
Tensione di funzionamento
Prima di accendere l’apparecchio, verificare che la
tensione corrisponda a quella dell'alimentazione locale.
Sicurezza
L’unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA (presa di rete) fino a quando
rimane collegata alla presa a muro, anche nel caso in
cui l’unità stessa venga spenta.
Se si prevede di non utilizzare il sistema per un lungo
periodo, staccarlo dalla presa a muro. Staccare
sempre il cavo di alimentazione tenendolo per la
spina. Non tirare il cavo.
Nel caso in cui del liquido o altro materiale penetri
all’interno del sistema, staccare l’alimentazione e
sottoporre l’apparecchio a un controllo da parte di
personale qualificato prima di utilizzarlo
nuovamente.
L’alimentatore CA deve essere acquistato solo
presso negozi specializzati.
Posizionamento
Non collocare il sistema in posizione inclinata.
Non collocare il sistema in punti:
Molto caldi o freddi
Polverosi o sporchi
Molto umidi
Soggetti a vibrazioni
Esposti alla luce solare diretta.
Particolare attenzione va posta nel collocare l’unità o
i diffusori sulle superfici trattate con cera, olio,
lucido e simili, onde evitare la formazione di
macchie o lo scolorimento della superficie.
Surriscaldamento
Durante il normale funzionamento il sistema può
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento.
Collocare il sistema in un ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
Se si utilizza continuamente il sistema ad alto
volume, la temperatura del cabinet sale in modo
considerevole. Per evitare scottature, non toccare il
cabinet.
Onde evitare malfunzionamenti, non coprire
l’apertura per la ventilazione.
Irregolarità nei colori di un televisore
vicino al sistema hi-fi
I diffusori con schermatura magnetica possono essere
installati senza problemi accanto agli apparecchi
televisivi. In base al tipo di televisore, è comunque
possibile che si verifichino irregolarità nei colori dello
schermo.
Se si osservano irregolarità nei
colori…
Spegnere il televisore e riaccenderlo dopo
15-30 minuti.
Se l'irregolarità persiste...
Allontanare i diffusori dal televisore.
Funzionamento
Se il sistema viene portato direttamente da un luogo
freddo a uno caldo o se viene collocato in un
ambiente particolarmente umido, è possibile che si
formi della condensa sulla lente interna del lettore
CD. In questo caso, il sistema potrebbe non
funzionare correttamente. Rimuovere il disco e
lasciare acceso il sistema per un’ora fino a quando la
condensa non sarà evaporata.
Quando si sposta il sistema, rimuovere tutti i dischi
dal suo interno.
Per eventuali domande o segnalazioni di problemi
relativi al prodotto, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con un
panno morbido procedendo dal centro verso
l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene, diluenti,
prodotti per la pulizia disponibili in commercio o
spray antistatici intesi per i dischi in vinile.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti
di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in
un’auto parcheggiata al sole.
Non utilizzare dischi con anelli di protezione.
Ciò può provocare problemi di funzionamento.
Quando si utilizzano dischi nei quali sul lato etichetta
sono presenti sostanze collose, oppure la cui
l’etichetta è stata stampata con un inchiostro
speciale, è possibile che il disco o l’etichetta si incolli
alle parti interne dell’unità. Se ciò si verifica,
potrebbe non essere possibile rimuovere il disco e
potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti. Prima
di utilizzare i dischi è dunque opportuno verificare
che il lato etichetta non sia appiccicoso.
Informazioni supplementari
Precauzioni
continua
20
IT
I seguenti tipi di dischi non vanno utilizzati:
Dischi a noleggio o dischi usati sui quali sono
presenti etichette e nei quali la colla si espande
oltre l’etichetta. Il perimetro dell'etichetta sul disco
è appiccicoso.
Dischi con etichette stampate con inchiostri
speciali, che risultano appiccicosi al tocco.
Dischi di forme non standard (ad esempio a forma di
cuore, di stella, quadrati ecc.). Questo tipo di dischi
può danneggiare l’unità e non va utilizzato.
Nota sulla riproduzione dei CD-R/
CD-RW
È possibile che i dischi registrati su unità CD-R/
CD-RW non vengano riprodotti, per la presenza di
graffi o sporco, per le condizioni di registrazione o per
le caratteristiche dell’unità di scrittura. Inoltre, la
riproduzione dei dischi non finalizzati non è possibile.
Disco registrato con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi comformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcuna case discografiche hanno immesso
sul mercato dischi audio codificati con sistema di
protezione del copyright. Si avverte che alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Pulizia dell’apparecchio
Pulire l’apparecchio, il pannello frontale e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata. Non utilizzare nessun
tipo di panno abrasivo, polvere per la pulizia o solventi
come diluente, benzene o alcool.
Per proteggere una cassetta dalla
registrazione
Per evitare la registrazione accidentale di una cassetta,
rompere la linguetta di protezione del lato A o B come
illustrato.
Per registrare di nuovo sulla cassetta, coprire la
linguetta rotta con nastro adesivo.
Prima di inserire una cassetta nella
piastra
Se il nastro è allentato, riavvolgerlo manualmente. In
caso contrario, il nastro potrebbe restare impigliato
nelle parti interne della piastra e riportare dei danni.
Quando si utilizza una cassetta di
durata superiore a 90 minuti
Il nastro è molto elastico. Non passare troppo
frequentemente da un’operazione all’altra (da
riproduzione a stop o riavvolgimento ecc.). Il nastro
potrebbe restare impigliato nei meccanismi.
Pulizia delle testine
Le testine della piastra a cassette vanno pulite ogni 10
ore di utilizzo.
Prima di una registrazione importante oppure dopo la
riproduzione di un vecchio nastro è consigliabile pulire
sempre le testine.
Utilizzare un nastro per la pulizia a secco o con liquido
(in vendita separatamente). Per dettagli, fare
riferimento alle istruzioni del nastro di pulizia.
Smagnetizzazione delle testine
Smagnetizzare le testine e le parti metalliche con cui il
nastro viene a contatto ogni 20-30 ore di utilizzo,
usando una cassetta di smagnetizzazione (in vendita
separatamente). Per dettagli, fare riferimento alle
istruzioni della cassetta di smagnetizzazione.
Rompere la
linguetta di
protezione
Informazioni supplementari
21
IT
Unità principale
Sezione amplificatore
Modello per l’Europa:
Potenza di uscita DIN (nominale):
7 + 7 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento):
10 + 10 W
(6 ohm a 1 kHz,
THD 10%)
Potenza di uscita musicale (riferimento):
20 + 20 W
Altri modelli:
Misurazioni eseguite a 230 V CA o 120 V CA, 50/
60 Hz
Potenza di uscita DIN (nominale):
7 + 7 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento):
10 + 10 W
(6 ohm a 1 kHz,
THD 10%)
Ingressi
MD IN (jack fono):
Sensibilità 500 mV,
impedenza 47 kilohm
Uscite
PHONES (minijack stereo):
Accetta cuffie con
impedenza 8 ohm o
superiore
SPEAKER: Accetta impedenze da 6 a
16 ohm.
Sezione lettore CD
Sistema Compact Disc e Compact
Disc Digital Audio
Laser Laser semiconduttore
(λ=780 nm)
Durata di emissione:
continua
Risposta in frequenza 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Sezione piastra a cassette
Sistema di registrazione 4 tracce, 2 canali stereo
Risposta in frequenza 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
con cassette Sony TYPE I
Wow & Flutter ±0,15% pesato di picco
(IEC) 0,15% pesato RMS
(NAB) ±0,2% pesato di
picco (DIN)
Sezione sintonizzatore*
Sintonizzatore FM stereo, FM/AM tipo supereterodina
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di sintonia 87,5 – 108,0 MHz (passo
50 kHz)
Antenna Antenna FM tipo filare
Terminali antenna 75 ohm bilanciati
Frequenza intermedia 10,7 MHz
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di sintonia
Modello per l’Europa: 531 – 1.602 kHz
(con passo di sintonia
impostato su 9 kHz)
Altri modelli: 530 – 1.710 kHz
(con passo di sintonia
impostato su 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(con passo di sintonia
impostato su 9 kHz)
Antenna Antenna AM a telaio,
terminale antenna esterna
Frequenza intermedia 450 kHz
Diffusori
Sistema Bass reflex
Altoparlanti Diam. 10 cm Full range, a
cono
Impedenza nominale 6 ohm
Dimensioni (larg./alt./prof.)
Appross. 145 × 230 × 140
mm
Peso Appross. 1,3 kg netti per
diffusore
Specifiche generali
Requisiti di alimentazione
Modello per l'Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli: 230 V CA, 50/60 Hz
Potenza assorbita
Modello per l’Europa: 32 watt
0,3 watt (in standby)
Altri modelli: 32 watt
Dimensioni (larg./alt./prof.)
Appross. 148 × 233 × 208
mm
Peso Appross. 2,9 kg
Accessori in dotazione Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Antenna AM a telaio (1)
Antenna FM tipo filare (1)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
* “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e
al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Caratteristiche tecniche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony CMT-EP313 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per